Advertisement

Available languages

Available languages

XTP120
LUMILINKO
Käyttöohje
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia
annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Suomi
Puh. 020 1323 232, Fax 020 1323 388
www.ikh.fi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTP120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Espina XTP120

  • Page 1 XTP120 LUMILINKO Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Suomi Puh. 020 1323 232, Fax 020 1323 388...
  • Page 2: Tekniset Tiedot

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen SISÄLLYSLUETTELO lumilingon käyttöä. Noudata erityisen tar- kasti varoituksia ja huomautuksia. Johdanto Tekniset tiedot Lumilingon monipuoliset toiminnot tekevät työstäsi nopeamman ja helpomman. Turvallisuus, suori- Ympäristö Symbolit tuskyky ja luotettavuus ovat olleet etusijalla tämän Turvallisuus koneen kehittämisessä, mikä tekee siitä helposti Yleiset turvallisuusohjeet huollettavan ja käytettävän.
  • Page 3 Sammuta moottori ja poista vir- SYMBOLIT ta-avain ennen kuin poistut käyttäjän paikalta. Koneen arvokilvessä voi olla symboleja. Nämä edustavat tärkeitä tietoja tuotteesta tai ohjeita sen TURVALLISUUS käytöstä. Yleiset turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Opettele tuntemaan koneesi Vain oikein koulutettu aikuinen saa käyttää ko- Käytä...
  • Page 4 Pukeudu laitteen käyttöön sopivalla tavalla. Käytä jotka suojaavat jalkojasi ja joilla on tukeva astua pitkälahkeisia housuja, saappaita ja käsineitä. Älä liukkaille pinnoille. Seiso tukevasti ja säilytä tasa- käytä löysiä vaatteita, shortseja tai koruja. Sido paino vakaana. Siten voit paremmin hallita konetta pitkät hiukset olkapäiden yläpuolelle.
  • Page 5 Pidä suutin koko ajan kosketuksessa polttoai- Koneen käyttö ja hoito nesäiliön reunaan tai säilön avausaukkoon, kun- Älä nosta tai kanna konetta moottorin ollessa nes polttoaineen lisääminen on päättynyt. Älä käynnissä. käytä suuttimen lukitus-avauslaitetta. Älä käytä konetta voimakeinoin. Käytä oikeita Älä koskaan ylitäytä polttoainesäiliötä. Älä täytä koneita niille tarkoitettuihin tehtäviin.
  • Page 6 Tulipalovaaran välttämiseksi pidä moottori, ää- kaikki ovimatot, sanomalehdet, kelkat, laudat, nenvaimennin puhtaana ruohosta, lehdistä, liialli- johdot ja muut vieraat esineet työalueelta, joita sesta voiteluaineesta tai hiilijäämistä. lumikierukka voisi singota ympärilleen. Tarkasta heikot kohdat laitureilla, rampeilla tai lattioilla. Älä koskaan ruiskuta konetta vedellä tai muilla nesteillä.
  • Page 7: Toimituksen Sisältö

    Älä käytä konetta jyrkissä rinteissä. Älä puhdista takaa). Odota, kunnes lumikierukka on täysin py- lunta rinteiden poikki. Vältä nopeita ja äkkinäisiä sähtynyt ennen kuin puhdistat poistokourun tu- liikkeitä rinteissä. Älä tee äkillisiä nopeuden tai koksia tai teet mitä tahansa säätöjä tai tarkastuk- suunnan vaihtoja.
  • Page 9 2. Poista akselitapit ja työnnä pyörät akseliin. Nopeudensäätövipu Aseta jokainen akselitappi reiän läpi pyörän na- vassa ja akselin reiän läpi. Kiinnitä ohjauspaneeli ohjauskahvoihin ruu- veilla, aluslevyillä ja muttereilla, kiristä sormin. 4. Varmista, että kahvat ovat samalla korkeudella Poista nuppi ja liu’uta vaihdevipu ohjauspanee- ja kiristä...
  • Page 10 Liukukengät 1. Siirrä kone tasaiselle alustalle. 2. Tue lumikierukan siivet niin, että ne ovat noin 3 mm etäisyydellä maasta. 3. Tarkasta kaavinlevyn säätö. Kaavinlevyn tu- 3. Kiinnitä ylempi kammen kannatin (kiinnitetty lee olla 3mm maan pinnan yläpuolella ja kampeen) ohjauskahvan vasemmalle puolelle vaakasuunnassa siihen nähden.
  • Page 11 Kourun puhdistustyökalu Akku (jos varusteena) Kiinnitä puhdistustyökalu kiinnityspidikkeeseen lumikierukan takaosassa. Varasokkanaulat 1. Irrota akkukansi irrottamalla ruuvin ja mutte- rin. 2. Irrota akku telineestä. Lumikierukan varamurtosokkapari ja haarukka- nastapari sisältyy toimitukseen. Säilytä niitä var- massa paikassa. Vararullatapit Siipipyörä on kiinnitetty siipipyörän akseliin rulla- Asenna teline lumikierukkaan ruuveilla ja tapeilla.
  • Page 12 Aseta akku telineeseen. Liitä plus-kaapeli (punainen) akun liittimeen ensin ja sitten negatiivinen (musta) akku- kaapeli. Tarkasta, että kaikki kaapeliliitokset ovat pitävät. Asenna akkukansi ja kiristä ruuvi ja mutteri.
  • Page 14 Nopeusvipu Vapauta käyttökytkin aina ennen nopeuden vaihtamista. Muussa tapauksessa tämä Nopeusvivussa on 8 asentoa: 6 eteenpäin ja 2 voi johtaa lumilingon vaurioi- taaksepäin. Nopeuden muuttamiseksi, siirrä valit- tumiseen. sinvipu haluttuun asentoon. Vipu lukittuu jokaisen nopeusasennon hahloon. Lumikierukan kytkinvipu Vapauta käyttökytkin aina ennen nopeu- Purista kytkinvipu kahvaa vastaan lumikierukan den vaihtamista.
  • Page 15 Lumikierukan kotelon vauriot johtavat Puhdistustyökalu on kiinnitetty kätevästi lumi- kaavinlevyn nopeaan kulumiseen. kierukan kotelon taakse kiinnityspidikkeellä. Jos käytön aikana poistokouruun juuttuu lunta tai Kaavinlevyssä ja liukukengissä on kaksi kulutus- jäätä, puhdista poistokouru ja kourun aukko seu- reunaa. Kun yksi puoli on kulunut, ne voidaan raavasti: kääntää...
  • Page 16 leikkurit eteenpäin kuvan osoittamalla tavalla. Vedä käynnistyskahvasta moottorin käynnistä- Siipimutterit tulee kiinnittää lumikierukan kotelon miseksi. ulkopuolelle. Turvavirtakytkin (jos varusteena) Asenna avain virtalukkoon moottorin käynnistä- miseksi. Pysäytä moottori ottamalla virta-avaimen pois virtalukosta. ON/OFF-virtakytkin (jos varusteena) Käytetään moottorin pysäyttämiseen. Siirrä kytkin OFF-asentoon moottorin pysäyttämiseksi. Sijoita kytkin ON-asentoon moottorin käynnistämiseksi ja käyttämiseksi.
  • Page 17 Säädöt Lumikierukan ja vetopyörän kytkin Kun lumikierukan kytkinvipu on vapautettu ja kytketty irti, vaijeri ei saa olla liian löysä. Liukukengät Asenna liukukengät pinnan olosuhteisiin perus- tuen. Lumen poistamiseksi tavallisissa olosuh- Lumikierukan tulisi pysähtyä 5 sekunnissa, kun teissa, kuten pinnoitetut pihatiet ja jalkakäytävät, kytkinvipu vapautetaan.
  • Page 19 Jos rikastinta käytetään liikaa voi mootto- 4. Pidä virta-avainta START-asennossa, kunnes riin päästä liikaa polttoainetta, mikä estää moottori käynnistyy. sen käynnistymisen. Jos näin tapahtuu, Sähkökäynnistyksen vaurioitumisen vält- odota muutama minuutti ennen kuin yrität tämiseksi, älä käytä sitä 5 sekuntia kau- käynnistää...
  • Page 20 Anna moottorin lämmetä muutaman mi- sammutettu, vedä käynnistysnarusta useita ker- nuutin ajan, Moottori ei tuota täyttä tehoa, toja sen jäätymisen estämiseksi. ennen kuin normaali käyttölämpötila on saavutettu. Siirtäminen Lumisissa ja kylmissä olosuhteissa jotkin Siirtäminen paikasta toiseen: ohjaimet tai liikkuvat osat voivat jäätyä. Älä 1.
  • Page 23 hihnapyörältä. b. Käännä hihnapyörää oikealle kireyden alentamiseksi. c. Nosta käyttöhihna pois moottorin hihnapyö- rältä. 4. Käännä lumilinkoa varovaisesti ylös eteenpäin niin, että se lepää lumikierukan kotelon päällä. 5. Irrota runkosuoja lumilingon alaosasta ruu- vaamalla kiinnitysruuvit auki. 6. Irrota hihna(t) lumikierukan hihnapyörästä ja asenna uusi hihna tukikannattimen ja lumi- kierukan hihnapyörän väliin.
  • Page 24 1. Poista polttoaine säiliöstä käyttämällä mootto- ria, kunnes se sammuu. Irrota avain tahatto- man käynnistyksen estämiseksi ja anna ko- neen jäähtyä. 2. Käännä lumilinkoa varovaisesti ylös ja eteen- päin niin, että se lepää lumikierukan kotelon päällä. 3. Irrota runkosuoja lumilingon alaosasta ruu- vaamalla kaksi kiinnitysruuvia auki.
  • Page 25 1. Irrota kahdeksan ruuvia jotka lukitsevat kitkapyörän sivulevyt toisiinsa. 2. Irrota kumitiivisterengas levyjen välistä. 3. Asenna sivulevyt ja uudet kumitiivisterenkaat paikalleen. Kun asennat kitkapyörää takaisin paikal- leen, varmista, että kumitiivisterengas on 6. Irrota toinen laakeri rungon vasemmalta puo- keskitetty ja asennettu oikein sivulevyjen lelta irrottamalla lukkorengas.
  • Page 26 VIANETSINTÄ Ongelma Toimenpide Sähkökäynnistys 1. Jatkojohtoa ei ole liitetty. 1. Liitä jatkojohto pistorasiaan ja/tai ko- ei pyöri (tällä va- 2. Jatkojohto on kulunut, syöpynyt tai neeseen. rustetut mallit) viallinen. 2. Vaihda jatkojohto. 3. Pistorasiassa ei ole virtaa. 3. Pyydä sähköasentajaa tarkastamaan pistorasia.
  • Page 27 Tehonhäviö 1. Sytytystulpan johto irti. 1. Kiristä sytytystulpan johto. 2. Polttoainekorkin ilmareikä tukossa. 2. Puhdista tai vaihda polttoainekorkki. 3. Äänenvaimennin likainen tai tuk- 3. Puhdista tai vaihda äänenvaimennin. keutunut. Kitkavedon hä- 1. Vetopyörän ohjausvaijeri väärin 1. Säädä vetopyörän ohjausvaijeri. vikki säädetty.
  • Page 28 XTP120 SNÖSLUNGA Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388...
  • Page 31 droger, alkohol eller mediciner som kan påverka Undvik onormala kroppsställningar. Använd inte din förmåga att använda den korrekt. maskinen när du är barfota eller bär sandaler eller liknande lätta skor. Bär skyddande skor som Bär lämplig klädsel. Bär kraftiga långbyxor, skyddar fötterna och förbättrar fotfästet på...
  • Page 32 Lossa tanklocket sakta för att släppa ut eventuellt Maskinens användning och skötsel övertryck i tanken. Lyft eller bär aldrig en maskin med motorn arbe- tande. Se till att behållaren är i kontakt med bränsletan- kens kant under hela påfyllningen. Använd inte en Tvinga inte maskinen.
  • Page 33 fett och kolavlagringar för att minska brandrisken. tor, tidningar, kälken, brädor, vajrar och andra främmande föremålen vilka skulle kunna tippas Stänk eller spruta aldrig vatten eller andra vätskor över eller dras in i snöskruven Kontrollera svaga på maskinen. Håll handtagen torra, rena och fria punkter på...
  • Page 34 Arbeta inte i branta slutningar. Kör inte snöslungan innan du rensar en blockerad utkastare eller utför tvärs i sluttningar. Utför alla rörelser sakta och några justeringar eller inspektioner. gradvis på sluttningar. Utför inte snabba ändringa av hastighet eller körriktning. Använd låg hastighet Händerna i kontakt med roterande delar i utkas- för att undvika behovet att stanna eller skifta på...
  • Page 36 ansluts till växelspakarna. Hastighetsreglage 3. Skruva fast styrpanelen på handtagstången med skruvar och brickor med fingerkraft. 4. Säkerställa att handtaget är i samma höjd och att dra åt dem sedan ordentligt. .För hjulen på axeln och sätta in båda låssprintar genom hålen i hjulnavet och axeln.
  • Page 37 2. Montera utkastaren på öppningen för kåpan för snöskruven och sätta fast med fästen. Skydda däcken från bensin, olja vilka kan 3. Fästa den övre fäste för styrning av utkastare skada gummit. (monterat på styrstången) på övre vänster- sida av handtagstången med låsmuttern och Medar två...
  • Page 38 Rengöringsverktyg för utkastaren Batteri (om utrustade med) Fastsätt rengöringsverktyget i fästet beläget i snöskruvens bakre del. Byt brytpinnarna Reservpar av en brytpinna och saxsprint för 1. Ta bort locket till batterifack genom att lossa snöskruven finns med i din snöslunga. Förvara skruven och muttern.
  • Page 39 4. Sätt batteriet i ställningen. 5. Anslut den positiva (röd) batterikabel först på batteriet, sedan den negativa (svart) batteri- kabeln. Kontrollera att batterikopplingar är ordentligt fastdragna. 6. Montera locket till batteriet och dra åt skruven och muttern.
  • Page 41 Växelspak Kopplingsspak För spaken mot handtaget för att koppla in hjulens drivning. Frisläpp spaken. På växelspaken har 8 lägen. 6 växlar framåt och 2 bakåt. För att skifta växel, för spak till önskade Frisläpp alltid kopplingen före lägen. Spaken låses på plats med en låsspärr för växelbyte.
  • Page 42 Brytpinne 1. Frikoppla kopplingen för snöskruv och stäng av motorn. 2. Ta loss rengöringsverktyget från hållaren på inmatningskåpan. 3. Ta ett stadigt grepp på handtaget och skjuta och vrida verktyget in i utkastaren för att av- lägsna blockeringen. 4. Sätt tillbaka rensningsverktyget i hållaren på inmatningskåpans baksida.
  • Page 43 Skyddsbrytare för start (om utrustade med) Sätta i nyckeln för skyddsbrytare för att starta och köra moto0rn. För att stoppa motorn, avlägsna nyckeln. ON/OFF brytare (om utrustade med) Används för att stänga av motorn. Ställa brytaren på OFF -läge för att stänga av motorn. Ställa brytaren på...
  • Page 44 på täckta körvägar eller trottoaren, placera medar Koppling för utkastare och drift i något högre läge för att lämna en 3 mm spel När kopplingsspak för utkastaren eller drift är fri- mellan skrapan och underlaget. Använd ett mel- kopplade och i friläge, kan kabeln slaka sig något. lan- eller lägreläge om underlaget är ojämnt som Den får INTE vara spänd.
  • Page 46 4. Trycka bränslepumpen 2 eller 3 gånger. När temperaturen är under -25°C, kan tilläggs- 4. Vrida startnyckeln till START -läge tills motorn pumpning var behövligt. När temperaturen är startar. över 10°C, behövs ingen tilläggspumpning. För att förhindra skador på elstart, kör den inte mer än 5 sekunder i sträck, varje Överpumpning kan orsaka att förgasaren gång när du försöker starta upp motorn.
  • Page 48 Demontera hjulen för att smörja hjulaxeln. Batteri (om utrustade med) Batteriet är servicefritt. Fingra inte eller försök öppna batteriet. Håll batteriet och batteripolerna rena. 1. Demontera skyddet för batteri. 2. Lossa den negativa (svart) batterikabeln först, för att förhindra kortslutningen, lossa därefter Allmän smörjning Smörja alla rörliga delar av maskinen lätt i slutet den positiva (röd) batterikabel.
  • Page 50 3. Demontera remmen enligt följande. a. Rulla ut remmen ur drivhjulen med motor avstängd. b. Trycka vändhjulen mot höger för att frisläppa spänningen. c. Lyfta ut drivrem ur drevet på motorn. 4. Vända upp snöslungan försiktig framåt, så att den kommer att vila mot kåpan för snöskru- ven.
  • Page 51 hjälper inte för problemet, kan friktionshjul vara i behov att bytas. 1. Töm bränsletanken helt genom att köra motorn tills den stannar. Avlägsna startnyckel för att undvika oavsiktlig start och låta maskinen att kylas ner helt. 2. Vända upp snöslungan försiktig framåt, så att den kommer att vila mot kåpan för snöskruven.
  • Page 52 från ramens högersida. Var försiktig att du inte skadar gängorna på axeln. 1. Demontera de åtta skruvar som håller ihop plattorna för friktionshjulen. 2. Demontera gummiringen ur mellan plattorna. 3. Montera ihop sidoplattorna med en ny gum- miring. Vid återmontering av sammansättning om friktionshjulen, säkerställa att gummiringen sitter centrerat och korrekt mellan sido- plattorna.
  • Page 53 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Elstart fungerar inte 1. Förlängningssladd är inte anslu- 1. Ansluta förlängningssladd till eluttag (på modeller som är ten. och/eller maskinen. så utrustade) 2. Förlängningssladd är sliten, oxi- 2. Byta ut förlängningssladd. derats eller skadats. 3. Kalla en behörig elektriker för att 3.
  • Page 54 Låg motoreffekt 1. Lös tändstiftskabel. 1. Dra åt kabeln till tändstiftet. 2. Ventilationsöppning i tanklock till- 2. Rengör eller byta ut tanklocket. täppt. 3. Rengör eller byta ut ljuddämparen. 3. Smutsig eller tilltäppt ljuddämpare. Driften är lös 1. Styrkabeln för drift feljusterade. 1.
  • Page 55: Snow Thrower

    XTP120 SNOW THROWER Instruction manual Original manual NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388...
  • Page 58 Never operate the machine on a steep slope. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the machine. Personal safety Do not operate the machine while under the in- fluence of drugs, alcohol, or any medication that Do not overreach.
  • Page 59 with a portable container, rather than from a fuel Allow the engine to cool before storing in any en- dispenser nozzle. closure. Loose the fuel tank cap slowly to relieve any Machine use and care pressure in the tank. Never pick up or carry a machine while the engine is running.
  • Page 60: Specific Safety Rules

    Keep the engine and muffler free of grass, leaves, Thoroughly inspect the area to be worked. Keep excessive grease or carbon build up to reduce the the working area clean and free of toys, doormats, chance of a fire hazard. newspapers, sleds, boards, wires and other for- eign objects, which could be tripped over or Never douse or squirt the unit with water or any...
  • Page 61: Contents Supplied

    cially when operating in reverse. Never operate machine at high transport speeds on slippery Disengage all control levers and stop engine be- surfaces. Always look down and behind before fore you leave the operating position (behind the and while backing. handles).
  • Page 63 2. Secure control panel to the handlebars with the screws and the washers until they are finger tight. 5. Slide the shift lever through the slot in the control panel. Secure shift lever to the shift arm with screws. Speed Shift Linkage 3.
  • Page 64 Remove the knob to slide the shift lever through side of the handlebar with a locknut and two the slot in the control panel. Secure shift lever to curved washers. the shift arm with screws, washers and nuts. Re- 4. Apply grease to the spiral of the crank lever. place the knob.
  • Page 65 scraper should be 3mm (1/8”) above and Replacement Shear Pins parallel to a level ground. To adjust the scraper blade, loosen the mounting screws (two on each side), level the scraper blade, and tighten the mounting screws. Pair of replacement auger shear pins and clevis pins is included with your snow thrower.
  • Page 66 Battery (if so equipped) screws and nuts. 4. Replace battery on the tray. 1. Remove the battery cover by loosening the 5. Connect positive (red) battery cable to the screw and nut. battery terminal first, and then negative (black) 2. Take battery out of the tray battery cable.
  • Page 67: Know Your Machine

    KNOW YOUR MACHINE Features and Controls NOTE! Some of these parts are not standard accessories, so they might be missing from the Snow thrower model you have purchased.
  • Page 68 Speed Shift Lever Drive Clutch Lever Squeeze the clutch lever against the handgrip to engage the wheel drive. The speed shift lever has 8 positions: 6 forward Release it to disengage. speeds and 2 reverse. To change speeds, move the speed shift lever to the desired position. The lever locks in a notch at each speed selection.
  • Page 69 Damage to auger housing will result if scraper blade wears down too far. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting Both scraper blade and skid shoes have two wear clip. Should snow and ice become lodged in the edges.
  • Page 70 Drift Cutters (if so equipped) engine speed. Move the throttle lever to the Stop position to stop the engine. Choke Engage choke by rotating lever to FULL position whenever you are starting a cold engine. As en- gine warms up, gradually rotate the choke to the OFF position.
  • Page 71 Thoroughly inspect the electrical cord before using the machine. If the cord is damaged, do not operate the machine. Replace or repair the damaged cord im- mediately. Connect extension cord to the electric starter plug-in first and then to a power outlet;...
  • Page 73: Starting And Stopping The Engine

    seconds each time you try to start. Wait Starting and Stopping the Engine 10 seconds between each attempt. 8. When the engine starts, release the starter Before starting the engine, check engine button and slowly move the choke control to oil level and ensure the engine is served the “OFF”...
  • Page 74 ing may be needed. When temperature is all snow will be removed. above 10 C (50 F), priming is not necessary. For large areas, start tin the middle and throw Over priming may cause flooding, pre- snow to each side, so snow is not cleared more venting the engine from starting.
  • Page 77 5. Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing the screws which secure the cover. 3. Remove the belt as follows. a. Roll the auger belt off the engine pulley. b. Pivot the idler pulley toward the right to re- 6.
  • Page 78: Friction Wheel Replacement

    Friction Wheel Replacement If an assistant is available, you can also separate the auger housing from the frame assembly to replace belts. If the snow thrower fails to drive with the drive clutch engaged, and performing the clutch control cable adjustment fails to correct the problem, the friction wheel may need to be replaced.
  • Page 79 7. Carefully position the hex shaft downward 5. Carefully remove the hex nut which secures and to the left before carefully sliding the fric- the hex shaft to the snow thrower frame and tion wheel assembly off the shaft. lightly tap the shaft’s end to dislodge the ball 8.
  • Page 80: Troubleshooting

    secured with equal force between 90N.m(6 1. Remove battery cover. ft-lbs) and 130N.m(9 ft-lbs). 2. Disconnect negative (black) battery cable first, 4. Slide the friction wheel assembly back onto then positive (red) battery cable. the hex shaft. Make sure the shift lever pin is 3.
  • Page 81 fuel line. fuel line. 7. Spark plug wire loose. 7. Tighten spark plug wire. 8. Faulty spark plug. 8. Clean, adjust gap, or replace. 9. The engine oil level in the en- 9. Add or drain oil to adjust the oil level gine crankcase is too low or too in the engine crankcase.

Table of Contents