Page 1
Fusiontec Teppanyaki Teppanyaki Bedienungs- und Pflegehinweise Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning Teppanyaki plate Противень для тэппанъяки Instructions for use and care Инструкция по использованию и уходу Teppanyaki Teppanyaki Conseils d‘utilisation et d‘entretien Kullanım ve bakım talimatları Teppanyaki Płyta do smażenia Teppanyaki Indicaciones de uso y cuidado Instrukcja użycia i pielęgnacji...
Page 2
* Die Garantie von 30 Jahren wird auf die innere und äußere Oberfläche des Fusiontec Produktes gewährleistet. Die Garantie gilt nur bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch. * The 30-year warranty is guaranteed for the inner and outer Fusiontec material of the product. The warranty only applies for proper conditions of use.
Page 3
• Berühren Sie unmittelbar nach dem Braten nicht die Eisenplatten erhitzten, um darauf ihre Speisen • Fusiontec Material made in Germany • Bitte beachten Sie, dass Fusiontec ein hervorra- die Herdoberfläche. Dies gilt auch für Indukti- zuzubereiten, den Weg nach Japan, wo im Laufe •...
Page 4
anschließend mit einem weichen Schwamm oder das Fett nicht. Die Garzeit hängt von der Größe Edelstahlgriffe bei Überhitzung leicht verfärben einer Bürste schonend entfernen. und Beschaffenheit der Lebensmittel ab. Seien können. Die eventuell auftretenden leichten • Bitte keine Stahlwolle oder sandhaltigen Scheu- Sie vorsichtig mit heißem Fett.
Page 5
• Do not leave a hot teppanyaki plate unattended. ing agents. Fusiontec material. It can also be used directly at the • Only ever place the hot teppanyaki plate on • The teppanyaki plate is dishwasher-safe. How- table with the aid of a sufficiently large hotplate.
Page 6
Low-fat frying Information for glass ceramic hobs When frying with fat, always put the fat into a Keep the cooking area clean, because dirt residues cold teppanyaki plate and distribute it over the between the bottom of the teppanyaki plate and surface using kitchen paper before heating it on the hob could scratch the glass ceramic surface.
Page 7
• Si malgré toutes les précautions, quelque chose Veuillez lire attentivement et intégralement Le Fusiontec de WMF est un matériau unique qui aliments ne s‘évapore pas complètement. En cas venait à brûler, retirez immédiatement les brû- les consignes importantes suivantes avant la allie la rapidité...
Page 8
• Le teppanyaki passe au lave-vaisselle. Toutefois, Pour la cuisson des aliments sans matière grasse, il WMF Group GmbH cela risque d‘occasionner un changement de est impossible de déterminer visuellement le degré Eberhardstraße 35 couleur au niveau de la surface. Le fonction- de chaleur du teppanyaki.
Page 9
Indicaciones para un uso seguro Otras indicaciones y consejos para el uso nados garantizan una utilidad óptima. • Tenga en cuenta que Fusiontec es un excelente • No toque la superficie de la cocina inmediata- Características de calidad conductor del calor y, por lo tanto, al usar el mente después de freír.
Page 10
• No utilice lana de acero ni detergentes abrasivos Si desea asar alimentos sin grasa, deberá tener en WMF Group GmbH arenosos. cuenta que no podrá reconocer la temperatura Eberhardstraße 35 • El teppanyaki es apto para el lavavajillas. No del teppanyaki.
Page 11
• Non toccare la superficie immediatamente dopo vi garantiscono un elevato valore d’uso. Caratteristiche qualitative • Va ricordato che il Fusiontec è uno straordinario la cottura. Ciò vale anche nel caso di piani di • Materiale Fusiontec made in Germany conduttore di calore e di conseguenza sia le cottura a induzione.
Page 12
• Non utilizzare pagliette in acciaio o prodotti caldo. Non lasciare incustodita la piastra bollente. WMF Group GmbH abrasivi granulosi. Durante la cottura di alimenti senza grassi non Eberhardstraße 35 • Il teppanyaki è lavabile in lavastoviglie Tuttavia è possibile capire la temperatura raggiunta dal 73312 Geislingen/Steige ciò...
Page 14
Eberhardstraße 35 hittebestendige Fusiontec materiaal ook op de grill. 73312 Geislingen/Steige Met behulp van een voldoende grote kookplaat kunt Belangrijk! Lees voordat u het product in ge- 德国...
Page 15
• Neem, wanneer de greep van teppanyaki losraakt, om aan te braden. Zet de temperatuur daarna geen symptoom voor een defect aan uw fornuis of • Houd er rekening mee dat Fusiontec een uitste- contact op met uw WMF-retailer. Laat de terug op gemiddeld of laag.
Page 16
Information om säker användning • Om teppanyakins handtag skulle bli löst, kontakta och tål maskindisk – och den stilrena beläggningen, • Observera att Fusiontec har formidabel vär- din WMF-återförsäljare. Dessförinnan är det inte Grattis till ditt val. Du har köpt en kvalitetsprodukt som är estetiskt tilltalande och vacker, håller sig...
Page 17
Anvisninger for sikker bruk Tyskland kokeresultater. Den harde overflaten er robust • Vær oppmerksom på at Fusiontec er en utmerket bearbeidet, ripefast og slitesterk, har usedvanlig lang varmeleder. Derfor kan overflatene, og også levetid og kan vaskes i oppvaskmaskin – og alt med håndtakene, bli svært varme på...
Page 18
hetsgrunner bør du derfor kun holde teppanya- Rengjørings- og vedlikeholdsanvisninger maten på platen. Senk temperaturen på komfyren. WMF Group GmbH kien i håndtakene, og unngå å komme nær andre • Skyll med varmt vann så snart som mulig etter Ikke varm fettet for mye. Steketiden avhenger Eberhardstraße 35 personer.
Page 19
Instruktioner i sikker brug • Hvis Teppanyakiens greb skulle løsne sig, kontak- vaskemaskinen - og alt det med stilfuld æstetik og • Bemærk venligst, at Fusiontec er en fremragen- tes din WMF-forhandler. Før må Teppanyakien Tillykke med dit nye køkkenprodukt. Du har valgt skønhed, som bevares i mange år.
Page 20
• Теплоизолирующие полые ручки из Cromargan® en defekt i komfuret eller Teppanyakien. Уникальный по своим характеристикам материал • При соблюдении указаний, приведенных ниже, Fusiontec от WMF сочетает в себе высокую те- изделие является простым в уходе и износо- плопроводность меди, возможности длительной стойким.
Page 21
• Обратите внимание на то, что материал привести к изменению цвета поверхности. Это осторожны с разогретым жиром. Никогда не Fusiontec обладает превосходной теплопро- Другие указания и советы по использованию никак не сказывается на рабочих качествах оставляйте разогретый противень без присмотра.
Page 22
ısıya karşı aşırı • Cromargan® malzemeden ısı yalıtımlı içi boş saplar при перегреве ручки из нержавеющей стали dayanıklı Fusiontec malzeme sayesinde ızgara üze- • Aşağıdaki talimatlara uyulduğu takdirde bakımı могут изменить цвет. Возможно незначительное rinde de kullanılabilir. Ayrıca yeterli büyüklükte bir kolay ve çok dayanıklıdır.
Page 23
Güvenli kullanıma ilişkin talimatlar • Teppanyaki’nizin sapının gevşemesi halinde veya düşük ısı kademesine geçin. anlamına gelmez. • Fusiontec’in mükemmel bir ısı iletkeni olduğunu WMF yetkili satıcınızla iletişime geçin. Bunu ve bu nedenle ocak veya ızgara üzerinde kulla- yapmadan önce Teppanyaki’yi kullanmaya devam Az yağ...
Page 24
• Przy przestrzeganiu poniższych wskazówek płyta wartości i dbać o to, aby płyn w potrawie nigdy ślady przypalenia. W tym celu umieścić na płycie Naczynie Fusiontec firmy WMF łączy w sobie jest łatwa w pielęgnacji i niezniszczalna. całkowicie nie wyparował. W razie nieprzestrze- Teppanyaki odrobinę...
Page 25
• Płyta Teppanyaki nadaje się do mycia w zmy- tłuszczem należy obchodzić się ostrożnie. Nigdy nie Wskazówka dotycząca grilla warce. Może to jednak spowodować odbarwienia pozostawiać gorącej płyty bez nadzoru. Podczas Płyty Teppanyaki można używać na grillu. Należy powierzchni płyty. Nie wpływa to na jej funkcjo- smażenia produktów spożywczych bez tłuszczu jednak pamiętać, że w razie przegrzania uchwyty nalność.
Page 26
의 깊게 읽어 보시기 바랍니다. 내열성이 있는 표면에 놓아야 합니다. • 철수세미나 표면이 거친 수세미는 사용하지 마 WMF Fusiontec은 구리의 빠른 가열성, 주철의 보 • 기름에 불이 붙었을 때는 절대 물로 끄려고 하 시기 바랍니다. 온력, 유리의 긁힘 방지력, 스테인리스 스틸의...
Page 27
い。高品質素材、抜群の技術、厳重な品質管理 品質 기름을 넣고 구울 때는 항상 데판야끼 플레이트 데판야끼 플레이트와 열판 사이에 이물질이 있 から生まれた本製品は、長期にわたってご使用 • Fusiontec素材 - ドイツ製 가 차가운 상태에서 기름을 넣은 다음 센불로 가 는 경우 유리 세라믹 표면이 긁힐 수 있으니 열판 いただけます。洗練されたデザインと考え抜か • 無孔性閉表面...
Page 29
• Če se ročaj plošče Teppanyaki zrahlja, se obrnite pomivalni stroj – in vse s slogovno dovršeno estetiko • Upoštevajte, da je material Fusiontec odličen na prodajalca izdelkov WMF. Do tedaj plošče Čestitamo vam ob nakupu izdelka. Odločili ste se za in lepoto, ki bo trajala več...
Page 30
Živila položite na Ploščo Teppanyaki je mogoče uporabiti na vseh dobro osmišljena funkcionalnost jamče visok stupanj • Materijal Fusiontec proizveden je u Njemačkoj ploščo, čim začnejo nastajati jasne lise maščobe ali vrstah žarov. Vendar upoštevajte, da se ročaji iz uporabljivosti.
Page 31
• Ako treba otpustiti ručicu vašeg teppanyakija, Pečenje na maloj količini masnoće vštine između dna teppanyakija i ploče za kuhanje • Imajte na umu da je Fusiontec izvrstan pro- obratite se svom specijaliziranom trgovcu WMF-a. Kad pržite na masnoći, masnoću uvijek izlijte na mogu ogrepsti staklokeramičku površinu.
Page 32
Pokyny pro bezpečné používání • Uvolní-li se rukojeť teppanyaki, obraťte se prosím mimořádně dlouhou životnost a je vhodný do myčky • Mějte prosím na paměti, že materiál Fusiontec na specializovaného prodejce značky WMF. Do Gratulujeme Vám k Vaší volbě. Rozhodli jste se pro nádobí...
Page 33
Smažení s nízkým obsahem tuku Pokyny pro sklokeramické desky Při smažení na tuku umístěte tuk vždy na studené Udržujte varnou zónu čistou, protože zbytky nečis- teppanyaki, rozetřete ho pomocí kuchyňské papí- tot mezi dnem teppanyaki a varnou deskou mohou rové utěrky a teprve poté ho zahřejte na maximální poškrábat sklokeramický...
Need help?
Do you have a question about the Fusiontec and is the answer not in the manual?
Questions and answers