UK.
IMPORTANT! Fits the following Munchkin Safety Gates: Maxi Secure, Easy Close, Designer,
Auto Close and Easy Loc only.
IMPORTANT! Do not use with any other Munchkin safety gate.
IMPORTANT! This product fits most banisters.
IMPORTANT! DO NOT USE at top of stairs or if you're unable to fit your gate securely.
IMPORTANT! If gate is used at bottom of stairs please place on the top of the lowest stair.
IMPORTANT! We recommend attaching the Y-spindle to the hinge side only. Both Y-spindles are to
be used on the same side of your safety gate.
Installation: If the gate is to be fitted to a newel post on a banister, remove screw adjuster & wall cup
and replace with Y-spindle and fit as per your gate instructions.
DO NOT USE on newel posts that have flat or round surfaces greater than 31mm / 1.25 inches.
Munchkin accepts no responsibility for any loss or damage suffered by any person as a result of
improper assembly or misuse of this product. Any damage to the property during installation of this
product is the sole responsibility of the end user. Please retain these instructions for future reference.
ES.
¡IMPORTANTE! El kit es apto para los siguientes modelos de barreras de seguridad de la marca
Munchkin: Maxi Secure, Easy Close, Designer, Auto Close y Easy Loc solamente.
¡IMPORTANTE! No es apto para ser utilizado con ninguna otra barrera de seguridad de la marca
Munchkin.
¡IMPORTANTE! Este producto se ajusta a la mayoría de las barandillas.
¡IMPORTANTE! NO LO UTILICE en la parte de arriba de las escaleras o si no puede instalar la
barrera de seguridad de forma segura.
¡IMPORTANTE! Cuando la barrera de seguridad se utilice en la parte inferior de las escaleras,
instálela en la parte de arriba del primer peldaño.
¡IMPORTANTE! Recomendamos acoplar la fijación en Y al lado de la bisagra solamente. Ambas
fijaciones en Y pueden utilizarse en el mismo lado de la barrera de seguridad.
Instalación: Cuando la barrera se instale en uno de los postes de la barandilla, quite la ajustadora
de tornillo y la ventosa de succión y utilice la fijación en Y e instálela según las instrucciones de
instalación de la barrera.
NO UTILICE en postes de escaleras con superficies lisas o redondas de más de 31 mm.
Munchkin no acepta responsabilidad alguna por pérdidas o daños sufridos por cualquier persona,
resultantes del montaje incorrecto o uso impropio del producto.
Todos los daños a la propiedad durante la instalación de este producto son la responsabilidad
exclusiva del usuario final. Por favor guarde estas instrucciones para futura referencia.
RU.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Изделие подходит только к нижеследующим видам защитных
ворот от компании Munchkin: Maxi Secure, Easy Close, Designer, Auto Close и Easy Loc.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Использование изделия с какими-либо иными видами защитных
ворот от компании Munchkin запрещено.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Данное изделие подходит к большинству видов балясин.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ изделие в
верхней части лестницы, а также в тех случаях, когда нет возможности обеспечить надежную
и безопасную установку ворот.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Если ворота используются в нижней части лестницы, их следует
монтировать на поверхности самой нижней ступеньки.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Рекомендуется прикреплять Y-образный шпиндель только к
шарнирной стороне. Оба Y-образных шпинделя предназначены для использования на одной и
той же стороне защитных ворот.
Монтаж Если ворота нужно установить на самой нижней балясине лестничного марша,
снимите установочный винт и вмонтированную в стену чашку, замените Y-образным
шпинделем и установите в соответствии с прилагаемыми инструкциями.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ изделие на балясинах перил, ширина
плоских или круглых поверхностей которых превышает 31 мм (1,25 дюйма).
Компания Munchkin не берет на себя ответственность ни за какие убытки или ущерб, которые
могут возникнуть вследствие ненадлежащего монтажа и использования данного изделия.
За ущерб имуществу при установке данного изделия единоличную ответственность несет
конечный пользователь. Просьба сохранить данную инструкцию для дальнейшего пользования.
MK0056
FR.
IMPORTANT ! Convient aux barrières de sécurité Munchkin suivantes : Maxi Secure, Easy Close,
Designer, Auto Close et Easy Loc uniquement.
IMPORTANT ! Ne pas utiliser avec une autre barrière de sécurité Munchkin.
IMPORTANT ! Ce produit convient à la plupart des rampes d'escaliers.
IMPORTANT ! NE PAS UTILISER en haut des escaliers ou si vous n'êtes pas en mesure d'installer
solidement votre barrière.
IMPORTANT ! Si la barrière est utilisée en bas des escaliers, veuillez la positionner en haut de la
première marche.
IMPORTANT ! Nous recommandons de fixer l'axe en Y sur le côté charnières uniquement. Les deux
axes en Y doivent être utilisés sur le même côté de votre barrière de sécurité.
Installation : Si la barrière doit être installée sur le pilastre d'une rampe d'escalier, retirez le régleur à
vis et la coupelle murale et remplacez-les par l'axe en Y, puis procédez à l'installation
en suivant le mode d'emploi de votre barrière.
NE PAS UTILISER de pilastres dotés de surfaces plates ou rondes supérieures à 31 mm.
Munchkin n'assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage subi(e) par quiconque
en conséquence d'un montage incorrect ou d'une mauvaise utilisation de ce produit. Tout dommage
matériel survenant lors de l'installation de ce produit est sous l'entière responsabilité de l'utilisateur
final. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
NL.
BELANGRIJK! Past op de volgende Munchkin-veiligheidshekken: Enkel Maxi Secure, Easy Close,
Designer, Auto Close en Easy Loc.
BELANGRIJK! Niet gebruiken bij een ander Munchkin-veiligheidshek.
BELANGRIJK! Dit product past op de meeste trapleuningen.
BELANGRIJK! NIET GEBRUIKEN bovenaan de trap of wanneer u het veiligheidshek niet veilig
kunt vastmaken.
BELANGRIJK! Indien het hek wordt gebruikt onderaan de trap, plaatst u het bovenop de onderste
trede.
BELANGRIJK! Wij raden u aan om de Y-spindel enkel vast te maken aan de kant van het scharnier.
Beide Y-spindels moeten aan dezelfde kant van uw veiligheidshek worden gebruikt.
Installatie: Indien het hek wordt bevestigd aan een trapspijl of -leuning, verwijdert u de
Afstelschroeve en muurbescherming, vervangt u deze door de Y-spindel en past hem vervolgens
aan overeenkomstig de instructies van uw hek.
NIET GEBRUIKEN voor trapstijlen met platte of ronde oppervlakken die groter zijn dan 31 mm
Munchkin is niet verantwoordelijk voor verlies of schade veroorzaakt door personen als gevolg
van verkeerde montage of verkeerd gebruik van het product. De eindgebruiker is als enige
verantwoordelijk voor enige schade aan eigendommen die ontstaat tijdens de installatie van dit
product. Bewaar deze instructies voor later.
PT
IMPORTANTE! Adequado para os seguintes modelos de barreiras de segurança Munchkin: Apenas
Maxi Secure, Easy Close, Designer, Auto Close e Easy Loc.
IMPORTANTE! Não utilizar com qualquer outra barreira de segurança Munchkin.
IMPORTANTE! Este produto encaixa na maioria dos corrimões.
IMPORTANTE! NÃO UTILIZAR no cimo das escadas, caso contrário não será possível fixar
correctamente a barreira.
IMPORTANTE! Se a barreira for utilizada na base das escadas, coloque-a no cimo do degrau
mais baixo.
IMPORTANTE! Recomendamos a colocação do suporte em Y apenas no lado da dobradiça. Ambos
os suportes em Y devem ser utilizados no mesmo lado da barreira de segurança.
Instalação: Se a barreira for fixada no pilar principal de um corrimão, retire o parafuso ajustador
e a protecção de parede e substitua-os pelo suporte em Y, seguindo as instruções de fixação da
barreira.
NÃO UTILIZAR em pilares principais com superfícies planas ou arredondadas superiores
a 31 mm/1,25 pol.
A Munchkin não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos causados pela montagem ou
utilização incorrecta deste produto. Quaisquer danos materiais causados durante a instalação
deste produto são da exclusiva responsabilidade do utilizador final. Guarde estas instruções para
referência futura.
CCD-0065-000 REV1-12128-IB01-1
Need help?
Do you have a question about the MK0056 and is the answer not in the manual?
Questions and answers