Summary of Contents for evapolar evaLIGHT plus EV-1500
Page 1
LIGHT plus PRODUCT GUIDE PRODUCTGIDS BRUGSVEJLEDNING PRODUKTGUIDE...
Page 2
Slide the water reservoir up. Schuif het waterreservoir omhoog. Skub vandbeholderen op. Skjut upp vattenbehållaren. Open the lid to fill up the reservoir. Fill with water. DO NOT hold the water tank by its removable cover to avoid it falling down. Open het deksel om het waterreservoir te vullen.
Page 3
Place the reservoir back onto the base. Make sure it is installed properly. Plaats het waterreservoir terug op zijn plaats. Controleer dat het waterreservoir juist geplaatst is. Placer reservoiret tilbage på basen. Sørg for, at det er installeret korrekt. Sätt tillbaka reservoaren på basen. Se till att den är korrekt installerad.
Page 4
Push the screen on the top to switch on the device. Druk op het scherm bovenaan om het apparaat in te schakelen. Tryk på den runde skærm på toppen, så tændes enheden. Tryck på skärmen upptill för att slå på enheten. Use the screen and control wheel to navigate through the menu and adjust the airflow and other features.
Page 5
Move the front grill to adjust the airflow direction. Schuif het rooster aan de voorzijde om de luchtstroomrichting aan te passen. Brug knappen på midten for at justere luftstrømningsretningen. Flytta de främre grillrutorna för att justera luftflödesriktningen. Make sure that the air cooler is placed on a smooth horizontal surface to avoid leaks and spills.
Page 6
CONTROL PANEL & MENU BEDIENINGSPANEEL EN MENU KONTROLPANEL & MENU KONTROLLPANEL & MENY Screen elements Schermelementen Skærmelementer Skärmelement - Temperature of incoming air - Luchttemperatuur in - Temperatur af - Airflow level indkommende luft - Luchtstroomsterkte - Temperatur på - Blæserhastighed ingående luft - Luftflöde nivå...
Page 7
- Night mode icon - LED lighting colour icon - Nachtmodus-pictogram - LED-verlichtingskleurpictogram - Nat-tilstand ikon - LED-belysning farveikon - Nattläge-ikon - LED ljud färg-ikon - LED lighting brightness icon - Sleep timer icon - Pictogram van het - Pictogram van de timer voor het helderheidsniveau van de LED- automatisch uitschakelen achtergrondverlichting...
Page 8
Control elements Control wheel Bedieningselementen By rotating the control wheel you can Kontrolelementer increase and decrease airflow speed and navigate through menu items. Kontrollegenskaper When navigating, the selected item is on, other and choices are off. De bedieningsdraaiknop Door aan de bedieningsdraaiknop te draaien, kunt u de kracht van de lucht- stroom verhogen of verlagen en door de menukeuzes navigeren.
Page 9
Touchable screen A single press will let you access the menu of device. Select one of the items and confirm your choice by pressing it again. Pressing and holding for a few seconds will turn the device on/off. Aanraakscherm Met één aanraking van het scherm kunt u het menu van het apparaat openen.
Page 10
Menu items Menukeuzes Menupunkter Menyalternativ Night mode In the night mode, device lighting turns off and the display dims. To exit the night mode, simply press the screen lightly. Nachtmodus In de nachtmodus schakelt de achtergrondverlichting van het apparaat uit en wordt de helderheid van het scherm minimaal. Om de nachtmodus te verlaten, tikt u gewoon licht op het scherm.
Page 11
LED-belysningsfarve Du kan vælge din foretrukne farve til vandtankens belysning ved at dreje kontrolhjulet. Tryk på skærmen for at bekræfte dit valg. Färg på LED-ljussättning Du kan ändra din föredragna färg för behållarens ljus genom att rotera kontrollhjulet. Tryck sedan på skärmen för att bekräfta ditt val.
Page 12
Sleep timer You can set your evaLIGHT plus EV-1500 to turn off the fan after a specific period of time. To select one of the available time periods (from 1 to 180 minutes) rotate the control wheel and confirm the selection by pressing the screen. Automatische uitschakeltimer U kunt de evaLIGHT™...
Page 13
bedieningsdraaiknop en bevestigt u uw keuze door het scherm aan te raken. Temperatur måleenheder For nemheds skyld kan enheden enten måle i °C eller °F. For at vælge den, du har brug for, skal du dreje kontrolhjulet og trykke på skærmen for at bekræfte. Temperaturenheter För din bekvämlighet kan temperaturenheterna ställas in att vara antingen Celsius eller Fahrenheit.
Page 14
DAILY USE DAGELIJKS GEBRUIK DAGLIG BRUG DAGLIG ANVÄNDNING...
Page 15
We have made sure that setting up your air cooler is quick and easy. evaLIGHT- plus is ready-to-use right after you unpack it. Following a few simple recom- mendations can help to ensure that your experience is as smooth as possible. The air cooler creates a personal comfort zone.
Page 16
Temperature parameters Temperatuur parameters Temperaturparametre Temperaturparametrar evaLIGHTplus Air Coolers work by using natural evaporative cooling so its efficiency can change in various climates. The charts below summarize the outgoing air temperature approximates for different meteorological conditions in both Celsius and Fahrenheit. evaLIGHTplus Luchtkoelers werken met natuurlijke verdampingskoeling, zodat de efficiëntie ervan kan veranderen in verschillende klimaten.
Page 17
Room temperature Rumtemperatur Kamertemperatuur Rumstemperatur 105 F Temperature of outgoing air, °F Temperatuur van uitgaande lucht, °F Temperaturen på den udgående luft, °F Temperatur för utgående luft, °F Room temperature Rumtemperatur Kamertemperatuur Rumstemperatur 30 C 40 C Temperature of outgoing air, °C Temperatuur van uitgaande lucht, °C Temperaturen på...
Page 18
Det meget beskedne strømforbrug gør det muligt for enheden at køre med en bærbar strømbank (power bank). Påkrævede elparametre: spænding 5 V, strøm 2 A og op. Vigtigt: Evapolar kan ikke gøres ansvarlig for den måde enheden fungerer på i det fri, pga de meget variable udendørs forhold.
Page 19
även från en bärbar ackumulator. Nödvändiga parametrar för elektricitet: spänning 5 V, ström 2 A och högre. Viktigt: På grund av yttre förhållanden varierar kraftigt, är Evapolar inte ansvarig för hur enheten fungerar utomhus. Important:...
Page 20
— Zorg ervoor dat de luchtkoeler op een glad horizontaal op-pervlak staat om lekken en morsen te voorkomen. — Gebruik het apparaat niet bij temperaturen boven 60° C (140° F). Als u dit niet doet, kan dit zowel de behuizing als de in-terne componenten van het apparaat beschadigen.
Page 21
— Pas på, når der hældes vand ind i reservoiret; spil ikke vand på apparatet. Brug den medfølgende trakt for nemmere påfyldning. Det findes under det øverste dæksel. — Se till att luftkylaren placeras på en jämn horisontell yta för att undvika läckage och spill.
Page 22
MAINTENANCE: CLEANING AND STORAGE ONDERHOUD: REINIGING EN OPSLAG VEDLIGEHOLD: RENGØRING OG OPBEVARING UNDERHÅLL: RENGÖRING OCH FÖRVARING...
Page 23
Cleaning Schoonmaak Rengøring Rengöring The cleaning period depends on the level of dust in the that area you use your air cooler in. Three hours prior to cleaning, empty the water from reservoir and let the device run for a few hours without water. Prior to actual cleaning disconnect the device from the power source.
Page 24
Udtag fordampningsfilteret (se afsnittet "Udskiftning af fordampnings- filteret"). Tør det indre område af med en blød klud. Sæt enheden sammen igen; Det er nu klar til brug eller opbevaring. Rengöringstiden beror på dammnivån i det område du använder din luftkylare i. Tre timmar före rengöring, tömma vattnet från behållaren och låt enheten köras i några timmar utan vatten.
Page 25
Rengør enheden (som ovenfor), tør den og læg den i en passende størrelse æske til opbevaring (originalæsken anbefales). Opbevar enheden i et tørt rum ved temperaturer 18° - 25° C (64° - 77° F). Rengör enheten (som ovan), torka den och placera den i ett lämpligt paket för förvaring (originalpaketet rekommenderas).
Page 26
— Gebruik een zachte doek om de binnenkant van het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat niet met benzine, ruitenwas-vloeistof of organische oplosmiddelen. Het garantie dekt geen schade veroorzaakt door onjuiste reiniging. — Veeg niet aan de binnenkant van de cartridge, maar alleen aan de plastic buitenkant.
Page 27
REPLACING THE CARTRIDGE DE CARTRIDGE VERVANGEN UDSKIFTNING AF FORDAMPNINGSFILTERET UTBYTE AV PATRONEN...
Page 28
Disconnect the device from power source. Remove the reservoir by sliding it up. Use both hands to lift the upper part of the body. Push on both sides of its base to release the locks and then slide it upwards. Unlock and move the control unit upwards and to the side.
Page 29
Tag den gamle patron ud ved at løfte den op. Placer en ny patron i stedet for den gamle. Sæt enheden sammen igen. Sørg for, at kontrolenheden er fastgjort på sin plads og toppen passet ind i åbningerne. Enheden er klar til brug. Koppla ur strömsladden från enheten.
Page 30
— Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik en van de opslagomstan- digheden kan de levensduur van de cartridge variëren tussen 3 en 6 maanden. — Slechte kwaliteit water en lucht verkort de levensduur van de cartridge. — Wij adviseren om de cartridge volledig te laten drogen vóór het volgende gebruik.
Page 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCH GEGEVENS TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEKNISKA SPECIFIKATIONER Other power sources 5 V / 2 A Ingangsspanning / stroom Input spænding / strømstyrke Inspänning/ström Power consumption 10 W Energieverbruik Strømforbrug Strömförbrukning Cooling power 100 - 350 W / 340 - 1190 BTU/hr Koelvermogen Køleeffekt Kylkraft...
Page 32
Water refill cycle every 3 - 8 hours Water bijvulcyclus om 3 - 8 uur Påfyldningscyklus hver 3-8 timer Vattenpåfyllningscykel var 3–8 timmar Size 182 x 180 x 180 mm Maat Størrelse Storlek Weight (without water) 1270 g Gewicht (zonder water) Vægt (uden vand) Vikt (utan vatten) Working noise level...
Page 33
LEGAL INFORMATION LEGALE INFORMATIE JURIDISK INFORMATION JURIDISK INFORMATION The device complies with the requirements of EU Directives – 2014/35/EU Low Voltage Directive and 2014/30/EU EMC Directive, as well as the following European harmonised standards: • EN 55014-1:2006/ A1:2009/ A2:2011 - Electromagnetic compatibility. Requirements for household appliances, electric tools and similar apparatus Part 1: Emission •...
Page 34
The device is marked by the sticker on the inner surface of the case and contains the following data: manufacturers name \ product name \ serial number \ year of manufacture \ power settings (voltage, frequency, maximum power consumption, weight) \ CE marking. Het apparaat voldoet aan de vereisten van EU-richtlijnen - 2014/35/EU Low Volt-leeftijdsrichtlijn en 2014/30/EU EMC-richtlijn, evenals de volgende Europese geharmoniseerde normen:...
Page 35
naam \ serienummer \ bouwjaar \ vermogensin-stellingen (spanning, frequentie, maximaal stroomverbruik, gewicht) \ CE markering. Enheden overholder kravene i EU-direktiver - 2014/35 / EU Lavspændings- direktivet og 2014/30 / EU EMC direktivet, samt Følgende europæiske harmoniserede standarder: • EN 55014-1: 2006 / A1: 2009 / A2: 2011 - Elektromagnetisk kompatibilitet. Krav til husholdningsapparater, elværktøjer og lignende Apparat Del 1: Emission •...
Page 36
Enheten uppfyller kraven enligt EU-direktiv – 2014/35/EU lågspännings- direktivet och 2014/30/EU EMC-direktivet, samt följande europeiska harmoni- serade standarder: • EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 – Elektromagnetisk kompatibilitet. Krav för hushållsapparater, elektriska verktyg och liknande apparater. Del 1: Utsläpp • EN 55014-2:2015 – Elektromagnetisk kompatibilitet. Krav för hushåll- sapparater, elektriska verktyg och liknande apparater.
Page 37
EEE WASTE EEE AFVAL EEE AFFALD ELEKTRISKA, ELEKTRONISKA OCH ELEKTROMEKANISKA AVFALL Application of this symbol on your equipment is confirmation that you should not dispose of this equipment in the normal household waste stream. In accordance with European legislation end-of-life electrical and electronic equipment subject to disposal must be segregated household waste.
Page 38
In overeenstemming met de Europese wetgeving moeten afgedankte elektrische en elektronische apparaten die worden afgevoerd ge-scheiden huishoudelijk afval zijn. Particuliere huishoudens in EU-lidstaten mogen gebruikte elektrische en elektro- nische apparatuur gratis inleveren bij aangewezen inzame-lingsfaciliteiten. Neem contact op met uw plaatselijke verwijderings-instantie voor informatie. In sommige lidstaten is het mogelijk dat uw plaatselijke verkoper bij aankoop van nieuwe apparatuur uw ou-de apparatuur kosteloos moet terugnemen.
Page 39
In accordance with European legislation end-of-life electrical and electronic equipment subject to disposal must be managed within agreed procedures. Prior to disposal, contact your local dealer or Evapolar representative for end-of-life take-back information. Toepassing van dit symbool op uw apparatuur is een bevestiging dat u deze apparatuur moet weggooien in overeenstemming met over-eengekomen nationale procedures.
Page 40
Neem vóór verwijdering contact op met uw plaatselijke dealer of Evapolar- vertegenwoordiger voor informatie over de terugname van. Anvendelse af dette symbol på dit udstyr er en bekræftelse på, at du skal bortskaffe dette udstyr i overensstemmelse med aftalte nationale procedurer.
Page 41
SAFETY INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SIKKERHEDSFORESKRIFTER SÄKERHETSANVISNINGAR Before you use this device for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the device or give it away, pass on the user manual at the same time.
Page 42
Innan du använder den här enheten för första gången, läs följande anteck- ningar och lyssna på alla varningar, även om du är bekant med hantering av elektroniska enheter. Förvara dessa bruksanvisningar på ett säkert ställe för framtida referens. Om du säljer enheten eller ger bort den, vidarebefordra bruksanvisningen samtidigt.
Page 43
WARNING! This symbol and the word "WARNING" denote impor tant information required for the safe operation of the product and for the safety of its users. WAARSCHUWING! Dit symbool en het woord "WAARSCHUWING" geven belangrijke informatie aan die nodig is voor de veilige bediening van het pro-duct en voor de veiligheid van de gebruikers.
Page 44
Please use the supplied power adapter only to power the device. This symbol denotes further information on the topic. Dit symbool geeft meer informatie over het onderwerp aan. Dette symbol angiver yderligere information om emnet. Denna symbol betecknar ytterligare information om ämnet. DANGER! GEVAAR! FARE!
Page 45
wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours) the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations; the device is not covered. Heat can accumulate when the device is covered, therefore there is a risk of fire. Failure to heed the warnings above may result in damage to the device or injury.
Page 46
Sørg altid for, at apparatet ikke udsættes for direkte varmekilder (fx radiatorer); ingen direkte sollys eller lyst kunstigt lys bør nå enheden; kontakt med vandsprayer eller dråber og ætsende væsker bør undgås og enheden må aldrig bruges i nærheden af vand; Især kan enheden aldrig være nedsænket i væsker (læg ikke genstande indeholdende væsker, f.eks vaser eller drikkevarer på...
Page 47
du har minst 1 m utrymme till radiofrekvens och magnetiska källor (t.ex. TV, högtalare, mobiltelefoner etc.) för att undvika eventuella funktionsfel. Vid funktionsfel, installera enheten på en annan plats. inga främmande detaljer kan tränga in i enheten; enheten utsätts inte för några extrema temperatur- fluktuationer eftersom detta kan orsaka fukt genom kondens och orsaka kortslutning.
Page 48
Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Ook moeten mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens alleen elektrische apparaten gebruiken binnen de grenzen van hun mogelijkheden. Sta niet toe dat kinderen of mensen met verminder-de lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken, tenzij ze dieno- vereenkomstig zijn geïnstrueerd en onder toezicht staan van een competente persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid.
Page 49
av en kompetent person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas för att se till att de inte leker med produkten. Små delar kan orsaka kvävningsrisker. Håll förpackningen borta från barn och personer med funktionshinder. Det finns risk för kvävning. WARNING! Cables WAARSCHUWING! Kabels ADVARSEL! Kabler...
Page 50
kablet rundt om varme eller skarpe genstande for at undgå beskadige det. Bind aldrig knuder i kabler og bind dem ikke til andre kabler. Alle kabler skal placeres, så ingen kan snuble i dem eller være forhindret af dem. Koppla ur alla kablar genom att hålla fast pluggarna och dra aldrig på kab- larna själva.
Page 51
geuren opmerkt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit en koppelt u het apparaat los van de stroombron. Als dit gebeurt, blijf dan het apparaat niet gebruiken en laat het nakijken door een expert. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Reparationer er nødvendige, hvis denne enhed er beskadiget på...
Page 52
The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: 0 to 35 °C, max. 85% relative humidity. Please note that caring products for furniture surfaces may contain substances that can damage the rubber feet of the device, so be careful if you have been using this type of products.
Page 55
Denmark www.bws-distribution.com For additional guidance and more information contact Evapolar support: Neem voor aanvullende begeleiding en meer informatie contact op met Evapolar ondersteuning: For yderligere vejledning og information, kontakt da Evapolar service: För ytterligare vägledning och mer information kontakta Evapolar support:...
Need help?
Do you have a question about the evaLIGHT plus EV-1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers