Download Print this page

STAMOS soldering S-LS-54 User Manual

Fume extractor system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
FUME EXTRACTOR SYSTEM
S-LS-54

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the soldering S-LS-54 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STAMOS soldering S-LS-54

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES FUME EXTRACTOR SYSTEM S-LS-54...
  • Page 2 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 2. NUTZUNGSSICHERHEIT INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und TECHNISCHE DATEN alle Anweisungen durch.
  • Page 3 Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Es ist verboten, das Gerät auf Teppichböden usw. Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung aufzustellen. den Service des Herstellers.
  • Page 4 U S E R M A N U A L 1Trennen Sie vor dem Filterwechsel das Gerät immer The terms "device" or "product" are used in the warnings von der Stromversorgung und demontieren Sie die and instructions to refer to < Fume Extractor system >. Do TECHNICAL DATA Saugschläuche.
  • Page 5 Suction hoses should be arranged so that they do Warning device REMEMBER! When using the device, protect • red – 1301 ÷ 1439h children and other bystanders. not obstruct work and it is impossible to trip over • Flashing red and audible warning signal means > them.
  • Page 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Utrzymywać urządzenie dobrym stanie Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw technicznym. UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia DANE TECHNICZNE samodzielnie! Urządzenie należy chronić...
  • Page 7 Zabrania się ustawiania urządzenia dywanach, Przed przystąpieniem do wymiany filtra zawsze 3.1. OPIS URZĄDZENIA wykładzinach itp. podłożach. należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zdemontować węże ssące. MONTAŻ URZĄDZENIA Ubrać rękawice, okulary i maskę, aby zabezpieczyć Rozpakować urządzenie. się przed kontaktem z możliwymi pozostałościami Otworzyć...
  • Page 8 N Á V O D K O B S L U Z E Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět Zařízení používejte v dobře větraných prostorách. pokynech a návodu se vztahuje na < Systém k odsávání třeba pravidelně...
  • Page 9 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Spona LED dioda informuje uživatele o počtu hodin provozu Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit Sací...
  • Page 10 La réparation et l'entretien des appareils doivent En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des être effectués uniquement par un personnel qualifié, extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO pour étouffer les flammes sur l’appareil. à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela 11 12 13 garantit la sécurité...
  • Page 11 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Remplacement du fusible Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze Débranchez l‘appareil de l‘alimentation. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/ DATI TECNICI Utilisez un tournevis pour desserrer le porte-fusible al <...
  • Page 12 È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il Coperchio Il LED informa l'utente sul numero di ore di attività Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben funzionamento. Presa per fusibile del dispositivo e sulla necessità di sostituire il filtro. leggibili, devono essere sostituite.
  • Page 13 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias A fin de asegurar la integridad operativa del Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. y descripciones de este manual se refieren a <...
  • Page 14 Retire el portafusibles, reemplace el fusible única Coloque el tubo de succión con la boquilla en un lugar conveniente para el usuario, preferiblemente y exclusivamente por uno nuevo con parámetros directamente sobre el lugar donde se realizará la idénticos. Instale el portafusibles operando de modo similar soldadura.
  • Page 15 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Hersteller Produktname Modell Eingangsparameter Leistung Produktionsjahr Ordnungs- nummer Manufacturer Product Model Input Power Production Serial No. Name year Producent Nazwa Model Parametry Rok produkcji Numer serii produktu wejściowe Výrobce Název Model Vstupní parametry Jmenovitý Rok výroby Sériové číslo výrobku výkon Fabriquant...
  • Page 16 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 25.03.2019 25.03.2019...
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweis Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.