Page 4
810 mm Reflector Flame screen Burner base Air admittance fence Gas valve controller Base of control housing Post Tank housing Post bracket Stand 460 mm...
GAS HEATER | MANUAL IMPORTANT SAFETY MEASURES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRIOR TO USAGE OF THE HEATER. FOR YOUR SAFETY In case you smell gas: Shut off the gas supply to the appliance. 2. Extinguish any open flame. lf the smell continues, immediately call the emergency services or the f ire department.
Page 6
GAS HEATER | MANUAL • The injector in this appliance is not removable and is assembled by the manufacturer. It is forbidden to convert the injector from one gas pressure to another. • Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without a regulator. Only use the type of gas and the type of cylinder specified in the instructions.
Page 7
GAS HEATER | MANUAL • Check the heater immediately if any of the following occurs: » The heater does not reach temperature. » The burner makes popping noises during use (a slight noise is normal when the burner is extinguished). »...
GAS HEATER | MANUAL HEATER STAND AND LOCATION Ceiling • The heater is for outdoor use only. Always ensure that 100 cm adequate fresh air ventilation is provided. • Always maintain proper clearance to combustible materials, at least 1 m from top and sides. •...
GAS HEATER | MANUAL LEAK TEST Gas connections on the heater are leak tested at the factory prior to shipment. A complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment or excessive pressure being applied to the heater. •...
GAS HEATER | MANUAL TO TURN OFF THE HEATER Turn the variable control knob to PILOT position. 2. Press and turn the variable control knob to OFF position. Turn off the valve on the gas supply cylinder completely. OFF: Turn off the heater HI: Maximum temperature position Variable control knob LO: Minimum temperature position...
GAS HEATER | MANUAL PARTS LIST Reflector panel Reflector plate Reflector stud Head assembly Gas hose Cylinder housing Post Support bracket Base Wheel kit TOOLS NEEDED • Open end wrench 10 & 13 mm • Adjustable opening wrench (2) 20 cm long •...
Page 12
GAS HEATER | MANUAL CONSTRUCTION AND CHARACTERISTICS • Transportable terrace/garden heater with tank housing • Casing in stainless steel • Gas hose connections with metal clamp SPECIFICATIONS • For use with propane, butane or their mixtures only • Max. wattage: 13 000 watts •...
Page 13
GAS HEATER | MANUAL TABLE OF INJECTORS APPLIANCE I3+ (28 - 30 / 37) I3B/P (30) I3B/P (50) I3B/P (37) CATEGORY Butane, Butane, Butane, propane propane propane TYPES OF GAS Butane Propane or their or their or their mixtures mixtures mixtures 28 - 30 GAS PRESSURE...
GAS HEATER | MANUAL ASSEMBLY PARTS Bolt Flange Stainless Bolt Reflector Washer M8 x 16 nut M6 steel bolt M6 x 16 spacer Ø 8 Qty: 2 Qty: 5 Qty: 6 Qty: 4 Qty: 6 Qty: 3 Qty: 6 Screw Wing Wrench M6 x 8...
Page 15
GAS HEATER | MANUAL Step 1: Use two M8 x 16 screws to attach the wheels to the base. Step 2: Put the three post brackets on the base as shown. Use three medium bolts (M8 x 16) to Post bracket join the post brackets and stand.
Page 16
GAS HEATER | MANUAL Step 4: Place the tank housing on the stand. Tank housing Step 5: Remove the four bolts f rom the burner. Bolt Step 6: Put the gas hose through the post. Step 7: Fix the burner unit to the post with the four bolts you removed in step 5.
Page 17
GAS HEATER | MANUAL OPTIONAL STEP - TABLE ASSEMBLY Attach the table connector (E) to the table (D). Turn the handle of the connector clockwise. Put the pole through the hole in the middle of the table. Turn the table clockwise to tighten it Loosen and counter-clockwise to loosen it.
Page 18
GAS HEATER | MANUAL Step 10: Fasten the reflector with three flat washers and wing nuts. Wing nut Reflector Step 11: Lift the tank housing and rest it on the post plate. Step 12: Connect the end of the gas hose to the regulator.
GAS HEATER | MANUAL TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION The pilot doesn’t light. • The gas valve is OFF. • Turn the gas valve ON. • The gas tank is empty. • Refill or replace the gas tank. • The opening is blocked. •...
SUPPORT AND WARRANTY If you wish to receive more information or need support, you can send an e-mail to customer.service@partyspace.eu. We grant you as a client/customer a warranty of two years for hidden defects in our products. When this term has expired, we do not owe the client/customer any warranty for hidden...
8980 Beselare Belgium declares the following device in sole responsibility: Brand name: PARTYSPACE.EU Product type: Gas patio heater Product name: MAGMA Item number: GASHEAT Complies with the following directives for gas heaters: EU 2016/426 EN 14543:2017 Signed for and on behalf of: Beselare, Belgium –...
GASVERWARMER | HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN AANDACHTIG VOORALEER U DE VERWARMER GEBRUIKT. VOOR UW VEILIGHEID Als u gas ruikt: Sluit de gastoevoer naar het toestel af. 2. Doof alle open vlammen. Contacteer onmiddellijk de hulpdiensten of brandweer als de geur niet wegtrekt. Gebruik geen benzine of andere ontvlambare dampen of vloeistoffen in de buurt van dit of eender welk ander toestel.
Page 24
GASVERWARMER | HANDLEIDING • De injector in dit toestel is niet verwijderbaar en is door de fabricant gemonteerd. Het is verboden om de injector om te vormen naar een andere gasdruk. • Verbind de gasfles nooit met het toestel zonder regulator. Gebruik enkel het type gas en gasfles aanbevolen door de fabricant in de instructies.
Page 25
• Verplaats de verwarmer na gebruik niet totdat hij volledig is afgekoeld. • Houd de ventilatieopening van de behuizing te allen tijde open en proper. • Schilder het vlammenvenster, het bedieningspaneel of de reflector niet. • Het bedieningspaneel, de brander en de luchtcirculatiewegen moeten te allen tijde proper gehouden worden.
Page 26
GASVERWARMER | HANDLEIDING PLAATSING EN POSITIE VAN DE VERWARMER Plafond • De verwarmer is enkel voor buitengebruik betemd. Zorg 100 cm steeds voor voldoende ventilatie. • Plaats de verwarmer steeds op 1 m afstand van andere materialen, zowel aan de bovenkant als aan de zijkanten. •...
Page 27
GASVERWARMER | HANDLEIDING LEKKAGETEST Gasverbindingen aan de verwarmer worden op lekken getest in de fabriek vooraleer de verwarmers verstuurd worden. Het is aanbevolen een gasdichtheidstest uit te voeren op de plaats van montage, aangezien de verwarmer tijdens het transport beschadigd kan zijn geraakt of aan te hoge druk kan zijn blootgesteld.
GASVERWARMER | HANDLEIDING DE VERWARMER UITSCHAKELEN Zet de draaiknop op waakvlampositie. 2. Druk de draaiknop in en draai naar OFF. Sluit de gasklep op de gasfles volledig. OFF: De verwarmer uitschakelen HI: Maximumtemperatuur Draaiknop LO: Minimumtemperatuur Ontstekingsknop OPSLAG Sluit de gasklep op de gasfles of de regulator na gebruik of in geval van een verstoorde werking.
GASVERWARMER | HANDLEIDING ONDERDELENLIJST Reflectorpaneel Reflectorplaat Reflectorsteun Branderkop Gasslang Behuizing gasfles Buis Steunboog Voetplaat Wielenset BENODIGD GEREEDSCHAP • Steeksleutel 10 & 13 mm • Engelse sleutel (2) - 20 cm lang • Griptang - 23 cm lang • Schroevendraaier • Zeepoplossing (voor lekkagetest)
Page 30
GASVERWARMER | HANDLEIDING SAMENSTELLING EN EIGENSCHAPPEN • Transporteerbare terras-/tuinverwarmer met gasflescompartiment • Behuizing in roestvrij staal • Gasslangaansluitingen met metalen klem SPECIFICATIES • Voor gebruik met propaan, butaan of een mengeling van beide gassen • Max. wattage: 13.000 W • Min.
Page 31
GASVERWARMER | HANDLEIDING INJECTORTABEL TOESTELCATEGORIE I3+ (28 - 30 / 37) I3B/P (30) I3B/P (50) I3B/P (37) Butaan, Butaan, Butaan, propaan propaan propaan of een of een of een GASTYPES Butaan Propaan mengeling mengeling mengeling van beide van beide van beide gassen gassen gassen...
Page 33
GASVERWARMER | HANDLEIDING Stap 1: Maak de wielen vast aan de voetplaat met twee schroeven (M8 x 16). Stap 2: Monteer de drie steunbogen op de voetplaat zoals weergegeven. Gebruik daarvoor Steunboog drie schroeven (M8 x 16). Schroef Voetplaat Stap 3: Plaats de buis op de steunbogen. Buis Gebruik daarvoor zes bouten en vlindermoeren (M6).
Page 34
GASVERWARMER | HANDLEIDING Stap 4: Schuif de behuizing over de buis. Behuizing gasfles Stap 5: Draai de vier schroeven onderaan de Schroef brander los. Stap 6: Stop de gasslang door de buis. Stap 7: Maak de brander vast aan de buis met de vier schroeven die u in stap 5 losmaakte.
Page 35
GASVERWARMER | HANDLEIDING OPTIONEEL - MONTAGE TAFELTJE Monteer de tafelverbinder (E) aan de tafel (D). Draai het handvat van de verbinder in wijzerzin. Schuif de tafel over de buis. Draai de tafel in wijzerzin om hem vast te zetten en in tegenwijzerzin om Losmaken hem los te maken.
Page 36
GASVERWARMER | HANDLEIDING Stap 10: Maak elke reflector vast met een extra ring en een vlindermoer. Vlindermoer Reflector Stap 11: Hef de behuizing omhoog en laat die op de bovenkant van de steunbogen rusten. Stap 12: Maak het uiteinde van de gasslang vast aan de regulator.
Page 37
GASVERWARMER | HANDLEIDING PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING De waakvlam gaat niet • De draaiknop staat op OFF. • Zet de draaiknop op ON. aan. • De gasfles is leeg. • Vul de gasfles bij of vervang ze. • De opening is versperd. •...
Page 38
Wij verlenen u als klant een garantie voor verborgen gebreken in de producten gedurende twee jaar. Na het verstrijken van deze termijnen zijn wij geen vrijwaring voor verborgen gebreken in de producten meer verschuldigd.
Page 39
Potteriestraat 67 8980 Beselare Belgium verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het volgende apparaat: Merknaam: PARTYSPACE.EU Producttype: Terrasverwarmer op gas Productnaam: MAGMA Artikelnummer: GASHEAT in overeenstemming is met de hierna genoemde harmoniseringsrichtlijnen: EU 2016/426 EN 14543:2017 Ondertekend voor en namens: Beselare, Belgium – August 2020...
Page 40
810 mm Réflecteur Pare-flamme Base du brûleur Grille d'amenée d'air Bouton de réglage Panneau de commande Mât Compartiment de bouteille de gaz Arceau de support Base 460 mm...
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT D'UTILISER LE CHAUFFAGE. POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez une odeur de gaz : Coupez l'alimentation de gaz de l'appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. Contactez immédiatement les services de secours ou les pompiers si l'odeur ne disparaît pas.
Page 42
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION • L'injecteur de cet appareil n'est pas amovible et a été monté par le fabricant. Il est interdit de modifier l'injecteur pour une autre pression de gaz. • Ne raccordez jamais la bouteille de gaz à l'appareil sans détendeur. N'utilisez que le type de gaz et de bouteille de gaz recommandé...
Page 43
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION • Ne déplacez pas le chauffage après utilisation avant qu'il n'ait complètement refroidi. • Gardez l'ouverture de ventilation du compartiment ouverte et propre à tout moment. • Ne peignez pas le pare-flamme, le panneau de commande ou le réflecteur. •...
Page 44
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION INSTALLATION ET POSITIONNEMENT Plafond • Le chauffage est uniquement destiné à une utilisation 100 cm à l'extérieur. Assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante. • Placez toujours le chauffage à 1 m des autres matériaux, au- dessus et sur les côtés.
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION TEST D'ÉTANCHÉITÉ L'étanchéité des raccords de gaz du chauffage est testée en usine avant l'expédition des chauffages. Il est recommandé d'effectuer un test d'étanchéité au gaz sur le lieu d'installation, car le chauffage peut avoir été endommagé ou exposé à une pression excessive pendant le transport.
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION ÉTEINDRE LE CHAUFFAGE Tournez le bouton de réglage en position veilleuse. 2. Appuyez sur le bouton de réglage et tournez-le en position OFF. Fermez complètement la vanne de la bouteille de gaz. OFF : Éteindre le chauffage HI : Température maximale Bouton de réglage...
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION LISTE DES PIÈCES Panneau du réflecteur Plaque du réflecteur Support du réflecteur Brûleur Tuyau de gaz Compartiment de bouteille de gaz Mât Arceau de support Base Jeu de roues OUTILS NÉCESSAIRES • Clé...
Page 48
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION COMPOSITION ET CARACTÉRISTIQUES • Chauffage de terrasse/jardin transportable avec compartiment de bouteille de gaz • Compartiment en acier inoxydable • Raccords de tuyaux à gaz avec collier de serrage métallique SPÉCIFICATIONS • Pour une utilisation avec du propane, du butane ou un mélange des deux gaz •...
Page 49
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION TABLEAU DES INJECTEURS CATÉGORIE I3+ (28 - 30 / 37) I3B/P (30) I3B/P (50) I3B/P (37) D'APPAREIL Butane, Butane, Butane, propane propane propane ou un ou un ou un TYPES DE GAZ Butane Propane mélange...
Page 50
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION PIÈCES Écrou Écrou à Vis en acier Support de Rondelle M8 x 16 embase inoxydable M6 x 16 réflecteur Ø 8 Qté : 5 Qté : 2 Qté : 4 Qté : 6 Qté : 3 Qté : 6 Qté : 6 Écrou Écrou à...
Page 51
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION Étape 1 : Fixez les roues à la base avec deux vis (M8 x 16). Étape 2 : Montez les trois arceaux de support sur la base comme illustré. Utilisez pour ce Arceau de support faire trois vis (M8 x 16).
Page 52
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION Étape 4 : Glissez le compartiment sur le tube. Compartiment de bouteille de gaz Étape 5 : Desserrez les quatre vis situées sous le brûleur. Étape 6 : Passez le tuyau de gaz dans le mât. Étape 7 ...
Page 53
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION EN OPTION - MONTAGE D'UNE TABLETTE Installez le connecteur de tablette (E) sur la tablette (D) Tournez la poignée du connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Glissez la tablette sur le tube. Tournez la tablette dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer et Desserrer...
Page 54
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION Étape 10 : Fixez chaque support de réflecteur avec une rondelle supplémentaire et un écrou Écrou à oreilles papillon. Réflecteur Étape 11 : Soulevez le compartiment et laissez- le reposer sur le dessus des arceaux de support. Étape 12 : Fixez l'extrémité...
CHAUFFAGE DE TERRASSE À GAZ | NOTICE D'UTILISATION RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION veilleuse • Le bouton de réglage est en • Tournez le bouton de réglage en s'allume pas. position OFF. position ON. • La bouteille de gaz est vide. •...
Page 56
APPUI ET GARANTIE Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou appui, vous pouvez envoyer un mail a customer.service@partyspace.eu. Nous off rons au client/consommateur une garantie pour des vices cachés dans nos produits pendant deux ans. Au bout de ce délai, nous n’off rons plus de garantie pour des vices cachés...
8980 Beselare Belgium déclare sous sa seule responsabilité que le dispositif suivant: Marque: PARTYSPACE.EU Type de produit: Terrasverwarmer op gas Nom du produit: MAGMA Numéro d’article: GASHEAT est conforme aux règles d’harmonisation suivantes: EU 2016/426 EN 14543:2017 Signé par et au nom de: Beselare, Belgium –...
Page 58
810 mm Reflektor Flammen-Sichtfenster Brennerbasis Zuluftgitter Drehschalter Bedienfeld Rohr Gehäuse für Gasflasche Stützbogen Bodenplatte 460 mm...
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSRICHTLINIEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN HEIZSTRAHLER VERWENDEN. ZU IHRER SICHERHEIT Wenn Sie Gas riechen: Gaszufuhr zum Gerät schließen. 2. Alle offenen Flammen löschen. Sofort Kontakt mit Rettungsdiensten bzw. Feuerwehr auf nehmen, wenn der Geruch nicht verschwindet.
Page 60
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG • Die Gasflasche darf auf keinen Fall ohne Regler an das Gerät angeschlossen werden. Gastyp und Gasflasche sind entsprechend den Herstellerempfehlungen in der Gebrauchsanweisung zu wählen. Es darf nur ein Regler (nach der Norm EN16129:2013 und den nationalen Richtlinien) mit dem für das Gerät richtigen Druck verwendet werden.
Page 61
• Das Flammen-Sichtfenster, das Bedienfeld und der Reflektor dürfen nicht angestrichen werden. • Das Bedienfeld, der Brenner und die Luftzirkulationswege müssen stets sauber gehalten werden. • Das Gerät muss in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. • Die Gasflasche ist abzusperren, wenn das Heizgerät nicht in Gebrauch ist. •...
Page 62
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG STANDORT UND AUFSTELLUNG DES HEIZGERÄTES Decke • Das Heizgerät ist nur für den Gebrauch im Freien vorgesehen. 100 cm Es ist jederzeit für ausreichende Belüftung zu sorgen. • Die Aufstellung des Heizgerätes muss immer mit 1 m Abstand, sowohl oben als auch an den Seiten, zu anderen Materialien erfolgen.
Page 63
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG DICHTHEITSPRÜFUNG Die Gasanschlüsse des Heizstrahlers werden im Werk auf Dichtheit geprüft, bevor die Heizgeräte ausgeliefert werden. Es wird empfohlen, am Aufstellungsort eine Gasdichtheitsprüfung durchzuführen, da das Heizgerät während des Transports beschädigt oder übermäßigem Druck ausgesetzt worden sein könnte. •...
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG AUSSCHALTEN DES HEIZGERÄTS Drehschalter in die Einstellung „Zündflamme“ drehen. 2. Drehschalter eindrücken und auf OFF drehen. Das Gasventil an der Gasflasche vollständig schließen. OFF: Ausschalten des Heizgeräts HI: Höchsttemperatur Drehschalter LO: Mindesttemperatur Zündtaste LAGERUNG Gasventil der Gasflasche oder des Reglers nach dem Gebrauch oder im Fall einer Fehlfunktion schließen.
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG ZUSAMMENSETZUNG UND MERKMALE • Transportabler Terrassen-/Gartenheizstrahler mit Gasflaschenfach • Gehäuse aus Edelstahl • Gasschlauchanschlüsse mit Metallklemme SPEZIFIKATIONEN • Zur Verwendung mit Propan, Butan oder einem Gemisch aus beiden Gasen • Max. Wattzahl: 13.000 W • Min. Wattzahl: 5.000 W •...
Page 67
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG TABELLE EINSPRITZDÜSE GERÄTEKATEGORIE I3+ (28 – 30 / 37) I3B/P (30) I3B/P (50) I3B/P (37) Butan, Butan, Butan, Propan Propan Propan oder ein oder ein oder ein GASTYPEN Butan Propan Gemisch Gemisch Gemisch aus beiden aus beiden aus beiden Gasen Gasen Gasen...
Page 68
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG TEILE Mutter Schraube Flansch- Edelstahl- Schraube Reflektor- Unterleg- M8 x 16 mutter schraube M6 x 16 halterung scheibe Anzahl: 2 Anzahl: 5 Anzahl: 4 Anzahl: 6 Anzahl: 3 Ø 8 Anzahl: 6 Anzahl: 6 Schraube Hut- Flügel- Schrauben- M6 x 8 mutter...
Page 69
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG Schritt 1: Die Rollen mit zwei Schrauben (M8 x 16) an der Bodenplatte befestigen. Schritt 2: Die drei Stützbögen wie abgebildet auf der Bodenplatte montieren. Hierzu werden Stützbogen drei Schrauben (M8 x 16) verwendet. Schraube Bodenplatte Schritt 3: Rohr auf den Stützbögen befestigen. Rohr Hierzu werden...
Page 70
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG Schritt 4: Gehäuse über das Rohr schieben. Gehäuse für Gasflaschen Schritt 5: Die vier Schrauben an der Unterseite Schraube des Brenners lösen. Schritt 6: Gasschlauch durch das Rohr führen. Schritt 7: Den Brenner mit den vier in Schritt 5 gelösten Schrauben am Rohr befestigen.
Page 71
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG OPTIONAL - ANBRINGUNG ABLAGE Ablageverbindung Ablage (D) befestigen. Haltering Verbindung Uhrzeigersinn drehen. Ablage über das Rohr schieben. Ablage Festsetzen Uhrzeigersinn drehen, Lösen Lösen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Achtung: Wenn sich die Ablage nicht Festsetzen festsetzen lässt, den Haltering der Verbindung ein wenig entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Page 72
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG Schritt 10: Den Reflektor an jeder Halterung mit einer zusätzlichen Unterlegscheibe und Flügelmutter einer Flügelmutter befestigen. Reflektor Schritt 11: Das Gehäuse anheben und oben auf den Stützbögen vorübergehend abstützen. Schritt 12: Ende des Gasschlauchs am Regler befestigen. Schritt Regler Gasflasche befestigen und die Verbindung mit dem...
GASHEIZSTRAHLER | GEBRAUCHSANLEITUNG FEHLERBEHEBUNG PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE LÖSUNG Die Zündflamme geht • Der Drehschalter steht auf OFF. • Drehschalter auf ON stellen. nicht an. • Die Gasflasche ist leer. • Gasflasche füllen oder ersetzen. • Die Öffnung ist blockiert. • Öffnung reinigen.
Page 74
UNTERSTÜTZUNG UND GARANTIE Wenn Sie mehr Informationen oder Unterstützung brauchen, können Sie eine E-Mail an customer.service@partyspace.eu. Wir gewähren Ihnen als Kunden/Konsumenten eine Garantie für versteckte Mängel an unseren Produkten während zwei Jahre. Nach Ende dieses Termins schulden wir dem Kunden/...
Page 75
Potteriestraat 67 8980 Beselare Belgium erklärt in eigener Verantwortung, dass das untenstehende Apparat: Markenname: PARTYSPACE.EU Produkttyp: Terrasverwarmer op gas Produktname: MAGMA Artikelnummer: GASHEAT den folgenden Harmonisierungsrichtlinien entspricht: EU 2016/426 EN 14543:2017 Unterzeichnet für und im Namen von: Beselare, Belgium – August 2020...
Need help?
Do you have a question about the MAGMA and is the answer not in the manual?
Questions and answers