Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

joy

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the joy F8540000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AM.PM joy F8540000

  • Page 2 InstructIon on InstallatIon, operatIon and maIntenance oF mIxer mIxer For shower wIth thermostat F8540000 F8540000 F8550000 F8550000...
  • Page 3: Mixer Operation

    Operating interval of pressure in water attention! Before mixer installation check mIxer operatIon supply network 0,5–6,0 Atm. (50–620 kPa). correctness of connections in water supply Recommended pressure interval in water network: hot water connection should be There is a safety button on thermostat handle increase at the mixer outlet push the button supply network 2,0–5,0 Atm (206–515 kPa).
  • Page 4 angegebenen Werten abweichen ist Einstellung richtig ist: Warmwasserzuleitung soll auf der von Druckerhöhungs-/Druckminderungsanlage linken Seite und Kaltwasserzuleitung auf montaGe-; BedIenunGs- und pFleGeanleItunG mIschBatterIe am Eingang notwendig. der rechten Seite des Körpers sein. Beim Brause-thermostatmIschBatterIe Wassertemperatur im Mischbatteriemontage mit Gasboiler muss Warmwasserversorgungsnetz ≤...
  • Page 5 BetrIeB der mIschBatterIe verwendet werden. ausmittigen Übergangsstücken abtrennen, Am Thermostathebel (rechts) ist ein des Wassers am Mischbatterieausgang, Es wird die regelmäßige Reinigung einen Werkzeug mit Weichbelag verwenden Totmanntaster installiert, der dafür sorgt, drücken Sie die Taste, dann drehen Sie (mindestens 1 Mal pro Jahr) der (um Beschädigung von Schmuckbelägen der dass die Temperatur nicht höher als bis den Thermostathebel in der Richtung der...
  • Page 6 В случае несоответствия параметров водоснабжения должен быть выведен давления водопроводной сети указанным с левой, а холодного с правой стороны ИнструкцИя по установке, эксплуатацИИ И уходу за смесИтелем значениям, требуется установка на входе корпуса изделия. При установке приборов повышения  /   п онижения давления. смесителя...
  • Page 7 эксплуатацИя смесИтеля На рукоятке термостата (правая) воды на выходе смесителя, нажмите расположена кнопка безопасности, не на кнопку, после чего продолжайте ІнструкцІя по установцІ, експлуатацІї І догляду за змІшувачем дающая увеличивать температуру воды вращать рукоятку термостата в сторону сверх 38 °С. Для повышения температуры увеличения...
  • Page 8 разі невідповідності параметрів тиску водопровідної мережі : підведення експлуатацІя змІшувача водопровідної мережі вказаним значенням, гарячого водопостачання має бути На руків'ї термостата (права) розташована змішувача, натисніть на кнопку, після чого потрібно встановлення на вході приладів виведене з лівого, а холодного з правого кнопка...
  • Page 9: Montaż Baterii

    parametrów ciśnienia w sieci wodociągowej z jest wykonane poprawnie: ciepła woda wyżej podanymi wartościami na wlocie należy powinna być podłączona z lewej, a zimnej- z Instrukcja montażu, eksploatacjI I konserwacjI baterII zamontować urządzenia podwyższenia/ prawej strony korpusu wyrobu. W przypadku redukcji ciśnienia.
  • Page 10 eksploatacja BaterII Na gałce termostatu (prawa) znajduje się wylocie baterii wciśnij przycisk i następnie przycisk bezpieczeństwa, który nie pozwala dalej obracaj gałkę termostatu w kierunku 混合器的安装、操作和维护说明书 podnosić temperaturę wody ponad 38C. podwyższenia temperatury wody. Dla podwyższenia temperatury wody na 恒温淋浴混合器 regulacja temperatura: 1.
  • Page 11 的压力参数与指定的值不符的情况下,则要求 是否正确:热供水应从左边引入,而冷供水 操作混合器。 在设备出口处提升/降低压力。 从产品外壳的右边引入。在安装带有燃气热水 在恒温器手柄(右)有不允许水温高于38℃ 请按按钮,此后请继续向提升水温的方向转 热供水设施中水温≤80℃。冷供水设施中的建 器的混合器时必须了解从其流出的水的输出压 的安全钮。为使混合器出口处的水温提升, 动恒温器手柄。 议水温为20℃,热供水设施的为60℃。 力。当冷水和热水间的压力差大于一个大气压 温度设定: 1.取下装饰端盖(5), 为避免机械杂质(磨料微粒)落入产品,必须 (103千帕)时,恒温器内可能出现噪声。 由于需取决于供水管网的温度和压力,由安 2.松开固定螺钉(4)取下手柄(3)、装饰 安装100-300微米的过滤器。 注意!生产商在未经事先通知的情况下有权保 全钮所固定的温度的实际值可能之前设定的 环状指示器(2)和环状固定器(1) 注意!在安装混频器之前请确认给水管网铺设 留在说明书中作出修改的权利。 38℃不同,因此安装混合器之后需要对其进 3.通过压力调节手柄打开给水设备 安装混合器。 帽的装饰涂层)的工具将过滤网(3)放入 行设定。为此: 4.向所需的方向(降温/升温)转动热调节器 1.打开冷热水供水系统。旋转供水系统管道 混合器外壳出口内部(1),并与混合器外 (6),找到水温在出口处达到38℃的位置( 出口处的偏心轮转接器(2),事先请用隔离 壳相连。 使用恒温器(在供应组合中不包括))。 材料密封螺纹部分。选择在偏心轮转接器与 5.关闭给水设备。 与之相连的混合器(1)的位置相符的情况下 6.按相反的顺序组装(第二条)起来。...
  • Page 12 建议定期(一年不少于一次)清洁位于混合 涂层)的工具将混合器外壳和偏心轮转换器 器入口管处的过滤网。为此: 分离。 -打开冷水和热水供水给水设施。 -取出过滤网,将其清洗并再安装好。 - 用有软垫片(避免损害混合器螺帽的装饰 -按照说明书安装部分的第3-4条,安装混合 器的外壳。...
  • Page 13 AM.PM AG Torstrasse 177 D-10115 Berlin WWW.AMPM-WORLD.COM...

This manual is also suitable for:

Joy f8550000