Download Print this page
Milwaukee M18 BSX Original Instructions Manual

Milwaukee M18 BSX Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 BSX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M18 BSX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 BSX

  • Page 1 M18 BSX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 8: Maintenance

    Every six months of storage, charge the pack as normal. Stroke rate under no-load Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable Distributors off...
  • Page 9 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren. tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 10: Entretien

    • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l’échange n’est pas • Le dispositif électrique a été surchargé.
  • Page 11 Marchio di conformità britannico restrizione. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO off...
  • Page 12: Mantenimiento

    • Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la Corriente continua No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un calle. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 13 • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o...
  • Page 14 Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een • Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt veiligheidsbril te dragen. Veiligheidskleding zoals stofmasker, onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen.
  • Page 15 10 minutter og omgående opsøge en læge. længe indsatsværktøjet er blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til Advarsel! For at undgå...
  • Page 16 Mulige årsaker til dette kan være: Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 Britiskt konformitetsmärke arbetsstycket på ett stabilt underlag. Om du försöker hålla fast arbetsstycket med handen Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. särskilda föreskrifter. eller trycker emot med kroppen fi nns risk att arbetsstycket fl yttar sig och att du förlorar Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Page 18 älä koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee- Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy turvallisuusmääräyksiä noudattaen. nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 19 ........4697 97 03... Αριθμός παραγωγής ............................Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò..000001-999999 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ..........18 V ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ......................åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò...
  • Page 20 Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uyularak suretiyle alet kayabilir ve kontrolden çıkabilir. taşınmak zorundadır. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan Britanya uyumluluk işareti...
  • Page 21 • Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích. tělem se díl může vysmeknout a tím může dojít ke ztrátě kontroly. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou • Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních fi rem podléhá...
  • Page 22 • preťaženie elektrického prístroja alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na Nezasahujte do bežiaceho stroja. akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 23 Możliwymi przyczynami tego mogą być: zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku • Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym zatroszczyć się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Page 24 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. betétszerszám elakadásának okát a biztonsági útmutatások betartása mellett. forduljon orvoshoz. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat Ennek következők lehetnek az okai: Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem •...
  • Page 25 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. • Zagozditev v obdelovancu Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, • prežganje obdelovanega materiala katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro •...
  • Page 26 Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do gubitka sluha. Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee internacionalnih propisa i odredaba. nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 27 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu. • elektroinstruments ir pārslogots Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet Brīdinājums! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, savainojumu vai nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu I+AA2eslēgtai ierīcei nepieskarties.
  • Page 28 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. judesių skaičius laisva eiga ...............................0-3000 min vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas .........28,6 mm judesio aukštis ............................gali sukelti trumpąjį jungimą.
  • Page 29 Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest ja rahvusvahelistest Töö kinnitamiseks stabiilsele platvormile, kasuta klambreid või leia selleks mingi muu Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade eeskirjadest ning määrustest kinni pidades. praktiline viis. Hoides tööd käega või vastu keha võib olla ebastabiilne ja võib põhjustada Ühendkuningriigi vastavusmärk...
  • Page 30 M18 BSX ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå привести к короткому замыканию. âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, Серийный номер изделия ..........................
  • Page 31 съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте • Пробиване на материала подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте инструмента, сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности • Пренатоварване на електрическия инструмент...
  • Page 32 • Străpungerea materialului de prelucrat corosive sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substan e chimice i în/ Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente • Suprasolicitarea sculei electrice lbitori sau produse ce con in în/lbitori, pot provoca un scurtcircuit.
  • Page 33 заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат Mожни причини би можеле да се: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, одредени...
  • Page 34 Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів..000001-999999 даних”, відповідає всім застосовним положенням директив 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від Milwaukee. Деталі, заміна яких не Напруга знімної акумуляторної батареї .............................18 V EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: описується, замінювати...
  • Page 36 4697 97 02..............................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ‫”“اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ““ ﯾﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ...000001-999999 ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 2011/65EU(RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG 18 V ............................‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4147 17...