– INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeine Hinweise Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung Inbetriebnahme Bedienung Bediendisplay und die wichtigsten Funktionen Übersicht der Tasten, Displayanzeigen und Bedienung des Reglers Alarme Manuelle Abtauung Verwendung, Beschickung, Lagerung Wartung Reinigung und Pflege Wechsel des Türanschlags von rechts auf links Störungen Schaltpläne 27-58...
1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines hochwertigen Kühl-/Tiefkühlgerätes. Alle unsere Geräte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle. Wir möchten Sie hiermit bitten, die nachfolgenden Bedienungshinweise genau durchzulesen, damit Sie problemlos und möglichst lange mit dem Gerät arbeiten können. AHKMN CHKMN Baureihen Hochkühlschränke mit Aggregat Eigenkühlung, steckerfertig, verdampferfreier Innenraum: AHKMT...
Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken mit Eigenkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken an Zentralkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Die weiteren Anschlüsse wie Tauwasserabführung, Kälteleitungen und Steuerleitungen (auf bauseitigem Magnetventil) erfolgt bauseits durch den Kälte- /Elektrofachmann.
Page 5
Displayanzeigen BLINKT - Kompressorschutz läuft Kompressor ON Kompressor OFF - Setpoint-Einstellung läuft Abtauung oder - Verzögerung Abtauung läuft Vorabtropfen AKTIV - Abtropfen AKTIV Verdampferlüfter ON Verdampferlüfter OFF - Stopp Verdampferlüfter läuft HACCP-Alarm im HACCP Speicher EVlink Energy Saving AKTIV Aufforderung - Einstellungen laufen Service Kompressorwartung...
Aktivierung einer zusätzlichen Abtauung Sicherstellen, dass die Tastensperre gelöst wird und die Funktion Overcooling deaktiviert ist. 4 Sek. lang auf die Taste UP tippen. Bei Geräten, die an eine zentrale Kälteanlage angeschlossen werden, erfolgt der Tauwasserablauf über bauseits syphonierte Abläufe in die Gebäudeinstallation. (Siehe Seite 10 Bild 4) ACHTUNG! Kein Reinigungswasser, sonstige Flüssigkeiten, Speisereste oder ähnliches in die...
4. VERWENDUNG, BESCHICKUNG UND LAGERUNG VERWENDUNG Die Kühlschränke/Tiefkühlschränke sind vielseitig einsetzbar und optimal geeignet zur Lagerung von verschiedenen vorgekühlten Speisen, Roh- und Frischwaren, Lebensmitteln und Getränken. Wichtig! Offene Speisen abdecken! BESCHICKUNG UND LAGERUNG Erst nach Erreichen der gewünschten Kälteraumtemperatur (nach ca. 4 Std.) soll das Gerät mit Ware beschickt werden.
Page 8
Hierzu muss die Maschinenfachblende geöffnet werden. Die Maschinenfachblende ist unten mit Schrauben gesichert und kann nach dem Entfernen der Befestigungsschrauben nach oben geschwenkt werden. Die Lamellen des Kondensators sind jetzt gut zugänglich und können gereinigt werden. Vorgehensweise beim Reinigen • Vor der Reinigung grundsätzlich Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. •...
7. WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES VON RECHTS AUF LINKS Türe 90 öffnen. Schrauben an der Unterseite der Blende herausdrehen. Blende nach oben klappen und gegen herunterfallen sichern. Tür gegen herunterfallen sichern. Die Schrauben am rechten oberen Scharnier entfernen. Türe herausheben. Schrauben am rechten unteren Scharnier entfernen.
8. STÖRUNGEN Die Geräte sind so konzipiert und hergestellt, dass eine lange Lebensdauer und Störungs- freiheit gegeben sind. Die Alarmmeldungen werden blinkend im Display angezeigt und durch einen Signalton akustisch gemeldet. Zum Ausschalten des Alarmtons drücken Sie kurz die Standby-Taste. Sollten dennoch während des Betriebs Störungen auftreten, bitten wir Sie zunächst folgendes zu überprüfen: CODE...
1. GENERAL INFORMATION Congratulation! You have bought a high-quality refrigerator / freezer. All models are under permanent quality control. Please read the following instructions for use carefully. This will allow a trouble free and long-lasting operation. Series upright refrigerator with aggregate AHKMN CHKMN Built-in cooling system, ready to plug-in,...
Initial operation / connection of refrigerators with built-in cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect. Initial operation / connection of refrigeration to remote cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect.
Page 13
Display indications FLASHING - Compressor protection active Compressor on Compressor off - Setpoint setting active Defrost or pre-dripping - Defrost delay active active - Dripping active Evaporator fan on Evaporator fan off - Evaporator fan stop active Saved HACCP-Alarm in HACCP EVlink Energy Saving active...
Activate an additional defrost Check that the keypad is not locked and that overcooling is not active. 4 Sek. lang auf die Taste UP tippen. All refrigerators / freezers for connection to a central cooling system drain the condensation into the building lines via given siphon outlets. (See picture 4, page 18) ATTENTION! Do not pour any cleaning water, other liquids, food particles or similar into the condensate...
4. USE, CHARGING, STORAGE Our refrigerators/freezers are multipurpose and ideal for the storage of cold meals, raw and fresh goods, food and drinks. IMPORTANT! Cover open food! CHARGING AND STORAGE The device should be charged with goods only after reaching the desired cold room temperature (after approx.
Page 16
For this purpose, the machine compartment must be opened. The machine compartment cover is secured at the bottom with a screw and can be swiveled upwards after removing the fastening screw. The lamellae of the condenser are now easily accessible and can be cleaned.
7. DOOR STOP CHANGE FROM RIGHT TO LEFT Open door 90. Unscrew the screws at the bottom of the bezel. Fold the cover upwards and secure against falling. Secure the door against falling. Remove the screws on the upper right hinge. Remove the door.
8. TROUBLE SHOOTING Our refrigerators/freezers are designed and produced for a long and trouble free function. Alarm messages are displayed flashing and indicated by means of an acoustic signal. To turn off the alarm sound, briefly press the stand-by button. Should malfunctions nevertheless occur during operation, please check as follow: CODE MEANING...
1. INFORMACJE OGÓLNE Gratulujemy zakupu wysokiej klasy szafy chłodniczej / mroźniczej. Wszystkie nasze modele podlegają stałej kontroli jakości. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją, gdyż zapewni to długą i bezawaryjną pracę urządzenia. Szafy chłodnicze / mroźnicze z agregatem z wbudowanym systemem chłodzenia, gotowe do AHKMN CHKMN podłączenia, z wnętrzem wolnym od parownika:...
Podłączenie elektryczne / uruchomienie szaf z wbudowanym systemem chłodzenia: Podłączyć do poprawnie zamontowanego, szczelnego gniazdka. Zalecamy podłączenie do oddzielnego obwodu (bezpiecznik 10A). Podłączenie elektryczne / uruchomienie szaf do centralnego systemem chłodzenia: Podłączyć do poprawnie zamontowanego, szczelnego gniazdka. Zalecamy podłączenie do oddzielnego obwodu (bezpiecznik 10A).
Page 21
Wskazania wyświetlacza Włączony Wyłączony Migający - Ochrona sprężarki w trakcie Sprężarka działa - Zmiana ustawień w trakcie - Opóźnienie odszraniania w trakcie Odszranianie jest włączone - Ociekanie aktywne Włączony wentylator Wyłączony wentylator - Zatrzymanie / opóźnienie pracy parownika parownika wentylatora parownika HACCP-Alarm w HACCP pamięci EVlink...
Aktywacja dodatkowego odszraniania Upewnij się, że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura programowania nie jest włączona Przycisk w górę przytrzymaj 4 sekundy W urządzeniach podłączanych do centralnego układu chłodzenia skropliny odprowadzane są poprzez syfon do kanalizacji w budynku Patrz rys. 4 na str. 2 6 . UWAGA! Do przewodu skroplin nie wlewać...
4. PRZEZNACZENIE, WSTAWIANIE I PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW PRZEZNACZENIE Szafy chłodnicze/mroźnicze są uniwersalne i idealnie nadają się do przechowywania wstępnie schłodzonej żywności, surowych i świeżych produktów, żywności i napojów. Uwaga! Przykryć otwarte potrawy. WSTAWIANIE I UKŁADANIE PRODUKTÓW Wstawianie produktów do urządzenia powinno nastąpić dopiero po osiągnięciu właściwej temperatury (po około 4 godzinach) Zalecane jest równomierne rozmieszczenie produktów na półkach.
Page 24
Z tego względu, w zależności od stopnia zabrudzenia, należy co 2 miesiące przy pomocy odkurzacza, szczotki ręcznej lub pędzla oczyścić z brudu blaszki kondensatora (rys. 3, str. 24). Wymaga to zdjęcia osłony agregatu. Jest ona zabezpieczona od spodu śrubą. Należy odkręcić...
7. ZMIANA STRONY MOCOWANIA DRZWI Z PRAWEJ NA LEWĄ Otworzyć drzwi na 90°. Wykręcić śrubę od spodu osłony agregatu. Osłonę agregatu podnieść w górę i zabezpieczyć przed opadnięciem. Zabezpieczyć drzwi przed opadnięciem. Wykręcić śruby w prawym górnym zawiasie. Wyjąć drzwi. Wykręcić...
8. USTERKI Urządzenia są zaprojektowane i produkowane z myślą o bezawaryjnym działaniu przez długi czas. Komunikaty alarmowe będą się wyświetlały na wyświetlaczu oraz uaktywni się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm dźwiękowy przytrzymaj krótko przycisk Standby. W przypadku wystąpienia problemów podczas pracy urządzenia należy najpierw sprawdzić: CODE ZNACZENIE...
10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 10. EU Declaration of Conformity We herewith declare that, in Niniejszym deklarujemy, zgodnie z unijnymi rozporządzeniami dotyczącymi maszyn accordance with the EC Machinery Directive 2006/42/EC (MD), EMV 2006/42/EG (MD), EMC 2014/30 / EU i dyrektywą niskonapięciową 2014/35 / UE, że 2014/30/EU and Low Voltage Directive pod względem bezpieczeństwa i ochrony 2014/35/EU, the devices named below,...
10. EG-Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG (MD), EMV 2014/30/EU- und Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte, aufgrund ihrer Bauart, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinie entsprechen. Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente: EN 55014-1:2018-02 Elektromagnetische Verträglichkeit Teil 1 EN 55014-2:2016-01...
Need help?
Do you have a question about the AHKMN Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers