Abisal ONE FITNESS M2036 Manual Instruction

Magnetic bike
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROWER MAGNETYCZNY-
MAGNETIC BIKE - MAGNETICKÝ ROTOPED
M2036
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA -
MANUAL INSTRUCTION - NÁVOD K OBSLUZE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abisal ONE FITNESS M2036

  • Page 1 ROWER MAGNETYCZNY- MAGNETIC BIKE - MAGNETICKÝ ROTOPED M2036 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA - MANUAL INSTRUCTION - NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
  • Page 3 zaznaczonego na trzonie siodełka. SPOSÓB REGULACJI OPORU Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na słupie kierownicy. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus (+). SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać...
  • Page 4 Ilość Ilość OPIS OPIS Rama główna Nakretka Nakrętka Kierownica Słup kierownicy Śruba Podkładka Tylny stabilizator Koło zamahowe Podkładka Podkładka Przedni stabilizator Przewód oporu Śruba Pokrętło Śruba osłony łańcucha Śruba osłony łańcucha Nylonowa nakrętka M8 Komputer Śruba Wspornik magnetyczny Wspornik koła dociskowego Puchar Osłona łańcucha Łożysko...
  • Page 5 MONTAŻ KROK 1. Montaż stabilizatorów  Połącz tylny stabilizator (4) wraz z zaślepkami (29) z przyspawanym do ramy głównej (1) gniazdem i dokręć używając dwóch podkładek (36), dwóch śrub (35) i dwóch nakrętek (34).  Połącz przedni stabilizator (6) wraz z zaślepkami (28) z przyspawanym do ramy głównej (1) gniazdem i dokręć używając dwóch podkładek (36), dwóch śrub (35) i dwóch nakrętek (34).
  • Page 6: Zakres Stosowania

    KROK 3 Przeciągnij przewód pomiaru pulsu (53) przez otwór w słupie kierownicy. Umieść kierownicę (2) na szczycie słupa kierownicy (3) i przymocuj korzystając ze śruby (24) i podkładki (37). Usuń wkręcone wcześniej śruby z komputerka (10). Połącz wtyczkę przewodu czujnika części środkowej (59) z gniazdkiem w komputerku (10).
  • Page 7 2. Pozycja Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. 3. Trening Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś...
  • Page 8: Karta Gwarancyjna

    Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom serwis@abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 12-stu miesięcy od daty sprzedaży.
  • Page 9: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 10: Specifications

    WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT. SPECIFICATIONS Weight – 18 kg Flywheel – 4 kg Dimensions – 97 x 54 x 121 cm Maximum weight of user –...
  • Page 11 Rear stabilizer / 4/29 caps Front stabilizer / 6/28 caps Knob Nut M8 Washer φ8mm Screw (allen) M8X70 20/21 Right and left pedal 1 zestaw Allen wrench 1 Wrench 2 Item Quantity Item Quantity Main frame Steering wheel Steering column Screw Rear Stabilizer Washer...
  • Page 12 Washer Plug Foam handle Roll Pulse sensor screw Right pedal Screw Left pedal Measuring pulse wire Bushing Resistance wire Bal bearing Washer Screw M8x15 Washer Column of the saddle Screw The bottom sensor cable Washer Seat Central portion cable Cap (front) Crank cover Cap (back) Voltage regulator...
  • Page 13 STEP 2. ASSEMBLY STEERING COLUMN • Remove from the main frame (1) previously mounted four screws (24) and four washers (37). • Connect the sensor central portion cable (59) with the lower part (26). Connect the resistance wires (7) and (54).(Fig.A-B) •...
  • Page 14 COMPUTER FUNCTIONS:  Scan (Scan): Automatically displays each one in turn - Distance, Calories, etc.  Time (Time): Shows the time spent during exercise.  Speed (speed): Shows the current speed.  Distance (The distance): Shows the distance traveled.  Calories (Calories): Shows the amount of calories burned during exercise.
  • Page 15 Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or omissions do occur. In any event should you find this product to has either a defective or a missing part, Please contact us for a replacement. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výrobek je určen výlučně k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěna optimální bezpečnost. Dodržujte následující pokyny: V případě možnosti existence zdravotních překážek ve využívání tohoto zařízení se před započetím tréninku poraďte s lékařem. Rozhodnutí lékaře je nezbytné především v případě používání léků ovlivňujících práci srdce, krevní...
  • Page 18 SEZNAM ČÁSTÍ A NÁŘADÍ Č.části Název Počet Obrázek Hlavní rám/kryt řetězu 1/13 Řídítka/ Pěnovková držadla / čidla 2/50/53 měření pulsu Sloupek sedadla Sloupek řídítek / regulátor zátěže / 3/7/59 převod čidla Počítač / šroub 10/47 Sedadlo / podložka / matka 27/38/42 Zadní...
  • Page 19 Č. Počet Č. Počet POPIS POPIS Hlavní rám Matka Řídítka Matka Sloupek řídítek Šroub Zadní stabilizátor Podložka Kotoučový setrvačník Podložka Přední stabilizátor Podložka Převod zátěže Šroub Regulační šroub Šrouby krytu řetězu Řemen Šrouby krytu řetězu Počítač Nylonová matka M8 Magnetická vzpěra Šroub Pohár Vzpěra upínacího kola...
  • Page 20 MONTÁŽ KROK 1. Připevnění stabilizátorů  Připevněte zadní stabilizátor (4) s koncovkami (29) k destičce přivařené k hlavnímu rámu (1) a vše upevněte pomocí dvou podložek (36), dvou šroubů (35) a dvou matek (34).  Připevněte zadní stabilizátor (6) s koncovkami (28)) k destičce přivařené...
  • Page 21: Funkce Tlačítek

    POČÍTAČ FUNKCE TLAČÍTEK: 6.RPM (POKUD MÁ): Zobrazuje počet úderů srdce za minutu MODE: Toto tlačítko umožňuje výběr a potvrzení zvolené pohybu nebo šlápnutí. 7.PULSE (POKUD MÁ): Stiskněte tlačítko MODE (režim funkce. SET (POKUD MÁ) :Slouží k nastavení hodnoty času, zdraví), přepněte na funkci" PULSE". vzdálenosti a kalorií...
  • Page 22 účelem kontaktujte místo, kde bylo zařízení koupeno nebo místní úřady. Nebezpečné složky obsažené v elektrickém a elektronickém zařízení mohou dlouhodobě negativně působit na životní prostředí a také zdraví lidí. Oddělení péče o klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom...

Table of Contents