Advertisement

Quick Links

DE - Installationsanleitung
IP
ComTerminal
, 24V, Best.-Nr. 76 0510 10
IP
ComTerminal
, PoE, Best.-Nr. 76 0510 00
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
IP
Das ComTerminal
ist vorgesehen zum Anschluss an das IP-
IP+
Netzwerk einer Flamenco
steuert und überwacht alle Raumfunktionen gemäß DIN VDE
0834. An das ComTerminal
schlossen.
IP
ComTerminal
, 24V (76 0510 10) wird an die 24-V-DC Span-
nungsversorgung der Station angeschlossen.
IP
ComTerminal
, PoE (76 0510 00) wird über PoE+ mit Spannung
versorgt.
HINWEIS! Die vollständige Installation des Systems ist
im Technischen Handbuch beschrieben.
VORSICHT! Die Leiterplatten sind mit elektrostatisch
gefährdeten Bauteilen bestückt. Vermeiden Sie des-
halb eine direkte Berührung.
VORSICHT Glas – Zerbrechlich! Die Bedienfront des
IP
ComTerminals
2. Einbaudose setzen
Beim Setzen der Einbaudose den Platzbedarf des
120 mm
IP
ComTerminals
120 mm
muss nach oben und unten ein Platzbedarf von min-
destens 120 mm vorgesehen werden.
3. Produktbeschreibung ( Abb. A)
Die rote Ruftaste [3] dient zum Auslösen von Rufen. Die Ruftaste
leuchtet schwach zum Finden der Taste im Dunkeln. Sie leuchtet
hell, sobald ein Ruf ausgelöst wird.
Die blaue Alarmtaste [2] ist nur bei eingeschalteter Anwesenheit
aktiv. Sie dient zum Auslösen von Alarmen. Die blaue Alarmtaste
leuchtet schwach zum Finden der Taste im Dunkeln. Sie leuchtet
hell, sobald ein Alarm ausgelöst wird.
Die grüne Anwesenheitstaste [4] dient zum Ein- und Ausschalten
der Anwesenheit von Personal 1. Die gelbe Anwesenheitstaste
[6] dient zum Ein- und Ausschalten der Anwesenheit von
Personal 2. Die Anwesenheitstaste leuchtet, wenn die jeweilige
Anwesenheit eingeschaltet ist.
Touchdisplay [1], Mikrofon [5] und zwei Lautsprecher [7] dienen
bei eingeschalteter Anwesenheit zum Abfragen von nachgesen-
deten Rufen aus anderen Zimmern.
[1] Touchdisplay
[2] Alarmtaste (blau)
[3] Ruftaste (rot)
[4] Anwesenheitstaste (grün)
für Personal 1
[5] Mikrofon
[6] Anwesenheitstaste (gelb)
für Personal 2
[7] Lautsprecher
00 8804 38, 03/22 (Rev. 6.0)
Rufanlage. Das ComTerminal
IP
wird der Zimmerbus RAN ange-
besteht aus Glas.
beachten. Vom Mittelpunkt der Dose
EN - Installation Instructions
ComTerminal
ComTerminal
1. Intended use
The ComTerminal
IP
IP+
of a Flamenco
nurse call system. The ComTerminal
and monitors all room functions in compliance with DIN VDE
0834. The room bus RAN is connected to the ComTerminal
IP
ComTerminal
, 24V (76 0510 10) is connected to the 24 V DC
power supply of the ward.
IP
ComTerminal
, PoE (76 0510 00) is supplied by PoE+.
NOTE! The complete installation of the system is
described in the Technical Manual.
CAUTION! The printed circuit boards include electro-
static sensitive components. Avoid touching.
CAUTION Glass – fragile! The front panel of the Com-
Terminal
2. Back box installation
When installing the back box consider the space
120 mm
required for the ComTerminal
120 mm
centre of the box, the available space must be at least
120 mm above and below.
3. Product description (
The red call button [3] serves for triggering calls. The call button
is faintly lit to locate the button in the dark. It lights up brightly
as soon as a call is triggered.
The blue alarm button [2] is only active when presence is
switched on. It serves to trigger cardiac alarms. The alarm but-
ton is faintly lit to locate the button in the dark. It lights up
brightly as soon as a cardiac alarm is triggered.
The green presence button [4] serves for switching the presence
of the staff 1 on and off. The yellow presence button [6] serves
for switching the presence of the staff 2 on and off. The pres-
ence button lights up when the corresponding presence is
switched on.
The touch display [1], microphone [5] and two loudspeakers [7]
are used to answer forwarded calls from other rooms when
presence is switched on.
76 0510 10
76 0510 00
- 1 -
IP
, 24V, order no. 76 0510 10
IP
, PoE, order no. 76 0510 00
IP
is intended for connection to the IP network
IP
is made of glass. Handle with care!
IP
. Measuring from the
fig. A)
[1] Touch display
[2] Alarm button (blue)
[3] Call button (red)
[4] Presence button (green)
for staff 1
[5] Microphone
[6] Presence button (yellow)
for staff 2
[7] Loudspeaker
IP
controls
IP
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 76 0510 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tunstall 76 0510 10

  • Page 1 0834. The room bus RAN is connected to the ComTerminal schlossen. ComTerminal , 24V (76 0510 10) is connected to the 24 V DC ComTerminal , 24V (76 0510 10) wird an die 24-V-DC Span- power supply of the ward.
  • Page 2 3. For improved security the security screw [16] can be fitted 3. Zur Sicherung kann die Sicherungsschraube [16] unten in die into the hole below the yellow presence button. Bohrung unterhalb der gelben Taste eingedreht werden. 76 0510 10 76 0510 00 [7] Zwei Lautsprecher [12] Kurzes Patchkabel...
  • Page 3  7. Anschließen am Anschlussfeld ( Abb. E) 7. Connecting to the connection field ( fig. E) 24-V-Spannungsversorgung (nur bei 76 0510 10) 24 V power supply (only for 76 0510 10) Anschlussklemme Schraubklemme, 4-polig Connector Screw terminal, 4-pole Schraube...
  • Page 4 Spannung PoE+ anliegt (only for 76 0510 00) (nur bei 76 0510 00) 24-V-Spannungsversorgung (nur bei 76 0510 10) 24 V Power supply (only for 76 0510 10) Leitung: NYM 2x2,5 mm² Cable: NYM 2x2.5 mm² vom vorigen Zimmer from previous room...
  • Page 5: Using The Settings Menu

    Key sound ON is recommended. empfohlen. Info Revisions of this device. Info Revisionen dieses Gerätes. Audio test Only for Tunstall technicians. Audiotest Nur für Tunstall-Techniker. Button functions Function of the buttons of this device. Tastenfunktion Funktion der Tasten dieses Gerätes.
  • Page 6 DE - Konfigurationsanleitung EN - Configuration Instructions 9. Zwingend erforderliche Einstellungen vornehmen 9. Making the mandatory settings 9.1 Sprache einstellen 9.1 Setting the user language In der Werkseinstellung ist als Anzeigesprache „Automatisch“ In the factory setting, the display language is set to “Automatic”, eingestellt, d.h.
  • Page 7 DE - Konfigurationsanleitung EN - Configuration Instructions 10. Optionale Einstellungen vornehmen 10. Making optional settings Die übrigen Menüpunkte bieten optionale Einstellungen. Stellen The remaining menu items provide optional settings. Set these Sie diese bei Bedarf ein, z.B. Tastenfunktionen. if required, e.g. button functions. 10.1 Tastenfunktion 10.1 Button functions 1.
  • Page 8: Technische Daten

    To do this, tap “RAN Status“ antippen. status”. 13. Technische Daten 13. Technical data Versorgungsspannung 76 0510 10: 24 V DC Power Supply 76 0510 10: 24 V DC 76 0510 00: PoE+ 76 0510 00: PoE+ Ruhestromaufnahme...
  • Page 9: Intended Use

    DIN VDE 0834. Le bus de chambre RAN est raccordé au ComTerminal ComTerminal , 24V (76 0510 10) is connected to the 24 V DC power supply of the ward. ComTerminal , 24V (76 0510 10) est raccordé à l'alimentation 24 V DC du service.
  • Page 10 3. Pour plus de stabilité, la vis de blocage [16] peut être vissée into the hole below the yellow presence button. dans le perçage sous la touche de présence jaune. 76 0510 10 76 0510 00 [7] Deux haut-parleurs d'encastrement...
  • Page 11 76 0510 00 (PoE+) Ø min. 0.64 mm (22 AWG) Type de câble pour 76 0510 10 : Min. CAT5e, blindé Cable type for 76 0510 10: Min. CAT5e, shielded Le port Ethernet est équipé en interne d'un point de sépara- The Ethernet port is internally equipped with a separation tion conforme à...
  • Page 12 PoE+ est (only for 76 0510 00) appliquée (76 0510 00 uniquement) Alimenta on en tension 24 V DC (76 0510 10 uniquement) 24 V Power supply (only for 76 0510 10) Câble : NYM 2x2,5 mm² Cable: NYM 2x2.5 mm²...
  • Page 13 (ON). Info Revisions of this device. Infos Révisions de cet appareil. Audio test Only for Tunstall technicians. Test audio Réservé aux techniciens Tunstall. Button functions Function of the buttons of this device. Fonctions des Fonction des touches de cet appareil.
  • Page 14 FR - Guide de configuration EN - Configuration Instructions 9. Effectuer les paramètres obligatoires 9. Making the mandatory settings 9.1 Choix de la langue 9.1 Setting the user language Dans le réglage d'usine, la langue d'affichage est réglée sur In the factory setting, the display language is set to “Automatic”, «...
  • Page 15 FR - Guide de configuration EN - Configuration Instructions 10. Paramétrages optionnels 10. Making optional settings Les autres éléments de menu offrent des réglages optionnels. The remaining menu items provide optional settings. Set these Paramétrez-les si nécessaire. Par exemple, on peut modifier la if required, e.g.
  • Page 16: Données Techniques

    « État RAN ». status”. 13. Données techniques 13. Technical data Tension d'alimentation 76 0510 10: 24 V DC Power Supply 76 0510 10: 24 V DC 76 0510 00: PoE+ 76 0510 00: PoE+ Consommation de courant...

This manual is also suitable for:

76 0510 00

Table of Contents