Table of Contents
  • Dansk

    • Dan/Nor
    • Anvendte Signalord Og Informationer
    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Generelle Sikkerhedsinformationer
    • Sikkerhed
    • Overensstemmelse
    • Tekniske Data
    • Udførelser
    • Betjening
    • Oversigt Og Visninger
    • Betjening
    • Forbindelsestest
    • Dan
    • Første Ibrugtagning (Inkl. Pairing)
    • Komfort-Programmer - Smart-Start/-Stop-Modus
    • Oversigt Lifestyle-Funktioner
    • Lifestyle-Funktioner
    • Oversigt Parametre
    • Parameter
    • Afhjælpning Af Fejl Og Problemer
    • Rengøring Og Afhjælpning Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Pol
    • Rengøring
    • Ud-Af-Brugtagning
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Oppaassa Käytetyt Viitesanat Ja Ohjeet
    • Turvallisuus
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Tekniset Tiedot
    • Versiot
    • Yhteensopivuus
    • Käyttö
    • Yhteenveto Ja Näytöt
    • ENG Yhteyden Testaus
    • Käyttö
    • DAN Mukavuusohjelmat - Älykäynnistys/Pysäytystila
    • Ensimmäinen Käyttöönotto (Sis. Pairing-Toiminnon)
    • Lifestyle-Toimintojen Yhteenveto
    • NOR Lifestyle-Toiminnot
    • Parametrien Yhteenveto
    • Parametri
    • Fin
    • SWE Vikojen Ja Ongelmien Poisto
    • Hävittäminen
    • Käytöstä Poistaminen
    • Pol
    • Puhdistus
  • Svenska

    • Swe
    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
    • Användning Enligt Föreskrifterna
    • Signalord Och Anvisningar
    • Säkerhet
    • Modeller
    • Tekniska Data
    • Uppfyllande Av Gällande Riktlinjer
    • Manövrering
    • Översikt Och Meddelanden
    • ENG Förbindelsetest
    • Manövrering
    • DAN Komfortprogram - Smart-Start/-Stop-Modus
    • Första Idrifttagningen (Inkl. Pairing)
    • Översikt Lifestyle-Funktioner
    • NOR Lifestyle-Funktioner
    • Översikt Parametrar
    • Parametrar
    • FIN 4 Rengöring Och Åtgärder Mot Fel
    • SWE Fel- Och Problemåtgärder
    • Avfallshantering
    • Pol
    • Rengöring
    • Urdrifttagning
  • Polski

    • Pol
    • Bezpieczeństwo
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przeznaczenie
    • Użyte Symbole Sygnalizacyjne I Wskazówki
    • Dane Techniczne
    • Wersje
    • Zgodność
    • Obsługa
    • Widok Ogólny I Wskazania
    • ENG Test ŁącznośCI
    • Obsługa
    • DAN Programy Komfort - Tryb Smart-Start/-Stop
    • Pierwsze Uruchomienie (Przypisanie Strefy)
    • Wykaz Funkcji Lifestyle
    • NOR Funkcje Lifestyle
    • Wykaz Parametrów
    • Parametry
    • FIN 4 Czyszczenie I Usuwanie BłęDów
    • SWE Usuwanie BłęDów I Usterek
    • Czyszczenie
    • Pol
    • Usuwanie
    • Wycofanie Z Użycia
  • Русский

    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Используемые Сигнальные Слова И Указания
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Исполнения
    • Соответствие Стандартам
    • Технические Характеристики
    • Обзор И Индикаторы
    • Управление
    • ENG Тестирование Соединения
    • Обслуживание
    • DAN Программы "Комфорт" - Режим Смарт-Старт/-Стоп
    • Первичный Запуск (Вкл. Сопряжение)
    • Обзор Функций Lifestyle
    • NOR Функции Lifestyle
    • Обзор Параметров
    • FIN Параметры
    • SWE Устранение Ошибок И Проблем
    • Чистка И Устранение Ошибок
    • Pol
    • Утилизация
    • Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RDB 742X2-00
ENG
DAN
NOR
FIN
SWE
POL
RUS
129019.1724

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDB 742X2-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TECE RDB 742X2-00

  • Page 1 RDB 742X2-00 129019.1724...
  • Page 3 Warning Danger to life in case of swallowing Small children might swallow the knob. ¾ Install the room control unit outside the reach of little children. Advarsel Livsfare pga. slugning Små børn kan sluge drejeknappen. ¾ Rumbetjeningsenheden skal monteres uden for småbørns rækkevidde.
  • Page 4 (RDB 74212-00) * optional / som option / lisävarusteinen / tillval / w opcji / опция ~ 30 cm ~150 cm (RDB 74212-00)
  • Page 6 Ø 3,5 mm RDB 74212-00 Fuse Pairing Power Pump Boiler Cool Master...
  • Page 7: Table Of Contents

    Content 1 Safety ....................8 Used signal words and notes ...........8 Intended use ................8 General safety notes ..............8 2 Versions ..................9 Technical data ................9 Conformity ................9 3 Operation ...................10 Overview and display .............10 Operation ................11 Connection test ...............11 Commissioning (incl. pairing) ..........12 Comfort programs - Smart Start/Stop mode ......12 Lifestyle functions overview ...........13 Lifestyle functions ..............14...
  • Page 8: Safety

    1 Safety Used signal words and notes The following symbols show you, that ¾ you must do something 9 a precondition must be met Warning there is danger for life and limb. Intended use The room control unit BUS with display (in the following ab- breviated as RBG) is the operating unit for the base station BUS 24 V &...
  • Page 9: Versions

    2 Versions Technical data RDB 74202-00 RDB 74212-00 Floor temperature moni- – Remote sensor toring Voltage supply 24 … 35 V [via rmBUS] BUS connection [rmBUS] polarity reversal-protected Protection type/protection IP20 / III class Ambient temperature 0 to 50°C Ambient humidity 5 to 80 %, not condensing Dimensions (HxWxD): 86 x 86 x 26.5 mm...
  • Page 10: Operation

    3 Operation Overview and display Display with function indications Room temperature Time Rotary Control Symbol Meaning Symbol Meaning Menu “Functions” Night mode active active Bedewing Menu “Param- detected, cooling eters” active mode deactivated Menü „Service“ Cooling mode active aktiv Flashing: Smart Start/Stop mode Important note/ active...
  • Page 11: Operation

    Lighting up: MVHR control active Flashing: Error or no connection Operation The room control unit can be operated via the rotary control: Pressing the rotary control activates menus and func- tions. Rotating allows setting the target temperature as well as navigating between menus and functions. A basic level and three menus are available.
  • Page 12: Commissioning (Incl. Pairing)

    Commissioning (incl. pairing) ¾ Activate the pairing function at the base station for the desi- red heating zone (see base station manual BSB x0xx2-xx). ¾ Press the rotary control >1 s. in order to activate pairing func- tion. 9 The base station and the room control unit are connected to each other.
  • Page 13: Lifestyle Functions Overview

    Lifestyle functions overview In this menu you can activate or deactivate the lifestyle functions. ¾ Press the rotary control. ¾ Activate the menu “Lifestyle functions” by pressing the rotary control again. ¾ Select the desired lifestyle function. The following lifestyle functions are available to you; you can fi nd further information in the table “Functions”...
  • Page 14: Lifestyle Functions

    Lifestyle functions Lifestyle functions Symbol Steps ¾ Activate by pressing. Party ¾ Set the duration in hours Deactivates the (hh) temperature set- ¾ Confirm your entry by pres- back for XX hours sing. ¾ The automatic mode is only Presence available on workdays.
  • Page 15: Nor

    Lifestyle functions Lifestyle functions Symbol Steps Switching off Deactivates the ¾ Press in order to switch off room control unit, the room control unit the temperature is ¾ A short press switches the still displayed, anti- room control unit on again freeze operation is activated 9 The CO pilot of the base is...
  • Page 16 Lifestyle functions Lifestyle functions Symbol Steps BACK The room control ¾ Exit the menu by pressing unit returns to the basic level.
  • Page 17: Overview Parameter

    Overview parameter This menu is needed only for basic setup. ¾ Press the rotary control. ¾ Select the menu “Parameters” and activate it by pressing again. The following parameters are available to you; you can find further information in the table “Parameters” on the next page. Note: It may take up to 10 minutes before changes of global life- style functions are displayed on all room control units.
  • Page 18: Parameter

    Parameter Parameter Symbol Steps ¾ Activate and set the Temperature for presence in desired temperature. heating mode ¾ Confirm by pressing. ¾ Activate and set the Temperature for presence in desired temperature. cooling mode ¾ Confirm by pressing. ¾ Activate and set the Setback temperature desired temperature.
  • Page 19 Parameter Parameter Symbol Steps ¾ Select the floor heating minimum temperature and confirm by pressing. ¾ Activate the floor hea- ting maximum tem- perature and set the desired maximum Floor heating temperature (7,0... Maximum tempe- 12,0 ≈ 30°C... 40°C); rature = Activate the floor (Condition: The heating maximum tem-...
  • Page 20 Parameter Parameter Steps Symbol ¾ Activate and select the E-CL Switching the exter- status On or Off. nal timer on and off ¾ Confirm by pressing. ¾ Activate confirm Select Comfort entry. program for working ¾ Select and activate life- days style program (P0-P3).
  • Page 21 Parameter Parameter Symbol Steps ¾ The IP address is dis- Network connection IP1 - IP4 played in 4 steps (auto- data IP address matic cycle) ¾ The subnet mask is dis- Network connection Sn1 - Sn4 played in 4 steps (auto- data subnet mask matic cycle) User level reset!
  • Page 22: Cleaning And Troubleshooting

    4 Cleaning and Troubleshooting Troubleshooting For error signalling purposes, the corresponding symbols in the display fl ash. Display Meaning Elimination 9 Room control unit paired. 9 Room control unit tries to establish a connection to Connection to the base. base station ¾...
  • Page 23: Cleaning

    Display Meaning Elimination ¾ Check the voltage supply of Communication the base station. between base ¾ Contact your electric install- Err 0006 stations faulty Cleaning Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning. 5 Decommissioning Disposal The room control unit must not be disposed with dome- stic waste.
  • Page 24: Dan/Nor

    DAN/NOR Indhold DAN/NOR ........................................24 1 Sikkerhed ..................25 Anvendte signalord og informationer ........25 Bestemmelsesmæssig brug .............25 Generelle sikkerhedsinformationer ........25 2 Udførelser ...................26 Tekniske data ................26 Overensstemmelse ..............26 3 Betjening ..................27 Oversigt og visninger ..............27 Betjening .................28 Forbindelsestest ..............28 Første ibrugtagning (inkl. pairing) ........29 Komfort-programmer - Smart-start/-stop-modus ....29 Oversigt lifestyle-funktioner ..........30 Lifestyle-funktioner ..............31...
  • Page 25: Sikkerhed

    1 Sikkerhed Anvendte signalord og informationer Følgende symboler viser dig, at ¾ du skal gøre noget 9 en forudsætning skal være opfyldt. Advarsel Fare for liv og lemmer. Bestemmelsesmæssig brug Rumtermostaten BUS med display (i det følgende også forkortet kaldet RBG) er termostaten til basisstationen BUS 24 V & 230 V BSB x0xx2-xx.
  • Page 26: Udførelser

    2 Udførelser Tekniske data RDB 74202-00 RDB 74212-00 Overvågning gulvtemp. – Fjernføler Spændingsforsyning 24 … 35 V [over rmBUS] BUS-tilslutning [rmBUS] sikret mod fejlpolaritet Beskyttelsesgrad/Beskyttel- IP20 / III sesklasse Omgivende temperatur 0 til 50°C Omgivelsesfugtighed 5 til 80 %, ikke kondenserende Mål (HxBxD) 86 x 86 x 26,5 mm Indstillingsområde ønsket...
  • Page 27: Betjening

    3 Betjening Oversigt og visninger Display med funktionsvisninger Rumtemperatur Klokkeslæt Drejeknap Symbol Betydning Symbol Betydning Menu Nat-modus aktiv ”Funktioner” aktiv Dugdannelse kon- Menu ”Parameter” stateret, køledrift aktiv deaktiveret Menu ”Service” Modus køling aktiv aktiv Blinker: Smart- start/-stop-modus Vigtig information/ aktiv fejlfunktion Lyst: Varme-modus aktiv...
  • Page 28: Betjening

    Lyser: Mekanisk ventilationssystem aktivt Blinker: Fejl eller ingen forbindelse Betjening Rumbetjeningsenheden betjenes via drejeknappen: Via tryk på drejeknappen aktiveres menuer og funk- tioner. Ved drejning er det muligt at indstille den ønskede temperatur og navigere mellem menuer og deres funk- tioner.
  • Page 29: Første Ibrugtagning (Inkl. Pairing)

    Første ibrugtagning (inkl. pairing) ¾ Aktiver pairing-funktionen ved basisstationen for den ønske- de varmezone (se håndbog basisstation BSB x0xx2-xx). ¾ Tryk drejeknap > 1 sek. for aktivering af pairing-funktion. 9 Basis og rumbetjeningsenhed forbindes med hinanden. 9 Hvis basisstationen allerede er blevet programmeret, overta- ges dato og klokkeslæt automatisk af RBE.
  • Page 30: Oversigt Lifestyle-Funktioner

    Oversigt lifestyle-funktioner I denne menue aktiveres/deaktiveres lifestyle-funktionerne. ¾ Tryk på drejeknappen. ¾ Aktivér menuen ”lifestyle-funktioner” ved fornyet tryk. ¾ Vælg den ønskede lifestyle-funktion. Følgende lifestyle-funktioner er tilgængelige, nærmere informa- tioner fremgår af tabellen ”Funktioner” på de følgende sider. Information: Det kan tage op til 10 minutter, indtil der vises æn- dringer af globale lifestyle-funktioner på...
  • Page 31: Lifestyle-Funktioner

    Lifestyle-funktioner Lifestyle-funktion Symbol Trin Fest ¾ Aktiveres ved tryk deaktiverer tempe- ¾ Indstil varighed i timer (hh) raturnedsænknin- ¾ Bekræft indtastning ved tryk. gen i XX timer. ¾ Kun tilgængelig på hverda- Tilstedeværelse ge i automatikmodus. Opvarmningstider fra weekenden ¾ Aktiveres ved tryk. anvendes også...
  • Page 32 Lifestyle-funktioner Lifestyle-funktion Symbol Trin 9 CO-pilot på basis er akti- Opvarmnings-/ køle-modus skifter veret. ved aktiv CO-pilot ¾ Aktiveres ved tryk. mellem varme-/ ¾ Vælg modus. køle-modus ¾ Bekræft indtastning via tryk. ¾ Aktiveres ved tryk Feriemodus ¾ 1. Start- og 2. slutdato Temperaturen (dd:mm) vælges og bekræf- sænkes automatisk...
  • Page 33: Oversigt Parametre

    Oversigt parametre Denne menu skal kun bruges til grundlæggende ændringer. ¾ Tryk på drejeknappen. ¾ Vælg menuen ”Parameter” og aktivér den ved fornyet tryk. Følgende parametre er tilgængelige, nærmere informationer fremgår af tabellen ”Parameter” på de følgende sider. Information: Det kan tage op til 10 minutter, indtil der vises æn- dringer af globale systemparametre på...
  • Page 34: Parameter

    Parameter Parameter Symbol ¾ Trin ¾ Aktivér og indstil den Temperatur tilstedeværelse op- ønskede temperatur. varmningsmodus ¾ Bekræft ved tryk. ¾ Aktivér og indstil den Temperatur tilstedeværelse køle- ønskede temperatur. modus ¾ Bekræft ved tryk. ¾ Aktivér og indstil den Sænkningstempe- ratur opvarmnings- ønskede temperatur.
  • Page 35 Parameter Parameter ¾ Trin Symbol ¾ Vælg Minimumstempe- ratur gulvvarme og tryk for at bekræfte. ¾ Aktivér maksimumtem- peratur gulvvarme og in- Maksimumtempe- dstil den ønskede maksi- ratur mumtemperatur (7,0... Gulvvarme 12,0 ≈ 30°C... 40°C); (Betingelse: Ekstern = deaktivering) temperaturføler ¾...
  • Page 36 Parameter Parameter Symbol ¾ Trin ¾ Aktivér og bekræft ind- tastning. Vælg komfort-pro- gram til hverdage ¾ Vælg lifestyleprogram (P0-P3) og aktivér. ¾ Aktivér og bekræft ind- tastning. Vælg komfort-pro- gram til weekend ¾ Vælg lifestyleprogram (P0-P3) og aktivér. ¾ Aktivér, indstil år (åååå), måned (mm) og dag Indstilling af (dd)
  • Page 37 Parameter Parameter Symbol ¾ Trin Forbindelsesoplys- ¾ IP-adressen vises i 4 trin IP1 - IP4 ninger til netværk (automatisk proces) IP-adresse Forbindelsesoplys- ¾ Subnetmasken vises i 4 Sn1 - Sn4 ninger til netværk trin (automatisk proces) subnetmaske Reset brugerniveau ¾ Aktivér og vælg Yes (ja) !Nulstil alle bru- ¾...
  • Page 38: Rengøring Og Afhjælpning Af Fejl

    4 Rengøring og afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl og problemer Til signalering af fejl blinker de pågældende symboler på skær- men. Visning Betydning Afhjælpning 9 Rumtermostat parret. 9 rumtermostat forsøger at etablere en forbindelse til Forbindelse til basis. basis forstyrret ¾...
  • Page 39: Rengøring

    Visning Betydning Afhjælpning Kommunika- ¾ Kontrollér basisstationens tion mellem spændingsforsyning. basisstationer Err 0006 ¾ Kontakt din elinstallatør. forstyrret Rengøring Til rengøring må der kun bruges en tør og blød klud uden opløs- ningsmidler. 5 Ud-af-brugtagning Bortskaffelse Rumtermostaten må ikke bortskaffes med husaffaldet. Operatøren er forpligtet til at aflevere enhederne hos de tilsvarende indsamlingssteder.
  • Page 40 Sisältö 1 Turvallisuus .................41 Oppaassa käytetyt viitesanat ja ohjeet .........41 Määräystenmukainen käyttö ..........41 Yleiset turvallisuusohjeet ............41 2 Versiot ..................42 Tekniset tiedot ................42 Yhteensopivuus ...............42 3 Käyttö ..................43 Yhteenveto ja näytöt ..............43 Käyttö ..................44 Yhteyden testaus ..............44 Ensimmäinen käyttöönotto (sis. pairing-toiminnon) ...45 Mukavuusohjelmat - Älykäynnistys/pysäytystila ....45 Lifestyle-toimintojen yhteenveto ..........46 Lifestyle-toiminnot ..............47...
  • Page 41: Turvallisuus

    1 Turvallisuus Oppaassa käytetyt viitesanat ja ohjeet Seuraavat kuvakkeet osoittavat sinulle, että ¾ sinun on tehtävä jotain 9 jokin edellytys on täytettävä. Varoitus Vaara on olemassa hengenvaara. Määräystenmukainen käyttö Näytöllinen BUS -huoneyksikkö (jatkossa lyhennettynä RBG) on ohjauslaite perusyksikölle BUS 24 V & 230 V BSB x0xx2-xx -käyt- töyksikölle.
  • Page 42: Versiot

    2 Versiot Tekniset tiedot RDB 74202-00 RDB 74212-00 Lattialämpöt. valvonta – Etäanturi Virtalähde 24 … 35 V[rmBUS:n kautta] BUS-liitäntä [rmBUS] napaisuusvarma Suojausaste/suojausluokka IP20 / III Ympäristön lämpötila 0 – 50 °C Ympäristön kosteus 5 – 80 %, ei kondensoituva Mitat (KxLxS) 86 x 86 x 26,5 mm Pitolämpötilan säätöalue 5 –...
  • Page 43: Käyttö

    3 Käyttö Yhteenveto ja näytöt Näyttö, jossa on toimintoilmaisimia Huoneen lämpötila Kellonaika Kiertonuppi Kuvake Merkitys Kuvake Merkitys Toimintovalikko Yötila on käytössä käytössä Kondenssivettä ha- Parametrivalik- vaittu, jäähdytys pois ko käytössä käytöstä Huoltovalikko Jäähdytystila käytössä käytössä Vilkkuu: Tärkeä ohje/ Älykäynnistys/-pysäy- vikatoiminto tystila käytössä...
  • Page 44: Käyttö

    Palaa: asuintilan ilmanvaihto-ohjaus käytössä Vilkkuu: virhe tai yhteys poikki Käyttö Huoneyksikköä käytetään kiertonupin avulla: Kiertonuppia painamalla valikot ja toiminnot aktivoi- tuvat. Nuppia kiertämällä voidaan säätää pitolämpötilaa ja siirtyä valikoissa ja niiden toiminnoissa. On olemassa perustaso ja kolme valikkoa. Perustaso: Nuppia kiertämällä säädetään haluttu pitolämpötila. Valikkovalinta, jossa: Toiminnot: sisältää...
  • Page 45: Ensimmäinen Käyttöönotto (Sis. Pairing-Toiminnon)

    Ensimmäinen käyttöönotto (sis. pairing-toiminnon) ¾ Ota vastaavan lämmitysvyöhykkeen perusyksikössä käyttöön pairing-toiminto (katso BSF x0xx2-xx-perusyksikön käsikirja). ¾ Paina kiertonuppia yli sekunnin ajan, jotta pairing-toiminto käynnistyy. 9 Perus- ja huoneyksikkö kytkeytyvät toisiinsa. 9 Jos perusyksikkö on jo ohjelmoitu, ottaa RBG sen päivämää- rän ja kellonajan automaattisesti.
  • Page 46: Lifestyle-Toimintojen Yhteenveto

    Lifestyle-toimintojen yhteenveto Tässä valikossa kytketään lifestyle-toimintoja päälle ja pois pääl- tä. ¾ Paina kiertonuppia. ¾ Ota lifestyle-valikko käyttöön painamalla uudestaan. ¾ Valitse haluamasi toiminto. Seuraavat lifestyle-toiminnot ovat käytettävissä, lisätietoja löytyy taulukosta Toiminnot seuraavilla sivuilla. Huom: voi kulua jopa 10 minuuttia, kunnes yleisten lifestyle-toi- mintojen muutokset näkyvät kaikissa huoneyksiköissä.
  • Page 47: Nor Lifestyle-Toiminnot

    Lifestyle-toiminnot Lifestyle-toiminto Kuvake Vaiheet Juhla ¾ Ota käyttöön painamalla viivyttää lämpö- ¾ Aseta kesto tunteina (hh) tilan laskua XX ¾ Vahvista syöttö painamalla. tuntia. ¾ Käytössä vain arkena auto- Läsnäolo maattitilassa. Viikonlopun läm- mitysajat tulevat ¾ Ota käyttöön painamalla. käyttöön myös ¾...
  • Page 48 Lifestyle-toiminnot Lifestyle-toiminto Kuvake Vaiheet 9 Perusyksikön CO-pilotti on Jos CO-pilotti on käytössä. käytössä, vaihde- taan lämmitystilas- ¾ Ota käyttöön painamalla. ta jäähdytystilaan ¾ Valitse tila. ja takaisin. ¾ Vahvista syöttö painamalla. ¾ Ota käyttöön painamalla Loma-tila ¾ 1. valitse alku- ja toinen lop- lämpötila laske- pupäivämäärä...
  • Page 49: Parametrien Yhteenveto

    Parametrien yhteenveto Tätä valikkoa käytetään vain perusmuutoksille. ¾ Paina kiertonuppia. ¾ Valitse parametri-valikko ja ota se käyttöön painamalla uu- destaan. Seuraavat parametrit ovat käytettävissäsi, lisätietoja löytyy taulu- kosta Parametrit seuraavalla sivulla. Huom: voi kulua jopa 10 minuuttia, kunnes yleisten järjestelmä- parametrien muutokset näkyvät kaikissa huoneyksiköissä.
  • Page 50: Parametri

    Parametri Parametri Kuvake ¾ Vaiheet ¾ Ota käyttöön ja aseta Läsnäololämpötila haluamasi lämpötila. lämmitystilassa ¾ Vahvista asetus paina- malla. ¾ Ota käyttöön ja aseta haluamasi lämpötila. Läsnäololämpötila jäähdytystilassa ¾ Vahvista asetus paina- malla. ¾ Ota käyttöön ja aseta haluamasi lämpötila. Alennuslämpötila lämmitystilassa ¾...
  • Page 51 Parametri Parametri Kuvake ¾ Vaiheet ¾ Valitse lattialämmityk- sen vähimmäislämpötila ja vahvista painamalla. ¾ Ota käyttöön lattialäm- mityksen enimmäisläm- pötila ja aseta haluama- Enimmäislämpötila enimmäislämpötila Lattialämmitys (7,0... 12,0 ≈ 30°C... 40°C); (ehto: ulkoinen = käytöstä poistami- lämpötila-anturi nen) asennettu ja asetettu ¾...
  • Page 52 Parametri Parametri Vaiheet Kuvake ¾ Ota käyttöön ja vahvista Mukavuusohjelman syöttö. valinta arkipäivien ¾ Valitse lifestyle-ohjelma osalta (P0-P3) ota se käyttöön. ¾ Ota käyttöön ja vahvista Mukavuusohjelman syöttö. valinta viikonlopun ¾ Valitse lifestyle-ohjelma osalta (P0-P3) ota se käyttöön. ¾ Ota käyttöön, aseta vuo- si (vvvv), kuukausi (kk) ja Kellonajan/päivä- päivä...
  • Page 53 Parametri Parametri Vaiheet Kuvake Käyttäjätason pa- ¾ Ota käyttöön ja valitse lautus Yes (kyllä) !Kaikkien käyttäjä- ¾ Paina, kun haluat pa- asetusten palautta- USER lauttaa kaikki tehdasa- minen tehdasase- setukset. tuksiin!
  • Page 54: Fin

    4 Puhdistus ja vianpoisto Vikojen ja ongelmien poisto Vikatilassa vilkkuvat asiaankuuluvat kuvakkeet näytössä. Näyttö Merkitys 9 Huoneohjauslaite on löytä- nyt parin. 9 Huoneohjauslaite yrittää Häiriö yhtey- muodostaa yhteyttä perus- dessä perusyk- yksikköön. sikköön. ¾ Tarkista perusyksikön virran- syöttö. ¾ Jos laite on rikki, käänny säh- köasentajan puoleen.
  • Page 55: Puhdistus

    Näyttö Merkitys Perusyksiköi- ¾ Tarkista perusyksikön virran- den välisessä syöttö. tiedonsiirrossa ¾ Käänny sähköasentajan puo- Err 0006 on häiriö. leen. Puhdistus Käytä laitteiden puhdistukseen ainoastaan kuivaa ja pehmeää liinaa, jossa ei ole liuotinta. 5 Käytöstä poistaminen Hävittäminen Huoneohjauslaitetta ei saa laittaa talousjätteisiin. Laittei- den haltija on velvollinen toimittamaan ne asianmukai- siin talteenottopisteisiin.
  • Page 56: Swe

    Innehåll SWE ..........................................56 1 Säkerhet ..................57 Signalord och anvisningar ............57 Användning enligt föreskrifterna ..........57 Allmänna säkerhetsföreskrifter ..........57 2 Modeller ..................58 Tekniska data ................58 Uppfyllande av gällande riktlinjer .........58 3 Manövrering ................59 Översikt och meddelanden ............59 Manövrering ................60 Förbindelsetest ................60 Första idrifttagningen (inkl.
  • Page 57: Säkerhet

    1 Säkerhet Signalord och anvisningar Följande symboler visar att ¾ du måste göra något 9 en förutsättning måste vara uppfylld. Varning för liv och lem. Användning enligt föreskrifterna Manöverenheten BUS med display (följande även förkortad RBG) är manöverenheten för basstationen BUS 24 V & 230 V BSB x0xx2-xx.
  • Page 58: Modeller

    2 Modeller Tekniska data RDB 74202-00 RDB 74212-00 Övervakning golvtemp. – Fjärrgivare Spänningsförsörjning 24 ... 35 V [via rmBUS] BUS-Anslutning [rmBUS] polariseringssäker Skyddsgrad/skyddsklass IP20/III Omgivningstemperatur 0 till 50°C Omgivningens fuktighet 5 till 80 %, icke kondenserande Mått (HxBxD) 86 x 86 x 26,5 mm Inställningsområde bör- 5 till 30°C temp.
  • Page 59: Manövrering

    3 Manövrering Översikt och meddelanden Display med funktionssymboler Rumstemperatur Ratt Symbol Betydelse Symbol Betydelse Menyn ”Funktio- Nattläge aktivt ner” aktiv Kondens före- Menyn ”Parame- ligger, kyldrift trar” aktiv avaktiverad Menyn ”Service” Kylmodus aktiv aktiv Blinkar: smart- start/- stop-modus Viktig anvisning/ aktiv funktionsstörning Lyser: uppvärm-...
  • Page 60: Manövrering

    Lyser: Kontrollerad rumsventilation aktiv Blinkar: Fel eller ingen förbindelse Manövrering Manövrering av rumskontrollen sker med hjälp av ratten: Genom att trycka på ratten aktiveras menyer och funk- tioner. Vridning möjliggör inställning av bör-temperatur samt navigering mellan menyerna och deras funktioner. Det finns en grundnivå...
  • Page 61: Första Idrifttagningen (Inkl. Pairing)

    Första idrifttagningen (inkl. pairing) ¾ Aktivera parningsfunktionen hos basstationen för den önskade uppvärmningszonen handbok basstation BSB x0xx2-xx) . ¾ Tryck in ratten >1 s för att aktivera pairing-funktionen. 9 Bas och rumskontroll ansluts till varandra. 9 Om basstationen redan programmerats, övertas datum och tid automatiskt från RBG.
  • Page 62: Översikt Lifestyle-Funktioner

    Översikt lifestyle-funktioner I denna meny aktiveras resp. avaktiveras lifestyle-funktionerna. ¾ Tryck på ratten. ¾ Aktivera menyn ”Lifestyle-funktioner” genom att trycka en gång till. ¾ Välj önskad lifestyle-funktion. Följande lifestyle-funktioner står till förfogande, mer informa- tion hittar du i tabellen ”Funktioner” på följande sidor. Anvisning: Det kan dröja upp till 10 minuter innan ändringar av globala lifestyle-funktioner visas i alla rumskontroller.
  • Page 63: Nor Lifestyle-Funktioner

    Lifestyle-funktioner Lifestyle-funktion Symbol Steg ¾ Aktivera med en tryckning Party ¾ Ställ in tiden i timmar (hh) Avaktiverar tempe- ratursänkningen ¾ Bekräfta inmatningen med under xx timmar. en tryckning. ¾ Tillgänglig endast vardagar i Närvaro automatmodus. Uppvärmningsti- derna för vecko- ¾...
  • Page 64 Lifestyle-funktioner Lifestyle-funktion Symbol Steg 9 Basens CO-pilot är aktive- Uppvärmnings-/ rad. kylmodus växlar vid aktiverad ¾ Aktivera med en tryckning. CO-pilot mellan ¾ Välj modus. uppvärmnings-/ ¾ Bekräfta inmatning genom kylmodus att trycka. ¾ Aktivera med en tryckning ¾ 1. Välj start- och andra slut- Semesterläge datum (dd:mm), bekräfta Temperaturen...
  • Page 65: Översikt Parametrar

    Översikt parametrar Denna meny behöver du bara för större ändringar. ¾ Tryck på ratten. ¾ Välj menyn ”Parametrar” och aktivera den genom en tryck- ning till. Följande parametrar står till förfogande, mer information hittar du i tabellen ”Parametrar” på nästa sida. Anvisning: Det kan dröja upp till 10 minuter innan ändringar av globala lifestyle-funktioner visas i alla rumskontroller.
  • Page 66: Parametrar

    Parametrar Parametrar Symbol ¾ Steg ¾ Aktivera och ställ in öns- kad temperatur. Temperatur uppvärmningsläge ¾ Bekräfta med en tryck- ning. ¾ Aktivera och ställ in öns- kad temperatur. Temperatur närvaro kylningsläge ¾ Bekräfta med en tryck- ning. ¾ Aktivera och ställ in öns- kad temperatur.
  • Page 67 Parametrar Parametrar Symbol ¾ Steg ¾ Minsta-temperatur golv- värme välj och bekräfta genom tryckning. ¾ Aktivera max-tempera- tur golvvärme och ställ in Max-temperatur önskad max-temperatur Golvvärme (7,0... 12,0 ≈ 30°C... 40°C); (Villkor: extern = avaktivering) temperatursensor ¾ Bekräftas genom tryck- måste parametreras ning.
  • Page 68 Parameter Parametrar Symbol Steg ¾ Aktivera och bekräfta Välj komfortpro- inmatning. grammet för varda- ¾ Välj lifestyleprogram (P0-P3) och aktivera. ¾ Aktivera och bekräfta Välj komfortpro- inmatning. grammet för vecko- ¾ Välj lifestyleprogram slut (P0-P3) och aktivera. ¾ Aktivera, ställ år (yyyy), månad...
  • Page 69 Parametrar Parametrar Symbol Steg Reset användarnivå ¾ Aktivera och välj Yes (Ja) Återställ alla använ- ¾ Tryck för att återställa darinställningar till USER alla funktioner. fabriksinställningar!
  • Page 70: Fin 4 Rengöring Och Åtgärder Mot Fel

    4 Rengöring och åtgärder mot fel Fel- och problemåtgärder För indikation av fel blinkar respektive symboler på displayen. Teckenfönster Betydelse Åtgärd 9 Rumsmanöverenheten parad. 9 Rumsmanöverenheten försöker upprätta en för- Förbindelsen bindelse till basen. till basen störd ¾ Kontrollera basens spän- ningsförsörjning.
  • Page 71: Rengöring

    Teckenfönster Betydelse Åtgärd Kommunika- ¾ Kontrollera strömförsörj- tionen mellan ningen till basstationen. basstationer ur ¾ Kontakta en behörig elek- 0006 funktion triker. Rengöring Använd endast en torr, lösningsmedelsfri, mjuk trasa för rengö- ring. 5 Urdrifttagning Avfallshantering RBG’n får inte sorteras som hushållsavfall. Innehavaren är skyldig att lämna apparaterna till återvinningscentral eller motsvarande.
  • Page 72: Pol

    Spis treści POL ..........................................72 1 Bezpieczeństwo .................73 Użyte symbole sygnalizacyjne i wskazówki ......73 Przeznaczenie .................73 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........73 2 Wersje ..................74 Dane techniczne ..............74 Zgodność .................74 3 Obsługa ..................75 Widok ogólny i wskazania .............75 Obsługa ...................76 Test łączności ................76 Pierwsze uruchomienie (przypisanie strefy) ......77 Programy komfort - Tryb Smart-Start/-Stop ......77 Wykaz funkcji Lifestyle ............78...
  • Page 73: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo Użyte symbole sygnalizacyjne i wskazówki Poniższe symbole wskazują użytkownikowi, że ¾ musi on coś zrobić 9 musi zostać spełniony dany warunek. Ostrzeżenie Zagrożenie dla zdrowia i życia. Przeznaczenie Urządzenie do obsługi pomieszczenia BUS z wyświetlaczem (da- lej określane skrótowo RBG) to urządzenie do obsługi stacji bazo- wej BUS 24 V i 230 V BSB x0xx2-xx.
  • Page 74: Wersje

    2 Wersje Dane techniczne RDB 74202-00 RDB 74212-00 Kontrola temp. podłoża – Czujnik zdalny Zasilanie napięciem 24–35 V [przez rmBUS] zabezpieczone przed zamianą Przyłącze BUS [rmBUS] biegunów Stopień ochrony/Klasa IP20 / III ochronności Temperatura otoczenia 0 do 50°C Wilgotność otoczenia 5 do 80 %, nie skraplająca się...
  • Page 75: Obsługa

    3 Obsługa Widok ogólny i wskazania Wyświetlacz z symbolami funkcji Temperatura pokojowa Godzina Pokrętło Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Menu Tryb nocny „Funkcje” aktywny aktywne Menu „Pa- Stwierdzono obrosze- rametry” nie, tryb chłodzenia aktywne wyłączony Menu „Serwis” Tryb chłodzenia ak- aktywne tywny Pulsuje: aktywny tryb Ważna...
  • Page 76: Obsługa

    Świeci się: Sterowanie kontrolowanej wentylacji pomieszczenia jest aktywne Pulsuje: Błąd lub brak połączenia Obsługa Obsługa bezprzewodowego termostatu pokojowego odbywa się za pomocą pokrętła: Obrót pokrętła aktywuje dostępne menu i funkcje. Obracając pokrętłem reguluje się temperaturę zadaną oraz nawiguje się między menu i ich funkcjami. Dostępne są...
  • Page 77: Pierwsze Uruchomienie (Przypisanie Strefy)

    Pierwsze uruchomienie (przypisanie strefy) ¾ Uaktywnić funkcję kojarzenia w stacji bazowej dla żąda- nej strefy ogrzewania (patrz podręcznik stacji bazowej BSB x0xx2-xx). ¾ Wcisnąć pokrętło dłużej niż 1 sek., żeby włączyć funkcję pa- rowania. 9 Baza i urządzenie obsługowe do użytku w pomieszczeniach zostają...
  • Page 78: Wykaz Funkcji Lifestyle

    Wykaz funkcji Lifestyle W tym menu włącza się lub wyłącza funkcje Lifestyle. ¾ Nacisnąć pokrętło. ¾ Włączyć menu „Funkcje Lifestyle” ponownym naciśnięciem pokrętła. ¾ Wybrać żądaną funkcję Lifestyle. Dostępne są następujące funkcje Lifestyle, bliższe informacje można znaleźć w tabeli „Funkcje” na następnych stronach. Wskazówka: Może to potrwać...
  • Page 79: Nor Funkcje Lifestyle

    Funkcje Lifestyle Funkcja Lifestyle Symbol Kroki ¾ Włączyć naciśnięciem Przyjęcie wyłącza spadek tem- ¾ Ustawić trwanie w godz. (gg) peratury na XX godz. ¾ Potwierdzić wpis naciśnięciem. ¾ Dostępne tylko w dni robocze Obecność w trybie automatycznym. czasy grzania z weekendu wyko- ¾...
  • Page 80 Funkcje Lifestyle Funkcja Lifestyle Symbol Kroki 9 CO-Pilot podstawy jest Tryb grzania / aktywny. chłodzenia przy ¾ Deaktywacja poprzez wci- aktywnym pilocie śnięcie. CO-Pilot pomiędzy ¾ Wybór trybu. trybami grzania/ ¾ Potwierdzenie danych chłodzenia przez wciśnięcie. ¾ Włączyć naciśnięciem Tryb urlopowy ¾...
  • Page 81: Wykaz Parametrów

    Wykaz parametrów To menu potrzebne jest tylko do dokonywania zmian podstawo- wych. ¾ Nacisnąć pokrętło. ¾ Wybrać menu „Parametry” i włączyć je ponownym naciśnię- ciem. Dostępne są następujące parametry, bliższe informacje można znaleźć w tabeli „Parametry” na następnej stronie. Wskazówka: Może to potrwać maks. 10 minut, zanim zmia- ny globalnych parametrów systemowych będą...
  • Page 82: Parametry

    Parametry Parametry Kroki Symbol ¾ Włączyć i ustawić żąda- ną temperaturę. Temperatura obec- ność tryb grzania ¾ Potwierdzić naciśnię- ciem. ¾ Włączyć i ustawić żąda- ną temperaturę. Temperatura obec- ność tryb chłodzenia ¾ Potwierdzić naciśnię- ciem. ¾ Włączyć i ustawić żąda- ną...
  • Page 83 Parametry Parametry Symbol Kroki ¾ Należy wybrać Ogrze- wanie podłogowe – Temperatura minimalna i potwierdzić poprzez wciśnięcie. ¾ Aktywować ogrzewanie Temperatura maksy- podłogowe i ustawić na malna wybraną, maksymalną Ogrzewanie temperaturę (7,0... podłogowe 12,0 ≈ 30°C... 40°C); (Warunek: = deaktywacja) zewnętrzny czujnik ¾...
  • Page 84 Parametery Parametry Symbol Kroki ¾ Włączyć i wybrać stan Włączanie/wyłącza- E-CL Wł. (On) lub Wył. (Off). nie zewn. zegara ¾ Potwierdzić naciśnię- sterującego ciem ¾ Włączyć i potwierdzić Wybrać program Komfort, który wpis. będzie włączany w ¾ Wybrać i włączyć pro- ciągu tygodnia gram Lifestyle (P0-P3).
  • Page 85 Parametry Parametry Symbol Kroki ¾ Wyświetlenie adresu IP Dane sieciowe odbywa się w 4 etapach IP1 - IP4 połączenia – adres IP (automatycznie jeden po drugim) ¾ Wyświetlenie maski po- Dane łącza dsieci odbywa się w 4 Sn1 - Sn4 sieciowego –...
  • Page 86: Fin 4 Czyszczenie I Usuwanie Błędów

    4 Czyszczenie i usuwanie błędów Usuwanie błędów i usterek Pulsujące symbole na wyświetlaczu wskazują na błędy. Wskazanie Znaczenie Usuwanie 9 Urządzenie do obsługi prze- strzennej sparowane. 9 Urządzeń do obsługi prze- Zakłócone strzennej - próba Nawiązać połączenie z połączenie z bazą. bazą...
  • Page 87: Czyszczenie

    Wskazanie Znaczenie Usuwanie Zakłócenie ¾ Sprawdzić zasilanie stacji bazo- połączenia z listwą elek- ¾ Należy wezwać montera insta- 0006 tryczną lacji elektrycznych. Czyszczenie Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, nie nasączonej rozpuszczalnikami miękkiej szmatki. 5 Wycofanie z użycia Usuwanie Urządzenia do obsługi pomieszczenia nie należy utylizować z odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Page 88 Содержание 1 Безопасность ................ 89 Используемые сигнальные слова и указания ......89 Использование по назначению ..........89 Общие указания по технике безопасности .......89 2 Исполнения ................90 Технические характеристики .............90 Соответствие стандартам ............90 3 Управление ................91 Обзор и индикаторы ..............91 Обслуживание ................92 Тестирование...
  • Page 89: Безопасность

    1 Безопасность Используемые сигнальные слова и указания Используемые в руководстве символы означают: ¾ подлежащие выполнению действия 9 необходимое условие. Предупреждение Опасность для жизни и здоровья. Использование по назначению Комнатная панель управления BUS с дисплеем (далее также со- кращенно RBG) – это блок-панель управления базовым модулем 24 В...
  • Page 90: Исполнения

    2 Исполнения Технические характеристики RDB 74202-00 RDB 74212-00 Дистанционный Контроль темп. Пола – датчик Электропитание 24 ... 35 В [посредством rmBUS] Подключение к шине неполярный [rmBUS] Степень защиты/ вид IP20 / III защиты Температура окружающей От 0 до 50°C среды Влажность...
  • Page 91: Управление

    3 Управление Обзор и индикаторы Дисплей с индикацией температуры в помещении Время Кнопка настройки Символ Значение Символ Значение Активно меню Активен режим «Функции» «Ночь» Обнаружен конден- Активно меню сат, режим охлажде- «Параметры» ния деактивирован Активно меню Активен режим «Сервис» охлаждения Мигает: активен...
  • Page 92: Обслуживание

    Горит: управление системой контролируемой вентиляции активно Мигает: ошибка или отсутствует соединение Обслуживание Обслуживание беспроводного комнатного термостата осуществляется с помощью поворотного регулятора: Поворот регулятора активирует доступные меню и функции. Вращая регулятор, можно задать требуемую температуру, а также осуществить навигацию между меню и его функциями.
  • Page 93: Первичный Запуск (Вкл. Сопряжение)

    Первичный запуск (вкл. сопряжение) ¾ Активировать функцию сопряжения на базовом модуле для нужной зоны обогрева (см. руководство к базовому модулю BSB x0xx2-xx). ¾ Для активации функции сопряжения >1 сек. нажимать ручку настройки. 9 Базовый модуль и комнатная панель управления сопрягаются. 9 Если...
  • Page 94: Обзор Функций Lifestyle

    Обзор функций Lifestyle В этом меню можно активировать или деактивировать функции Lifestyle. ¾ Нажать ручку настройки. ¾ Повторным нажатием активировать меню «Функции Lifestyle». ¾ Выбрать нужную функцию Lifestyle. Доступны следующие функции Lifestyle, подробную информацию см. в таблице «Функции» на следующих страницах. Примечание: Может...
  • Page 95: Nor Функции Lifestyle

    Функции Lifestyle Функция Lifestyle Символ Шаги ¾ Активировать нажатием Party ¾ Выставить продолжитель- деактивирует понижение ность в часах (чч) температуры на XX часов. ¾ Подтвердить ввод нажатием. ¾ В режиме Авто доступны только рабочие дни. Присутствие ¾ Активировать нажатием. Значения времени обогрева в...
  • Page 96 Функции Lifestyle Функция Lifestyle Символ Шаги 9 CO-Pilot базы активирован. Режим нагрева/ охлаждения ¾ Активировать нажатием. при активном CO-Pilot пе- ¾ Выбрать режим. реключает между режимом ¾ Подтвердить введенные нагрева и охлаждения параметры нажатием. ¾ Активировать нажатием Режим «Отпуск» ¾ 1. Выбрать дату запуска и 2. Температура...
  • Page 97: Обзор Параметров

    Обзор параметров Это меню используется только для принципиальных изменений. ¾ Нажать ручку настройки. ¾ Выбрать меню «Параметры» и активировать его повторным нажатием. Доступны следующие параметры, подробную информацию см. в таблице «Параметры» на следующей странице. Примечание: Может понадобиться до 10 минут, пока изменения глобальных...
  • Page 98: Fin Параметры

    Параметры Параметры Действия Символ ¾ Включить и установить Температура присутствия режим нужную температуру. отопления ¾ Подтвердить нажатием. ¾ Включить и установить Температура присутствия режим нужную температуру. охлаждения ¾ Подтвердить нажатием. ¾ Включить и установить Температура пониженная режим нужную температуру. отопления ¾...
  • Page 99 Параметры Параметры Символ Действия ¾ Выбрать минимальную температуру системы отопления пола, подтвердить нажатием. ¾ Активировать функцию м а к с и м а л ь н о й Максимальная температуры системы температура отопления пола, выставить Система отопления нужную максимальную пола температуру...
  • Page 100 Параметры Параметры Символ Действия Выбрать программу ¾ Включить и подтвердить Комфорт, которая ввод. будет активирована ¾ Выбрать и включить в рабочие дни программу Lifestyle (P0- недели P3). ¾ Включить и подтвердить Выбрать программу ввод. Комфорт, которая ¾ Выбрать и включить будет...
  • Page 101 Параметры Параметры Символ Действия Параметры сетевого ¾ IP-адрес отображается в IP1 - IP4 подключения, IP- 4 этапа (автоматический адрес цикл) Параметры сетевого ¾ Маска подсети Sn1 - Sn4 подключения, отображается в 4 этапа маска подсети (автоматический цикл) Сброс (Reset) на уровне...
  • Page 102: Чистка И Устранение Ошибок

    4 Чистка и устранение ошибок Устранение ошибок и проблем Мигающие на дисплее символы сигнализируют об ошибках. Индикация Значение Возможный способ устранения ¾ Комнатная панель управления сопряжена. ¾ Комнатная панель управления пытается установить соедине- Сбой соеди- ние с базой. нения с базой ¾...
  • Page 103: Чистка

    Индикация Значение Возможный способ устранения Сбой ¾ Проверить электропитание связи между базового модуля. базовыми 0006 ¾ Обращаться к своему электрику. модулями Чистка Использовать для чистки только сухую и не смоченную растворите- лем мягкую ветошь. 5 Вывод из эксплуатации Утилизация Не утилизировать комнатную панель управления вместе с бы- товыми...

Table of Contents