CHROMOnorm AHKMN Series Operating Instructions Manual

Encased evaporator system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrukcija obsługi
Kühl- / Tiefkühlschränke -
Baureihe 410 / 630 / 650 / 690 / 710 / 1300
Refrigerators / Freezers
Szafy chłodnicze / mroźnicze
(Original)
verdampferfreier Innenraum
- encased evaporator system
- parownik umieszczony na zewnątrz urządzenia
1
D
GB
PL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AHKMN Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CHROMOnorm AHKMN Series

  • Page 1 Betriebsanleitung (Original) Operating instructions Instrukcija obsługi Kühl- / Tiefkühlschränke - verdampferfreier Innenraum Baureihe 410 / 630 / 650 / 690 / 710 / 1300 Refrigerators / Freezers - encased evaporator system Szafy chłodnicze / mroźnicze - parownik umieszczony na zewnątrz urządzenia...
  • Page 2: Table Of Contents

    – INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeine Hinweise Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung Inbetriebnahme Bedienung Bediendisplay und die wichtigsten Funktionen Übersicht der Tasten, Displayanzeigen und Bedienung des Reglers Alarme Manuelle Abtauung Verwendung, Beschickung, Lagerung Wartung Reinigung und Pflege Wechsel des Türanschlags von rechts auf links Störungen Schaltpläne 27-58...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines hochwertigen Kühl-/Tiefkühlgerätes. Alle unsere Geräte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle. Wir möchten Sie hiermit bitten, die nachfolgenden Bedienungshinweise genau durchzulesen, damit Sie problemlos und möglichst lange mit dem Gerät arbeiten können. AHKMN CHKMN Baureihen Hochkühlschränke mit Aggregat Eigenkühlung, steckerfertig, verdampferfreier Innenraum: AHKMT...
  • Page 4: Bedienung

    Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken mit Eigenkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Inbetriebnahme/Anschluss von Hochkühlschränken an Zentralkühlung: Der Anschluss muss über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktdose erfolgen. Wir empfehlen an einen getrennten Stromkreis (Absicherung 10A) anzuschließen. Die weiteren Anschlüsse wie Tauwasserabführung, Kälteleitungen und Steuerleitungen (auf bauseitigem Magnetventil) erfolgt bauseits durch den Kälte- /Elektrofachmann.
  • Page 5 Displayanzeigen BLINKT - Kompressorschutz läuft Kompressor ON Kompressor OFF - Setpoint-Einstellung läuft Abtauung oder - Verzögerung Abtauung läuft Vorabtropfen AKTIV - Abtropfen AKTIV Verdampferlüfter ON Verdampferlüfter OFF - Stopp Verdampferlüfter läuft HACCP-Alarm im HACCP Speicher EVlink Energy Saving AKTIV Aufforderung - Einstellungen laufen Service Kompressorwartung...
  • Page 6: Alarme

    Aktivierung einer zusätzlichen Abtauung Sicherstellen, dass die Tastensperre gelöst wird und die Funktion Overcooling deaktiviert ist. 4 Sek. lang auf die Taste UP tippen. Bei Geräten, die an eine zentrale Kälteanlage angeschlossen werden, erfolgt der Tauwasserablauf über bauseits syphonierte Abläufe in die Gebäudeinstallation. (Siehe Seite 10 Bild 4) ACHTUNG! Kein Reinigungswasser, sonstige Flüssigkeiten, Speisereste oder ähnliches in die...
  • Page 7: Verwendung, Beschickung, Lagerung

    4. VERWENDUNG, BESCHICKUNG UND LAGERUNG VERWENDUNG Die Kühlschränke/Tiefkühlschränke sind vielseitig einsetzbar und optimal geeignet zur Lagerung von verschiedenen vorgekühlten Speisen, Roh- und Frischwaren, Lebensmitteln und Getränken. Wichtig! Offene Speisen abdecken! BESCHICKUNG UND LAGERUNG Erst nach Erreichen der gewünschten Kälteraumtemperatur (nach ca. 4 Std.) soll das Gerät mit Ware beschickt werden.
  • Page 8 Hierzu muss die Maschinenfachblende geöffnet werden. Die Maschinenfachblende ist unten mit Schrauben gesichert und kann nach dem Entfernen der Befestigungsschrauben nach oben geschwenkt werden. Die Lamellen des Kondensators sind jetzt gut zugänglich und können gereinigt werden. Vorgehensweise beim Reinigen • Vor der Reinigung grundsätzlich Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. •...
  • Page 9: Wechsel Des Türanschlags Von Rechts Auf Links

    7. WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES VON RECHTS AUF LINKS Türe 90 öffnen. Schrauben an der Unterseite der Blende herausdrehen. Blende nach oben klappen und gegen herunterfallen sichern. Tür gegen herunterfallen sichern. Die Schrauben am rechten oberen Scharnier entfernen. Türe herausheben. Schrauben am rechten unteren Scharnier entfernen.
  • Page 10: Störungen

    8. STÖRUNGEN Die Geräte sind so konzipiert und hergestellt, dass eine lange Lebensdauer und Störungs- freiheit gegeben sind. Die Alarmmeldungen werden blinkend im Display angezeigt und durch einen Signalton akustisch gemeldet. Zum Ausschalten des Alarmtons drücken Sie kurz die Standby-Taste. Sollten dennoch während des Betriebs Störungen auftreten, bitten wir Sie zunächst folgendes zu überprüfen: CODE...
  • Page 11: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Congratulation! You have bought a high-quality refrigerator / freezer. All models are under permanent quality control. Please read the following instructions for use carefully. This will allow a trouble free and long-lasting operation. Series upright refrigerator with aggregate AHKMN CHKMN Built-in cooling system, ready to plug-in,...
  • Page 12: Operation

    Initial operation / connection of refrigerators with built-in cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect. Initial operation / connection of refrigeration to remote cooling: The connection must be made via a correctly installed earthed socket. We recommend a separate circuit (fuse 10A) to connect.
  • Page 13 Display indications FLASHING - Compressor protection active Compressor on Compressor off - Setpoint setting active Defrost or pre-dripping - Defrost delay active active - Dripping active Evaporator fan on Evaporator fan off - Evaporator fan stop active Saved HACCP-Alarm in HACCP EVlink Energy Saving active...
  • Page 14: Alarms

    Activate an additional defrost Check that the keypad is not locked and that overcooling is not active. 4 Sek. lang auf die Taste UP tippen. All refrigerators / freezers for connection to a central cooling system drain the condensation into the building lines via given siphon outlets. (See picture 4, page 18) ATTENTION! Do not pour any cleaning water, other liquids, food particles or similar into the condensate...
  • Page 15: Use, Charging, Storage

    4. USE, CHARGING, STORAGE Our refrigerators/freezers are multipurpose and ideal for the storage of cold meals, raw and fresh goods, food and drinks. IMPORTANT! Cover open food! CHARGING AND STORAGE The device should be charged with goods only after reaching the desired cold room temperature (after approx.
  • Page 16 For this purpose, the machine compartment must be opened. The machine compartment cover is secured at the bottom with a screw and can be swiveled upwards after removing the fastening screw. The lamellae of the condenser are now easily accessible and can be cleaned.
  • Page 17: Door Stop Change From Right To Left

    7. DOOR STOP CHANGE FROM RIGHT TO LEFT Open door 90. Unscrew the screws at the bottom of the bezel. Fold the cover upwards and secure against falling. Secure the door against falling. Remove the screws on the upper right hinge. Remove the door.
  • Page 18: Trouble Shooting

    8. TROUBLE SHOOTING Our refrigerators/freezers are designed and produced for a long and trouble free function. Alarm messages are displayed flashing and indicated by means of an acoustic signal. To turn off the alarm sound, briefly press the stand-by button. Should malfunctions nevertheless occur during operation, please check as follow: CODE MEANING...
  • Page 19: Informacje Ogólne

    1. INFORMACJE OGÓLNE Gratulujemy zakupu wysokiej klasy szafy chłodniczej / mroźniczej. Wszystkie nasze modele podlegają stałej kontroli jakości. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją, gdyż zapewni to długą i bezawaryjną pracę urządzenia. Szafy chłodnicze / mroźnicze z agregatem z wbudowanym systemem chłodzenia, gotowe do AHKMN CHKMN podłączenia, z wnętrzem wolnym od parownika:...
  • Page 20: Obsługa

    Podłączenie elektryczne / uruchomienie szaf z wbudowanym systemem chłodzenia: Podłączyć do poprawnie zamontowanego, szczelnego gniazdka. Zalecamy podłączenie do oddzielnego obwodu (bezpiecznik 10A). Podłączenie elektryczne / uruchomienie szaf do centralnego systemem chłodzenia: Podłączyć do poprawnie zamontowanego, szczelnego gniazdka. Zalecamy podłączenie do oddzielnego obwodu (bezpiecznik 10A).
  • Page 21 Wskazania wyświetlacza Włączony Wyłączony Migający - Ochrona sprężarki w trakcie Sprężarka działa - Zmiana ustawień w trakcie - Opóźnienie odszraniania w trakcie Odszranianie jest włączone - Ociekanie aktywne Włączony wentylator Wyłączony wentylator - Zatrzymanie / opóźnienie pracy parownika parownika wentylatora parownika HACCP-Alarm w HACCP pamięci EVlink...
  • Page 22: Alarmy

    Aktywacja dodatkowego odszraniania Upewnij się, że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura programowania nie jest włączona Przycisk w górę przytrzymaj 4 sekundy W urządzeniach podłączanych do centralnego układu chłodzenia skropliny odprowadzane są poprzez syfon do kanalizacji w budynku Patrz rys. 4 na str. 2 6 . UWAGA! Do przewodu skroplin nie wlewać...
  • Page 23: Przeznaczenie, Wstawianie I Przechowywanie Produktów

    4. PRZEZNACZENIE, WSTAWIANIE I PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW PRZEZNACZENIE Szafy chłodnicze/mroźnicze są uniwersalne i idealnie nadają się do przechowywania wstępnie schłodzonej żywności, surowych i świeżych produktów, żywności i napojów. Uwaga! Przykryć otwarte potrawy. WSTAWIANIE I UKŁADANIE PRODUKTÓW Wstawianie produktów do urządzenia powinno nastąpić dopiero po osiągnięciu właściwej temperatury (po około 4 godzinach) Zalecane jest równomierne rozmieszczenie produktów na półkach.
  • Page 24 Z tego względu, w zależności od stopnia zabrudzenia, należy co 2 miesiące przy pomocy odkurzacza, szczotki ręcznej lub pędzla oczyścić z brudu blaszki kondensatora (rys. 3, str. 24). Wymaga to zdjęcia osłony agregatu. Jest ona zabezpieczona od spodu śrubą. Należy odkręcić...
  • Page 25: Zmiana Mocowania Drzwi Z Prawej Na Lewą

    7. ZMIANA STRONY MOCOWANIA DRZWI Z PRAWEJ NA LEWĄ Otworzyć drzwi na 90°. Wykręcić śrubę od spodu osłony agregatu. Osłonę agregatu podnieść w górę i zabezpieczyć przed opadnięciem. Zabezpieczyć drzwi przed opadnięciem. Wykręcić śruby w prawym górnym zawiasie. Wyjąć drzwi. Wykręcić...
  • Page 26: Usterki

    8. USTERKI Urządzenia są zaprojektowane i produkowane z myślą o bezawaryjnym działaniu przez długi czas. Komunikaty alarmowe będą się wyświetlały na wyświetlaczu oraz uaktywni się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm dźwiękowy przytrzymaj krótko przycisk Standby. W przypadku wystąpienia problemów podczas pracy urządzenia należy najpierw sprawdzić: CODE ZNACZENIE...
  • Page 27: Schaltpläne

    9. SCHALTPLÄNE / WIRING DIAGRAMS / SCHEMATY POŁĄCZEŃ Schaltplan Nr. 02-003-802838 BR 410 AHKMN 0410001...
  • Page 28 Schaltplan Nr. 02-003-802839 BR 410 AHKON 0410001...
  • Page 29 Schaltplan Nr. 02-003-802836 BR 410 AHKMT 0410001...
  • Page 30 Schaltplan Nr. 02-003-802837 BR 410 AHKOT 0410001...
  • Page 31 Schaltplan Nr. 02-003-802842 BR 410 AHKMN 04100V1...
  • Page 32 Schaltplan Nr. 02-003-802841 BR 410 AHKON 04100V1...
  • Page 33 Schaltplan Nr. 02-003-802843 BR 410 AHKMT 04100V1...
  • Page 34 Schaltplan Nr. 02-003-802840 BR 410 AHKOT 04100V1...
  • Page 35 Schaltplan Nr. 02-003-802739 BR 650 AHKMN / CHKMN 0650001...
  • Page 36 Schaltplan Nr. 02-003-802749 BR 650 AHKON / CHKON 0650001...
  • Page 37 Schaltplan Nr. 02-003-802744 BR 650 AHKMT / CHKMT 0650001...
  • Page 38 Schaltplan Nr. 02-003-802754 BR 650 AHKOT / CHKOT 0650001...
  • Page 39 Schaltplan Nr. 02-003-802740 BR 690 AHKMN / CHKMN 0690001...
  • Page 40 Schaltplan Nr. 02-003-802750 BR 690 AHKON / CHKON 0690001...
  • Page 41 Schaltplan Nr. 02-003-802745 BR 690 AHKMT / CHKMT 0690001...
  • Page 42 Schaltplan Nr. 02-003-802755 BR 690 AHKOT / CHKOT 0690001...
  • Page 43 Schaltplan Nr. 02-003-802737 BR 690 AHKMN / CHKMN 06900V1...
  • Page 44 Schaltplan Nr. 02-003-802747 BR 690 AHKON / CHKON 06900V1...
  • Page 45 Schaltplan Nr. 02-003-802742 BR 690 AHKMT / CHKMT 06900V1...
  • Page 46 Schaltplan Nr. 02-003-802752 BR 690 AHKOT / CHKOT 06900V1...
  • Page 47 Schaltplan Nr. 02-003-803365 BR 710 AHKMNE 7101...
  • Page 48 Schaltplan Nr. 02-003-803366 BR 710 AHKONE 7101...
  • Page 49 Schaltplan Nr. 02-003-803367 BR 710 AHKMTE 7101...
  • Page 50 Schaltplan Nr. 02-003-803368 BR 710 AHKOTE 7101...
  • Page 51 Schaltplan Nr. 02-003-802741 BR 1300 AHKMN / CHKMN 1300002...
  • Page 52 Schaltplan Nr. 02-003-802751 BR 1300 AHKON / CHKON 1300002...
  • Page 53 Schaltplan Nr. 02-003-802746 BR 1300 AHKMT / CHKMT 1300002...
  • Page 54 Schaltplan Nr. 02-003-802756 BR 1300 AHKOT / CHKOT 1300002...
  • Page 55 Schaltplan Nr. 02-003-802738 BR 1300 AHKMN / CHKMN 13000V2...
  • Page 56 Schaltplan Nr. 02-003-802748 BR 1300 AHKON / CHKON 13000V2...
  • Page 57 Schaltplan Nr. 02-003-802743 BR 1300 AHKMT / CHKMT 13000V2...
  • Page 58 Schaltplan Nr. 02-003-802753 BR 1300 AHKOT / CHKOT 13000V2...
  • Page 59: Eu Declaration Of Conformity

    10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE 10. EU Declaration of Conformity We herewith declare that, in Niniejszym deklarujemy, zgodnie z unijnymi rozporządzeniami dotyczącymi maszyn accordance with the EC Machinery Directive 2006/42/EC (MD), EMV 2006/42/EG (MD), EMC 2014/30 / EU i dyrektywą niskonapięciową 2014/35 / UE, że 2014/30/EU and Low Voltage Directive pod względem bezpieczeństwa i ochrony 2014/35/EU, the devices named below,...
  • Page 60: Eg-Konformitätserklärung

    10. EG-Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG (MD), EMV 2014/30/EU- und Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte, aufgrund ihrer Bauart, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinie entsprechen. Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente: EN 55014-1:2018-02 Elektromagnetische Verträglichkeit Teil 1 EN 55014-2:2016-01...

Table of Contents