Easy@Home HTJ-2108-USBM User Manual

Easy@Home HTJ-2108-USBM User Manual

Ultrasonic cool mist humidifier with essential oil tray
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HOME ENVIRONMENT
ULTRASONIC COOL
MIST HUMIDIFIER WITH
ESSENTIAL OIL TRAY
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO DE
NIEBLA FRÍA CON PLATO DE AROMA
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English ..... 02
Español .... 23

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTJ-2108-USBM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Easy@Home HTJ-2108-USBM

  • Page 1 User Manual Manual del usuario HOME ENVIRONMENT ULTRASONIC COOL MIST HUMIDIFIER WITH ESSENTIAL OIL TRAY HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO DE NIEBLA FRÍA CON PLATO DE AROMA English ..02 Español ..23 ID: #07177...
  • Page 2: Contents

    Contents Water tank Control unit Essential oil tray Essential oil pad...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents Contents ....................2 General information ................4 Reading and storing the user manual ............4 Proper use ......................4 Explanation of symbols ................4 Safety ....................... 5 Explanation of notes ..................5 General safety information ................5 Product description ................
  • Page 4: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this Ultrasonic Cool Mist Humidifier with Essential Oil Tray (referred to below only as the “product”). It contains important information about start-up and handling the product. Before using the product, read the user manual carefully.
  • Page 5: Safety

    Safety Safety Explanation of notes The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a WARNING! hazard with a moderate degree of risk which may lead to death or severe injury if not avoided. This signal word warns against potential NOTICE! damages to property.
  • Page 6 Safety − Do not open the housing; instead, have a qualified professional carry out the repairs. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection of the device or incorrect operation. −...
  • Page 7 Safety − Disconnect the product from the power supply when filling it with water, emptying it, and cleaning it. − This product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
  • Page 8 Safety being used or stored, can grow in the water tank and be released into the air, leading to serious health risks if the water is not replaced and if the water tank is not properly cleaned every three days. −...
  • Page 9 Safety − Do not expose the product to direct sunlight or hot circulating air. − Do not use the product with ambient temperatures below 32 °F (0 °C). If the water in the water tank is frozen, wait until it has melted. −...
  • Page 10: Product Description

    Product description Product description The product is used for raising humidity in interior spaces. The control unit  uses ultrasonic sounds to atomize the water filled in the water tank  into the finest drop particles, and then the vapor discharge channel  releases them into the ambient air as steam or mist through the vapor discharge opening ...
  • Page 11: First Use

    First use First use Checking the product and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, you may quickly damage the product. − Be very careful when opening it. 1.
  • Page 12: Setting Up The Product

    Operation NOTICE! Risk of damage! The product can be quickly damaged when used with an empty water tank. − Never use the product without water in the water tank. • It is best to use the product with cool boiled or distilled water. •...
  • Page 13: Connecting The Product

    Operation 4. Turn the water tank cap  clockwise to put it back on and wipe off any remaining water with a dry cloth. 5. Put the water tank with the vapor absorption unit  facing downward onto the control unit  Water tank Water level window Water tank opening Control unit...
  • Page 14: Switching The Product On And Off

    Operation Switching the product on and off The product has three levels of humidification. Press the Power touch key  change the levels of humidification (see Fig. C). Based on the level selected, the Power touch key will illuminate a certain color. Color Level of humidification High...
  • Page 15: Refilling With Water

    Operation Refilling with water The integrated safety mechanism automatically stops the humidification process when there is no water in the water tank. The Power touch key flashes red and vapor is no longer released from the vapor discharge opening. 1. To use the product again, pull the power plug  out of the socket and fill the water tank with water (see chapter “Filling with water”).
  • Page 16: Cleaning

    Cleaning 6. Place the lid back on the water tank. Essential oil tray Vapor discharge channel Water tank Essential oil pad Cleaning WARNING! Risk of electric shock! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause electric shock. −...
  • Page 17: Cleaning Exterior Parts

    Cleaning Any deposits, residues, or dirty film that has formed on the water tank’s surfaces or inner surfaces must be removed. All surfaces must be rubbed dry. NOTICE! Risk of short circuit! Water or other liquids that have penetrated the housing may cause a short circuit.
  • Page 18: Cleaning And Descaling The Water Tank

    Cleaning Cleaning and descaling the water tank 1. Unscrew the water tank cap  from the water tank  and remove any deposits or dirt particles that have collected in the water tank (see Fig. B). Wipe off limescale deposits with a damp cloth and use a little vinegar to dis- solve the limescale.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Control unit Bottom cap Bottom opening Dust filter Maintenance Changing the silver ion ball filter • The silver ion ball filter ensures that there are no germs in the stagnant water. • The silver ion ball filter should be replaced after 160 hours of operation.
  • Page 20: Storage

    Storage Storage − Empty and clean the water tank  , remove the water from the inside of the control unit  , and wipe all parts dry with a cloth (see Fig. A). − Keep the product in the original packaging, out of the reach of children, and in a dry place.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Technical data Model: HTJ-2108-USBM / HTJ-2108-USWG Article number: 808724 Supply voltage: 120 V~, 60 Hz Output: 25 W Frequency: 2.4 MHz Mist output: max. 10.14 fl. oz./h (300 ml/h) Water tank fill volume: approx. 0.74 gallon (2 800 ml) Power cable length: approx. 5.2 ft (1.6 m) Protection class: II ...
  • Page 22: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging − Sort the packaging before you dispose of it. PACKAGING PACKAGING SOURCE DISPOSAL Dispose of paperboard and cardboard with the recycled PAPER BOX MADE FROM 100% paper service and wrappings with the appropriate PAPER RECYCLED collection service.
  • Page 23 Índice Índice Contenido ....................24 Información general ................25 Leer y guardar el manual del usuario ............25 Uso debido ..................... 25 Explicación de símbolos ............... 25 Seguridad ....................26 Explicación de avisos ..................26 Información general de seguridad ............26 Descripción del producto ..............
  • Page 24: Contenido

    Contenido Contenido Tapa Depósito de agua Unidad de control Plato de aroma Disco de aroma...
  • Page 25: Información General

    Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario Este manual del usuario se incluye con este humidificador ultrasónico de niebla fría con plato de aroma (denominado en lo sucesivo únicamente como "producto"). Este contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo del producto. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario.
  • Page 26: Seguridad

    Seguridad Esta marca FCC certifica que la interferencia electromagnética del dispositivo se encuentra por debajo de los límites aprobados por la Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. Seguridad Explicación de avisos Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario.
  • Page 27 Seguridad − No use el producto si presenta daños visibles o si el cable de alimentación o el enchufe de alimentación están defectuosos. − Si el cable de alimentación del producto está dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, el equipo del servicio de posventa o una persona con cualificaciones similares para evitar riesgos.
  • Page 28 Seguridad − Utilice el producto únicamente en interiores. No lo emplee nunca en locales húmedos ni en condiciones de lluvia. − No almacene nunca el producto de forma que pueda caerse en una bañera o un lavabo. − No recoja nunca un dispositivo eléctrico con las manos si ha caído en el agua.
  • Page 29 Seguridad el producto de forma segura y hayan comprendido los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. − Mantenga a los niños menores de ocho años alejados del producto y del cable eléctrico.
  • Page 30 Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada del producto puede dañarlo. − Coloque el producto sobre una superficie de trabajo de fácil acceso, nivelada, seca, resistente al calor y suficientemente estable. No coloque el producto en el borde o en el canto de la superficie de trabajo.
  • Page 31 Seguridad Seque con un paño seco las áreas del producto que estén mojadas. − No introduzca ningún tipo de metales, productos químicos o agentes de limpieza en el depósito de agua. De lo contrario, la humidificación no funcionará adecuadamente. − No retire nunca el agua residual del tubo de vapor cuando el producto esté...
  • Page 32: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto El producto se utiliza para aumentar la humedad en estancias interiores. La unidad de control  usa ultrasonidos para atomizar el agua que se encuentra en el depósito de agua  convirtiéndola en diminutas partículas de agua y, a continuación, el canal de descarga de vapor  la libera en el ambiente como vapor o neblina a través de la abertura de descarga de vapor ...
  • Page 33: Primer Uso

    Primer uso Primer uso Comprobación del contenido del producto y del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar rápidamente el producto. − Proceda con sumo cuidado al abrir el embalaje. 1.
  • Page 34: Configuración Del Producto

    Funcionamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El producto puede dañarse rápidamente si se usa con el depósito de agua vacío. − No use nunca el producto sin agua en el depósito de agua. • Lo mejor es usar el producto con agua fría previamente hervida o con agua destilada.
  • Page 35: Conectar El Producto

    Funcionamiento 3. Use la abertura del depósito de agua  para verter un máx. de 94,67 fl oz (2800 ml) de agua en el depósito de agua. El nivel de agua se puede leer a través del indicador del nivel de agua  previsto para este fin.
  • Page 36: Encender Y Apagar El Producto

    Funcionamiento Encender y apagar el producto El producto tiene tres niveles de humidificación. Pulse el botón táctil de encendido  para cambiar el nivel de humidificación (véase la fig. C). En función del nivel seleccionado, el botón táctil de encendido se iluminará de un color específico.
  • Page 37: Rellenar Con Agua

    Funcionamiento Rellenar con agua El mecanismo de seguridad integrado detiene automáticamente el proceso de humidificación cuando no queda agua en el depósito de agua. El botón táctil de encendido parpadea en rojo y se detiene la descarga de vapor a través de la abertura de descarga de vapor. 1.
  • Page 38: Limpieza

    Limpieza 5. Coloque el plato de aroma con el disco de aroma sobre el depósito de agua de forma que la abertura se encuentre sobre el canal de descarga de vapor  Si no desea usar el aceite esencial, retire el plato de aroma y almacénelo en un lugar frío.
  • Page 39 Limpieza − El depósito de agua debe vaciarse y rellenarse cada tres días. El depósito de agua debe limpiarse antes de llenarlo atendiendo a las instrucciones proporcionadas en el capítulo "Limpieza". Se deberá eliminar cualquier tipo de depósitos, residuos o capas de suciedad que se hayan formado en las superficies internas o externas del depósito de agua.
  • Page 40: Limpieza De Las Piezas Externas

    Limpieza Limpieza de las piezas externas − Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar el exterior del producto. A continuación, deje que se sequen todas las piezas por completo antes de volver a usar el producto. Limpieza y descalcificación del depósito de agua 1.
  • Page 41: Mantenimiento

    Mantenimiento 5. Presione la tapa del fondo insertándola y gírela hacia la derecha para volver a cerrar la abertura del fondo. Unidad de control Tapa del fondo Abertura del fondo Filtro de polvo Mantenimiento Cambiar el filtro de bola de iones de plata •...
  • Page 42: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento − Vacíe y limpie el depósito de agua  , retire el agua del interior de la uni- y seque todas las piezas con un paño (véase la fig. A). dad de control  − Conserve el producto en el embalaje original, fuera del alcance de los niños y en un lugar seco.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: HTJ-2108-USBM / HTJ-2108-USWG Número de artículo: 808724 Tensión de alimentación: 120 V~, 60 Hz Potencia: 25 W Frecuencia: 2,4 MHz Salida de vapor: máx. 10,14 fl oz/h (300 ml/h) Capacidad del depósito de agua: aprox. 0,74 gal (2800 ml) Longitud del cable de alimentación:...
  • Page 44: Eliminación

    Eliminación − Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente del circuito eléctrico del receptor. − Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio y tele- visión. Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. PACKAGING PACKAGING SOURCE...
  • Page 45 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 808724 1-888-367-7373 help@myproduct.care YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA HTJ-2108-USBM / HTJ-2108-USWG 11/2021...

This manual is also suitable for:

Htj-2108-uswg

Table of Contents

Save PDF