Download Print this page

Vallone engadin 1300-10-10-M-W Technical Information page 3

Freestanding bathtub

Advertisement

engadin
!
HI N W E I S E Z U R MO N TAG E
N OT E S O N A S S E MB LY
VOR DE R I N STA L LATI O N IS T F O LG E N DE S Z U B EAC H T EN
Die Installation darf nur von geschultem Fachpersonal unter Be-
rücksichtigung der Montageanleitung und den allgemein an-
erkannten Regeln der Technik (a.a.R.d.T.) durchgeführt werden.
Nach erfolgter Installation ist die Montageanleitung dem Endan-
wender auszuhändigen.
Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,
müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung be-
folgt werden. Badewannen sind so zu installieren wie in der
Montageanleitungen angegeben.
Nach der Lieferung und vor der Überführung an den Installationsort
ist das Produkt auf ebenerdiger Fläche auf offensichtliche Mängel
und Fehlfunktionen zu prüfen.
Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation zu
reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation offensicht-
licher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden.
Das Anlegen einer Verbundabdichtung ist zwingend erforderlich.
Es wird ausdrücklich auf die geltenden Normen zur Verbundab-
dichtung von Innenräumen hingewiesen. Insbesondere die Ver-
bundabdichtung der erforderlichen Bodenausschachtung ist nach
diesen durchzuführen.
PL EA S E TA KE NOTE O F T H E F O LLOW I NG BE F O R E IN STAL L ATI ON:
Installation may only be carried out by trained technical staff
and in compliance with the installation instructions and the
generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-
cessful installation, the installation instructions must be handed
over to the end user.
To ensure correct functioning of the product, the instructions
and steps in the installation instructions must be observed. Bath-
tubs must be installed as specified in the installation instructions.
After delivery and before transfer to the installation site, the
product must be checked for any defects and obvious malfuncti-
ons on a level surface.
Obvious damage to the product must be reported before instal
lation. Complaints about obvious damage can no longer be
considered after installation. Before installation, make sure that
all parts of the scope of delivery are included and that the
product is complete.
We advise against putting weight on the long sides of the bath
tub and/or placing the bathtub on them.
V.2021.11.1
Vor der Installation ist zu prüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs
vorliegen und das Produkt vollständig ist.
Wir raten davon ab, die Längsseiten der Badewanne mit Gewicht
zu belasten und/oder die Badewanne auf diesen abzustellen.
Scharfkantiges Werkzeug sowie schmutziges Arbeitsmaterial
sollten nicht auf das Produkt abgelegt werden.
Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, sollte die
Verpackung vorsichtig geöffnet werden. Von der Verwendung von
Cuttern oder anderem scharfkantigem Werkzeug ist abzusehen.
Die einzelnen Komponenten des Produktes oder das Produkt
selbst dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. Wir über-
nehmen keine Gewährleistung für Modifikationen und weisen
darauf hin, dass auch die gesetzliche Gewährleistung durch eine
Modifikation des Produktes eingeschränkt oder vollständig auf
gehoben werden kann.
Wasserleitungen müssen nach geltenden Regeln und Normen an
das Produkt angeschlossen werden, um Personen- und Sach-
schäden zu vermeiden.
Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren.
Sharp-edged tools, as well as dirty work material should not be
placed on the product.
To avoid damaging the surface, the packaging should be opened
carefully. Avoid the use of cutters or other sharp-edged tools.
The individual components of the product or the product itself
must not be changed or modified. Modifications of the product
are not covered by any warranty and the legal warranty may also
be limited or completely voided due to a modification.
Water pipes must be connected to the product in accordance
with applicable rules and standards in order to avoid personal
injury and/or damage to property.
The application of a composite seal is mandatory. Express refe-
rence is made to the applicable standards for bonded waterpro-
ofing of interior spaces. In particular, bonded waterproofing of the
required floor excavation must be carried out accordingly.
The installation instructions must be kept by the end user.
3

Advertisement

loading

Related Products for Vallone engadin 1300-10-10-M-W

This manual is also suitable for:

Engadin 1300-10-10-c