Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
HYDRA RAIN
Trockensaugen und Nassreinigung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HydraRain Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arnica HydraRain Pro

  • Page 1 Bedienungsanleitung HYDRA RAIN Trockensaugen und Nassreinigung...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Hydra Rain pro • Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät zu bedienen. • Richten Sie das Saugrohr nicht auf Menschen oder Tiere. • Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts niemals ins Wasser und Herzlichen Dank das Sie sich für den Kauf des Hydra Rain pro vermeiden Sie, dass Wasser über das Gerät geschüttet wird.
  • Page 3 Hydra Rain pro Geräteaufbau / Opbouw van het apparaat / Construction de l'appareil / Device construction Vorderseite / Voorzijde Rückseite / Achterzijde Face avant / Front Face arrière / Back Motoreinheit Motoreenheid Bloc moteur Motor unit Seperatorscheibe Scheidingsschijf Séparateur Separator disc Schmutzauffangbehälter Vuilopvangreservoir Collecteur de saletés...
  • Page 4 ZUBEHÖRTEILE FÜR TROCKENSAUGEN / TOEBEHOREN VOOR DROOGZUIGEN / ACCESSOIRES D‘ASPIRATION À SEC / ACCESSORIES FOR DRY SUCTION B1 Saugrohr für Nass- Trockensaugen / Zuigbuis voor nat en droog zuigen / Tube d'aspiration pour aspiration humide et sèche / Suction tube for wet and dry vacuuming B2 Ersatzgummikappen (2 Stück) / Rubberen vervangingsdoppen (2 stuks) / Bouchons en caoutchouc de rechange (2 unités) / Spare rubber caps (2 x) B3 Saugschlauch für Nass und Trockensaugen / Zuigslang voor nat- en vdroogzuigers / Tuyau...
  • Page 5 3. MONTAGE UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME ACHTUNG: Vor der Montage und der Vorbereitung für die Inbetriebnahme ziehen Sie bitte unbedingt den Stecker aus der Steckdose. • Frischwasser verbindungsschlauch von Motoreinheit A1 und Fahrgestell A5 entfernen (Abb. 1). • Kontrollieren Sie den Motorschutzfilter (hier blau) auf festen Sitz (Abb.
  • Page 6 4. BENUTZUNG • Stecken Sie den Stecker Ihres Staubsaugers in die Steckdose und drücken dann auf den Ein-Aus-Schalter um Ihren Für eine effektive Reinigung verwenden Sie die Zubehörteile bitte Staubsauger einzuschalten (Abb. 11). wie folgt: • Bei Teppichen,Vorlegern und harten Böden verwenden Sie die Kombidüse B4 mit Saugschlauch B3 und Saugrohr B1.
  • Page 7 • • Füllen Sie ca. 4 Liter kaltes Leitungswasser bis zur Oberkante des Setzen Sie die Boden Saug- und Sprühdüse B6 an das Rohrende. Stutzens in den Frischwasserbehälter A4 (Abb. 14). Bei Bedarf Für harte Böden mit Gummilippe B8 (Abb. 19), für Teppichböden füllen Sie warmesWasser (bis 60°C) ein.
  • Page 8 5. REINIGUNG UND WARTUNG für die Garantieleistung erforderlich. Bei Bedarf besorgen Sie sich ACHTUNG: Vor der Säuberung und Wartung ziehen Sie bitte bitte Ersatzteile und Zubehör von der nächsten Vertragswerkstatt. • immer den Stecker aus der Steckdose. Zum Reinigen der Boden Saug- und Sprühdüse B6 öffnen Sie die •...
  • Page 9 Zeppelinstr. 4 90451 Nürnberg 85748 Garching b. München E-Mail: info@aspira-home.de E-Mail: info@arnica-shop.de Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen unter selbstverständlich gern unter unserer Servicenummer unserer Servicenummer +49 911 - 962 608 20.
  • Page 10 • Zuren, aceton en oplossingen beschadigen het apparaat en 4. GEBRUIK kunnen corroderen. • • Gebruik voor tapijten, vloerkleden en harde vloeren het Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires. combimondstuk B4 met zuigslang B3 en zuigbuis B1. • Neem voor reparaties en de aanschaf van reserveonderdelen •...
  • Page 11 MONTAGE VOOR NATTE REINIGING 5. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder de rubberen doppen B2 van de twee onderste LET OP: Trek voor reiniging en onderhoud altijd de stekker uit openingen van de afscheider A2 (Fig. 12) en plaats ze op de twee het stopcontact.
  • Page 12 Elektrische isolatie: SENUR Europe Haushaltsgeräte Vertriebs GmbH Lengtestroomkabel: Zeppelinstr. 4 85748 Garching b. München E-Mail: info@arnica-shop.de Heeft u vragen en/of hulp bij de installatie, bel dan ons servicenummer Tel: +49 (0) 89 35 65 13 77 LET OP: •Verwijder zuigaansluitstompenuitvuilopvangreservoir A3...
  • Page 13 3. MONTAGE ET PREPARATION A LA MISE EN SERVICE • Si le câble ou la fiche est endommagé de quelque manière que ce • ATTENTION : Avant d'assembler et de préparer le. Pour la mise soit, veuillez ne pas allumer l'appareil. Contactez l'atelier agréé le en service, veillez à...
  • Page 14 nettoyage humide B3. • Placez maintenant le bac collecteur de saletés assemblé A3 dans • Pour un nettoyage humide optimal et efficace, nous vous le bac d'eau fraîche A4. Fermez maintenant les verrous sur le recommandons de vaporiser au préalable les surfaces à nettoyer châssis A5.
  • Page 15 éteignez l'appareil et remplacez l'eau, sinon le bloc moteur 85748 Garching b. München peut aspirer de l'humidité et le moteur peut être endommagé. E-Mail: info@arnica-shop.de ATTENTION : La mousse se développe surtout après de Si vous avez des questions et/ou de l'aide pour l'installation, veuillez appeler notre numéro de service:...
  • Page 16 Operation manual Hydra Rain Pro • Never immerse the housing of the device in water and avoid Thank you for purchasing the Hydra Rain pro. Every time you use your spilling water over the device vacuum cleaner with a water filter, you will be sure that you have •...
  • Page 17 4. USE Make sure it is firmly seated. • For effective cleaning, please use the accessories as follows: Connect your suction hose B3 to your Hydra Rain (Fig. 15) • • For carpets, rugs and hard floors, use the combination nozzle B4 For wet floor cleaning, put the suction tube B1 together (Fig.
  • Page 18 Zeppelinstr.4 from the nearest authorized workshop. 85748Garchingb.München • To clean the floor suction and spray nozzle B6, open the E-Mail:info@arnica-shop.de transparent flap with two fingers (Fig. 24). Forquestionsand/orhelpwithinstallation,pleasecallourservicenumber Tel:+49(0)8935651377 CAUTION: Please do not use any foaming agents to add water.
  • Page 19 DerVerpackungskarton kann der Altpapier-Sammlung zugeführt werden. Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zurWiederverwertung an Sammelstellen abgeben.Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner Lebens- zeit: Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln, sondern muss an einem Sammelpunkt fürdasRecycling vonelektrischen undelektronischen Gerätenabgegebenwerden.Durch IhrenBeitragzum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit von sich und Ihren Mitmenschen.

This manual is also suitable for:

144e