Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Türschlosssensor
Door Lock Sensor
HmIP-DLS
S. 2
p. 30

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HmIP-DLS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HomeMatic HmIP-DLS

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Türschlosssensor S. 2 Door Lock Sensor p. 30 HmIP-DLS...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Türschlosssensor Abdeckkappen (weiß und silber) Innensechskantschlüssel 3 V CR2032 Batterie Bedienungsanleitung Beiblatt mit Sicherheitshinweisen Dokumentation © 2021 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in...
  • Page 4 <1 s Homematic IP Hier geht‘s zur Schlüsselschablone im Down- loadbereich unter www.homematic-ip.com. You can go to the key template in the download area at www.homematic-ip.com.
  • Page 10: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ..........11 Gefahrenhinweise ............11 Funktion und Geräteübersicht ........14 Allgemeine Systeminformationen ......15 Anlernen ................16 Montagevoraussetzungen ..........18 Montage.................18 Batterie wechseln ............20 Fehlerbehebung .............22 Schwache Batterie .............. 22 Befehl nicht bestätigt ............22 Duty Cycle ................23 Fehlercodes und Blinkfolgen ...........
  • Page 11: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 12 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos liegen.
  • Page 13 Gefahrenhinweise Setzen Sie die Abdeckkappe nicht auf, wenn kein Schlüssel im Gerät eingesetzt ist. Beachten Sie beim Einsetzen bzw. Herausneh- men des Schlüssels und Aufsetzen der Abdeck- kappe, dass der Lichtleiter der Systemtaste nicht beschädigt wird. Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckkappe da- rauf, dass der Lichtleiter gerade in die dafür vor- gesehen Aussparung der Abdeckkappe fasst.
  • Page 14: Funktion Und Geräteübersicht

    Der Homematic IP Türschlosssensor erkennt zuverlässig, ob das Schloss der Haustür entriegelt oder verriegelt ist. Über die Homematic IP App ist es jederzeit möglich, den Status der Haustür zu überprüfen – egal ob zuhause oder unterwegs. Das steigert nicht nur den Komfort, sondern gibt Ihnen auch zu jeder Zeit ein sicheres Gefühl.
  • Page 15: Allgemeine Systeminformationen

    Schrauben zum Öffnen der Schlüsselklemme Batteriefach Systemtaste (Anlerntaste und LED) Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home- Systems und kommuniziert über das Homematic  IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor- tabel und individuell per Smartphone über die Home- matic ...
  • Page 16: Anlernen

    Setzen Sie die mitgelieferte Abdeckkappe erst nach abgeschlossener Inbetriebnahme auf! Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Page 17 Allgemeine Systeminformationen Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. • • Legen Sie die beiliegende 3 V CR2032 Batterie polungsrichtig in das Batteriefach (D) ein (s. Abbil- dung 2). Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (E) kurz drücken (s.
  • Page 18: Montagevoraussetzungen

    Sie eine vorgefertigte Schlüsselschablone in Originalgröße ausdrucken und mit Ihrem Schlüssel ab- gleichen (s. Abbildung 4). Die Schlüsselschablone finden Sie im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com. Der Schlüssel darf nicht dicker als 2,5 mm sein. Montage Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
  • Page 19 Allgemeine Systeminformationen folgt vor: • Lösen Sie die Schrauben (C) zum Öffnen der Schlüsselklemme (A) soweit, dass Sie Ihren Schlüssel einfach hineinschieben können (s. Ab- bildung 5). • Stecken Sie den Schlüssel vollständig in die Schlüsselklemme (s. Abbildung 6). • Ziehen Sie die Schrauben wieder soweit an, dass der Türschlosssensor fest auf dem Schlüssel sitzt (s.
  • Page 20: Batterie Wechseln

    Anschlag verriegelt werden. Durch alle weiteren Einstellungen zur Inbetrieb- nahme des Türschlosssensors werden Sie Schritt für Schritt in der Homematic IP App geführt. • Sie können den Schlüssel mit dem Türschloss- sensor nun wie gewohnt zum Ent- oder Verrie- geln drehen (s.
  • Page 21 Batterie wechseln hen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie die Abdeckung des Türschlosssensors ab (s. Abbildung 12). Tipp: Die Abdeckkappe lässt sich leichter abzie- hen, wenn der Schlüssel nicht in der Neutralposi- tion ist. • Entnehmen Sie die leere Batterie. •...
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Batterie wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange- zeigt (s. „6.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 24). Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine neue aus (s.
  • Page 23: Duty Cycle

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Page 24: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis die Blinken gung/Sen- Übertragung been- deversuch/ det ist. Datenübertra- gung 1x langes Vorgang Sie können mit der grünes Leuch- bestätigt Bedienung fortfah- ren. 1x langes rotes Vorgang Versuchen Sie es Leuchten fehlgeschla-...
  • Page 25 Fehlerbehebung Kurzes oranges Anlernmodus Geben Sie die letz- Blinken (alle aktiv ten vier Ziffern der 10 s) Geräte-Seriennum- mer zur Bestätigung ein (s. „4.1 Anlernen“ auf Seite 16). 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 26: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wie- derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustel- len, gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie das Batteriefach (D), indem Sie die Ab- deckkappe (B) abziehen (s.
  • Page 27: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor- derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas- sen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffge- häuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp HmIP-DLS der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-DLS Versorgungsspannung: 1x 3 V CR2032 Stromaufnahme: 30 mA max.
  • Page 29 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Page 30 Package contents Quantity Description Homematic IP Door Lock Sensor Caps (white and silver) Allen key 3 V CR2032 battery Operating manual Supplement sheet with safety instructions Documentation © 2021 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man.
  • Page 31 Table of contents Information about this manual........32 Hazard information ............32 Function and device overview ........35 General system information ........36 Start-up ................37 Teaching-in ................37 Installation requirements ..........39 Installation ................39 Changing battery ............41 Troubleshooting .............43 Weak battery ................ 43 Command not confirmed ..........43 Duty cycle ................
  • Page 32: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before operating your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 33 Hazard information The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it.
  • Page 34 Hazard information Do not put on the cover if there is no key inserted in the device. Make sure that the light guide is not damaged when inserting or removing the key and attaching the cover. When attaching the cover, make sure that the light guide is positioned straight in the respective cap recess.
  • Page 35: Function And Device Overview

    The sta- tus of the house door can be checked at any time via the Homematic IP app - regardless of whether you are home or not. This not only makes things easier for you, but also provides you with a feeling of security at all times.
  • Page 36: General System Information

    Battery compartment System button (teach-in button and LED) General system information This device is part of the Homematic  IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be configured comforta- bly and individually with the user interface of the Cen- tral Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP...
  • Page 37: Start-Up

    Only attach the supplied cover after the device has been put into operation! First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system.
  • Page 38 3 minutes by pressing the system button (E) briefly (see figure 3). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
  • Page 39: Installation Requirements

    (s. figure 4). You will find this template in the download area of www.homematic-ip.com. The key may not be thicker than 2.5 mm.
  • Page 40 (with the lock latch) and then locked up to the stop. The Homematic IP app will take you through all other settings step-by-step for putting your door lock sensor into operation.
  • Page 41: Changing Battery

    Changing battery • You can now turn the key with the door lock sen- sor to lock and unlock as normal (s. figure 11). If the door lock sensor will be used in another lock/another door or the sensor was removed from the lock, you need to repeat the process once of inserting the sensor in the lock and then completely locking and unlocking (with the lock...
  • Page 42 Changing battery • After inserting the battery, note the flashing sig- nals of the LED (E) (s. “7.4 Error codes and flashing sequences” on page 45). • Reattach the cover. Once the battery has been inserted, the door lock sensor will perform a self-test (approx.
  • Page 43: Troubleshooting

    If the voltage drops too far during transmission, this will be displayed on the device or via the Homematic IP app (see “7.4 Error codes and flashing sequences” on page 45). In this case, replace the empty battery with a fresh one (see “6 Changing battery”...
  • Page 44: Duty Cycle

    Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Page 45: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange Radio Wait until the flashing transmission/ transmission is attempting to completed. transmit/data transmission 1x long green Transmission You can continue lighting confirmed operation. 1x long red Transmission Please try again (see lighting failed or duty sec.
  • Page 46 Troubleshooting Short orange Teach-in Please enter the last flashing (every mode active four numbers of the 10 s) device serial number to confirm (see “5.1 Teaching-in” on page 37). 6x long red Device defec- Please see your app flashing tive for error message or contact your retailer.
  • Page 47: Restore Factory Settings

    Restore factory settings Restore factory settings The factory settings of the device can be re- stored. If you do this, you will lose all your set- tings. To restore the factory settings of the device, please pro- ceed as follows: •...
  • Page 48: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any repairs. Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry.
  • Page 49: Technical Specifications

    Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/ Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-DLS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
  • Page 50 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Page 51 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents