4. If the device was discharged, it will turn on automatically. Installing the “Forever Smart” application on your smartphone Find the “Forever Smart” application in Google Play or App Store. Or scan the QR code below. Then install the app on your phone.
Page 4
Connecting the smartwatch with your phone Activate Bluetooth in your phone. Launch the “Forever Smart” app on your smartphone, then enter your details – such as name, gender, date of birth, weight, height – in the user profile and click “Save”. Select the smartwatch model you want to connect to.
Page 5
Weather If the smartwatch is connected to the “Forever Smart” application via Bluetooth, it will display the weather forecast.It is recommended to set the location manually, but you can also let the “Forever Smart” app do it automatically. Notifications / messages Go to the “Messages”...
Page 6
Reminders You can set reminders in the “Forever Smart” app. When adding a new reminder, select its type, frequency (day of the week) and time. When the alarm time comes, the alarm icon will be displayed and the smartwatch will vibrate.
DECLARATION OF CONFORMITY WITH EUROPEAN UNION DIRECTIVES TelForceOne Sp. z o.o. hereby declares that the SB-50 Fitband is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address:...
ładującego z kablem. Podłącz złącze USB do źródła zasilania. Jeśli urządzenie było rozładowane włączy się automatycznie. Instalacja aplikacji „Forever Smart” na telefonie Wyszukaj aplikację „Forever Smart” w sklepie Google Play lub App Store. Lub zeskanuj kod QR, który znajduje się poniżej. Następnie zainstaluj aplikację na telefonie. Forever Smart ��S������������ro���������...
Page 10
„Ustawienia”, a następnie potwierdzić za pomocą „OK” W przypadku system iOS aby odłączyć smartwatch od telefonu, należy kliknąć „Rozłącz urządzenie” w menu „Ustawienia” aplikacji „Forever Smart”, a następnie przejść do ustawień Bluetooth smartfona i wybrać opcję „Zapomnij to urządzenie”.
Page 11
W przypadku gdy czas treningu trwa poniżej 1 min, dane nie zostaną zapisane. Pogoda Jeśli smartwatch jest połączony z aplikacją „Forever Smart” poprzez Bluetooth, będzie wyświetlał prognozę pogody. Zaleca się ręczne ustawienie miasta, ale można też pozwolić aplikacji „Forever Smart”, aby zrobiła to automatycznie. Powiadomienia / wiadomości Przejdź...
Page 12
Przypomnienia W aplikacji „Forever Smart” możesz ustawiać przypomnienia. Dodając nowe przypomnienie wybierz jego typ, częstotliwość (dzień tygodnia) oraz godzinę. Gdy nadejdzie czas alarmu, wyświetlona zostanie ikona alarmu, a smartwatch zacznie wibrować. Aktywacja wyświetlacza ruchem nadgarstka Za pomocą aplikacji “Forever Smart” w ustawieniach zaawansowanych możesz włączyć/wyłączyć funkcje aktywacji wyświetlacza ruchem nadgarstka.
Page 13
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI UNII EUTROPEJSKIEJ TelForceOne Sp. z. o.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie SB-50 Fitband jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.manual.forever.eu/...
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky Forever. Před použitím si přečtěte uživatelskou příručku a ponechte si ji pro budoucí potřebu. Jakékoliv opravy by měly být prováděny kvalifikovaným servisním střediskem. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství dodané výrobcem. Zařízení by nemělo být vystavováno slunečnímu svitu, ohni nebo jiným zdrojům tepla.
Page 16
Připojení hodinek k chytrému telefonu 1. Aktivujte Bluetooth ve vašem telefonu 2. Spusťte aplikaci Forever Smart ve vašem telefonu a zadejte potřebné údaje – jméno, pohlaví, datum narození, váha, výška – poté stiskněte Uložit. 3. Zvolte model hodinek, které chcete připojit.
Page 17
Povolením této funkce v aplikaci Forever Smart vás hodinky budou ve zvoleném intervalu upozorňovat na pravidelnou hydrataci. Připomínky Připomínky lze nastavit v aplikaci Forever Smart. Po přidání připomínky lze zvolit typ, frekvence (den v týdnu) a čas. Ve zvoleném čase hodinky na připomínku upozorní.
Page 18
Rozsvícení displeje zvednutím zápěstí V aplikaci Forever Smart lze nastavit funkce, díky které se hodinky rozsvítí při zvednutí zápěstí 03 BEZPEČNOST Pozorně si přečtěte uživatelskou příručku. Nedodržení pokynů může být nebezpečné nebo nelegální. —DĚTI— Zařízení není hračka. Udržujte zařízení, příslušenství a balení mimo dosah dětí. Kabely a fólie se může omotat kolem krku dítěte, nebo může být spolknuta, což...
Page 19
úřady a instituce, které nakládají s odpady, nebo skládky. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SE SMĚRNICEMI EVROPSKÉ UNIE Společnost TelForceOne Sp. s.r.o. tímto prohlašuje, že náramek SB-50 Fitband je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: https://www.
Page 21
Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Forever. Pred použitím si prečítajte návod a ponechajte si ju pre budúcu potrebu. Akékoľvek opravy by mali byť uskutočnené kvalifikovaným servisným strediskom. Používajte len originálne príslušenstvo alebo príslušenstvo dodané výrobcom. Zariadenie by nemalo byť vystavované slnečnému svitu, ohňu alebo iným zdrojom tepla.
Page 22
Pripojenie hodiniek k chytrému telefónu 1. Aktivujte Bluetooth vo vašom telefóne 2. Spustite aplikáciu Forever Smart vo vašom telefóne a zadajte potrebné údaje - meno, pohlavie, dátum narodenia, váha, výška - potom stlačte Uložiť. 3. Zvoľte model hodiniek, ktoré chcete pripojiť.
Page 23
Po zvolení tejto funkcie sa zobrazí Názov, BT adresa a SW verzie zariadenia. Nájsť telefón Ak sú hodinky pripojené k aplikácii Forever Smart, aktivujte túto funkciu a spárovaný telefón začne zvoniť. Reset Zvolením funkcie Reset obnovíte hodinky do továrenského nastavenia.
Page 24
Rozsvietenie displeja zdvihnutím zápästia V aplikácii Forever Smart možno nastaviť funkcie, vďaka ktorej sa hodinky rozsvieti pri zdvihnutí zápästia. 03 BEZPEČNOSŤ Pozorne si prečítajte návod. Nedodržanie pokynov môže byť nebezpečné alebo nelegálne. —DETI— Zariadenie nie je hračka. Udržujte zariadenia, príslušenstvo a balenie mimo dosahu detí. Káble a fólie sa môže omotať...
Page 25
VYHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEJ ÚNIE Spoločnosť TelForceOne Sp. s.r.o. týmto vyhlasuje, že náramok SB-50 Fitband je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ. Úplné znenie Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese : https://www.
Need help?
Do you have a question about the SB-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers