Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Adaptor

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Miimino2

  • Page 1 Adaptor...
  • Page 4: Garanzia

    5. Per installare il Seggiolino Auto Chicco KeyFit reclinare Adattatore Miinimo lo schienale del passeggino e, successivamente, posizio- nare il seggiolino auto sull’adattatore sino ad udire un IMPORTANTE – TENETE QUESTE doppio clack di avvenuto aggancio (fig. 5). Il seggiolino...
  • Page 5 WARNING: Before installing the car seat, check that the adaptor is assembled correctly (fig. 4D). 5. To install the Chicco KeyFit Car Seat, recline the stroller’s backrest and then place the car seat onto the adaptor. Make sure you hear the double click that indicates the proper clamping of it (fig.
  • Page 6 (fig. 4D). Adaptateur Miinimo 5. Pour installer le siège-auto Chicco Key Fit, baisser le dos- sier de la poussette puis positionner le siège-auto sur IMPORTANT – CONSERVER CES l'adaptateur jusqu'au double clic d'enclenchement (fig. 5). Le siège-auto doit être monté uniquement et exclusi- INSTRUCTIONS POUR CONSUL- vement face parent.
  • Page 7 WARNUNG: Vor der Installation des Kinderautositzes kontrollie- fig. WICHTIG — ANLEITUNG FÜR ren, ob der Adapter richtig montiert ist (Abb. 4D). 5. Für die Installation des Kinderautositzes Chicco KeyFit die SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBE- Rückenlehne des Sportwagens nach hinten klappen und WAHREN.
  • Page 8 IMPORTANTE - CONSERVE ES- el adaptador esté correctamente montado (fig. 4D). TAS INSTRUCCIONES PARA FU- 5. Para montar la Silla de Auto Chicco KeyFit, recline el res- TURAS CONSULTAS. paldo de la silla de paseo y, seguidamente, coloque la Silla de Auto sobre el adaptador hasta que escuche el clic ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, que indica que se ha enganchado (fig.
  • Page 9 ATENÇÃO: Antes de instalar a cadeira auto, assegure-se de que IMPORTANTE – CONSERVE ES- o adaptador está corretamente montado (fig. 4D). 5. Para instalar a cadeira auto Chicco KeyFit, recline o en- TAS INSTRUÇÕES PARA CON- costo do carrinho de passeio e, em seguida, posicione SULTAS FUTURAS.
  • Page 10 WAARSCHUWING: Controleer vóór de installatie van het auto- BELANGRIJK - BEWAAR VOOR stoeltje of de adapter correct gemonteerd is (fig. 4D). LATERE RAADPLEGING. 5. Om het autostoeltje Chicco KeyFit te installeren zet u de WAARSCHUWING: rugleuning van de wandelwagen schuin; plaats vervol- VERWIJDER...
  • Page 11 (obr. 4B - 4C). UPOZORNĚNÍ: Před instalací autosedačky zkontrolujte, že je adaptér správně namontovaný (obr. 4D). 5. Při instalaci autosedačky Chicco KeyFit sklopte opěrku zad kočárku a poté umístěte autosedačku na adaptér,...
  • Page 12 Σ wany (rys. 4D). CJE NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ŹRÓ- Ο 5. Aby zainstalować fotelik samochodowy Chicco KeyFit DŁO INFORMACJI. Ν odchylić oparcie wózka spacerowego, a następnie umie- ścić fotelik samochodowy na adapterze do momentu Π...
  • Page 13 κινήτου, βεβαιωθείτε ότι ο αντάπτορας είναι σωστά συναρμο- ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ać λογημένος (εικ. 4D). 5. Για να τοποθετήσετε το Κάθισμα Αυτοκινήτου Chicco ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ KeyFit δώστε κλίση στην πλάτη του καροτσιού και τοπο- ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟ- θετήστε...
  • Page 14 (şek. 4B - 4C). UYARI: Oto koltuğunu takmadan önce, adaptörün doğru mon- te edilmiş olduğunu kontrol ediniz (şek. 4D). 5. Chicco KeyFit Oto Koltuğunu takmak için, pusetin sırtlı- ğını yatırınız ve ardından oto koltuğunu adaptör üzerine yerleştiriniz. Uygun bağlantının gerçekleştiğini gösteren ВН...
  • Page 15 те дали адаптерът е правилно монтиран (фиг. 4D). Адаптер Miinimo 5. За да монтирате столчето за кола Chicco KeyFit, накло- нете облегалката на количката и след това поставете ВАЖНО – ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ столчето за кола върху адаптера, докато чуете двой- но...
  • Page 16 боку (мал. 4B - 4C). УВАГА: Перед встановленням автокрісла перевірте, щоб ДУЖЕ ВАЖЛИВО - ЗБЕРІГАЙТЕ адаптер був змонтований правильно (мал. 4D). В 5. Щоб встановити автокрісло Chicco KeyFit, відкиньте ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ВИКОРИ- С спинку візка, потім з'єднайте автокрісло з адаптером СТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
  • Page 17: Меры Предосторожности

    ВНИМАНИЕ: Перед установкой автокресла проверьте пра- го Адаптер Miinimo вильность установки адаптера (рис. 4D). об 5. Чтобы установить детское автокресло Chicco KeyFit, ВАЖНО – СОХРАНИТЕ ЭТУ ИН- наклоните спинку прогулочной коляски, а затем уста- ьте новите автокресло на адаптер, пока не прозвучит...
  • Page 18 (fig. 4B - 4C). ATENÇÃO: Antes de instalar a cadeirinha para automóvel, veri- fique se o adaptador foi montado corretamente (fig. 4D). 5. Para instalar a cadeirinha para automóvel Chicco KeyFit, recline o encosto do carrinho e, em seguida, posicione a...
  • Page 19 OBS: Innan bilbarnstolen installeras ska du kontrollera att adap- tern är korrekt monterad (fig. 4D). 5. För att installera bilbarnstolen Chicco KeyFit ska du luta ned sittvagnens ryggstöd och sedan placera bilbarnsto- len på adaptern tills du hör ett dubbelt klickljud som be- kräftar fastlåsning (fig.
  • Page 20 ADVARSEL: Kontrollér at adapteren er monteret korrekt, før installation af autostolen (fig. 4D). 5. Autostolen Chicco KeyFit installeres ved at lægge klap- vognens ryglæn ned bagud og herefter anbringe auto- stolen på adapteren. Der skal lyde et dobbelt klik, der be- kræfter at den er hægtet korrekt på...
  • Page 21 (Kuva 4 - 4A). Toimenpiteen lopuksi kiinnitä adapteri runkoon käyttämällä kummallakin puolella ole- via muovivipuja (kuva 4B - 4C). VAROITUS: Ennen turvaistuimen asentamista tarkasta, että adapteri on koottu oikein (kuva 4D). 5. Asenna Chicco KeyFit -turvaistuin kallistamalla rattaiden selkänojaa ja, sen jälkeen, aseta turvaistuin adapteriin...
  • Page 22 5. For å montere barnesetet Chicco KeyFit må seteryggen Adapteren Miinimo på barnestolen bøyes bakover, deretter plasserer du bar- nesetet på adapteren helt til du hører et dobbelt klikk VIKTIG – TA VARE PÅ DISSE IN- som bekrefter at den har falt på plass (fig. 5). Barnestolen ‫ها‬...
  • Page 23 .)4B - 4C ‫جانب (الشكل‬ .)4D ‫حتذير: قبل تركيب مقعد السيارة، حتقق أن املهايئ مركب بشكل سليم (الشكل‬ ‫، قم بإمالة مسند ظهر عربة‬Chicco KeyFit ‫5. لتركيب مقعد السيارة‬ ‫األطفال ثم ضع مقعد السيارة على املهايئ. تأكد من سماعك لصوت‬...
  • Page 24 Via Saldarini Catelli, 1 Россия 125009 Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д.4, стр.1. 800-188 898 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское) 17/19 Avenue De La Metallurgie 93210 Saint Denis La Plaine - France ARTSANA SUISSE S.A...
  • Page 25 NOTE...
  • Page 26 NOTE...
  • Page 28 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...