Imi Heimeier Mikrotherm Installation And Operating Instructions Manual

Imi Heimeier Mikrotherm Installation And Operating Instructions Manual

Manual radiator control valve with presetting

Advertisement

Quick Links

0121-01.480 Index 01
12.2014
Mikrotherm
Heizkörper-Regulierventil mit Voreinstellung
Montage- und Bedienungsanleitung
Absperrung, Voreinstellung
1. Ventil durch rechtsdrehen schließen.
2. Handradbefestigungsschraube herausdrehen.
3. Regulierstift mit Schraubendreher durch
Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
einschrauben.
4. Die Voreinstellung ist unter Beachtung der
Diagramme zu ermitteln
und durch Linksdrehen vorzunehmen.
Anwendung
Das HEIMEIER Mikrotherm Regulierventil wird in Pum-
penwarmwasser-Heizungsanlagen, Schwerkraft- oder
Niederdruck-Dampfanlagen eingesetzt. Die nichtstei-
gende Doppelspindel mit dem Mikrotherm-Regulierkegel
ermöglicht den hydraulischen Abgleich durch Voreinstel-
lung. Mikrotherm ist umrüstbar in ein Thermostatventil
durch Austausch des Mikrotherm-Oberteils gegen ein
Thermostat-Oberteil.
Montage
Das Einschrauben der Anschlussverschraubung
wird mit einem handelsüblichen Stufenschlüssel
vorgenommen.
Die Gewinde der Anschlussverschraubung und der
Rohrleitung müssen vor dem Einschrauben fachgerecht
eingedichtet werden.
Rohrleitungen sind vor Inbetriebnahme der
Heizungsanlage durchzuspülen. Beim Befüllen der
Anlage sind die Heizkörper-Regulierventile völlig zu
öffnen, damit sich eventuelle Schmutzpartikel nicht im
Ventilsitz festsetzen.
5. Handradbefestigungsschraube einsetzen und
festschrauben.
Hinweise:
– Lösen und Festziehen des Mikrotherm Oberteils nur
bei geöffnetem Ventil vornehmen.
– Nach erstem Probeheizen bei DN 32
Stopfbuchs-Überwurfmutter prüfen und,
falls erforderlich, nachziehen.
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH · Postfach 1124 · 59592 Erwitte
Technische Änderungen vorbehalten.
Tel.: +49 (0)2943 891-0 · www.imi-hydronic.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mikrotherm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imi Heimeier Mikrotherm

  • Page 1 3. Regulierstift mit Schraubendreher durch Hinweise: Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag – Lösen und Festziehen des Mikrotherm Oberteils nur einschrauben. bei geöffnetem Ventil vornehmen. 4. Die Voreinstellung ist unter Beachtung der – Nach erstem Probeheizen bei DN 32 Diagramme zu ermitteln Stopfbuchs-Überwurfmutter prüfen und,...
  • Page 2: Montage

    Mikrotherm Manual radiator control valve with presetting Mikrotherm Vanne de réglage pour radiateur avec préréglage Mikrotherm Radiator-regelklep met voorinstelling Installation and operating Instructions de montage Montage- en instructions et d’utilisation bedieningshandleiding Usage Application Gebruik The HEIMEIER Mikrotherm manual La vanne de réglage Mikrotherm de...
  • Page 3: Montaje

    Mikrotherm Valvola di regolazione per radiatori con preregolazione Mikrotherm Válvula reguladora de radiador con ajuste previo Mikrotherm Регулировочный вентиль радиатора с настройкой Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу и e per l‘uso y de uso обслуживанию Impiego Aplicación...
  • Page 4 Mikrotherm Grzejnikowy zawór regulacyjny z nastawą wstępną Mikrotherm Regulační ventil s přednastavením Mikrotherm Regulačný ventil pre vykurovacie telesá s prednastavením Instrukcja montażu i Návod k montáži Návod na montáž obsługi a obsluze a obsluhu Przeznaczenie Použití Použitie Zawór regulacyjny HEIMEIER Mikrotherm jest Regulační...
  • Page 5 Mikrotherm Fűtőtest-szabályozószelep előbeállítással Mikrotherm Ručni radijatorski ventil sa predpodešavanjem Mikrotherm Βαλβίδα ρύθμισης θερμαντικού σώματος με δυνατότητα προρρύθμισης Szerelési és kezelési Uputa za montažu Οδηγίες εγκατάστασης και útmutató i uporabu χειρισμού Használat Primjena Χρήση A HEIMEIER Mikrotherm fűtőtest-sza- HEIMEIER Mikrotherm ventil za Η...
  • Page 6 Mikrotherm 予 備 調 整 付 き ラ ジ エ ー タ 調 節 バ ル ブ Mikrotherm Stilliloki fyrir vatnsofna, með forstillingu Mikrotherm 可 预 调 加 热 器 - 调 节 阀 取 付 ・ 取 扱 説 明 書...
  • Page 7 Mikrotherm Regulirni ventil za radiatorje s prednastavitvijo Mikrotherm Robinet reglare calorifer cu presetare Mikrotherm Termostato reguliavimo ventilis su pirminiu nustatymu Navodila za montažo in Instrucţiuni de montaj şi Montažo ir eksploatacijos uporabo exploatare instrukcija Uporaba Utilizare Naudojimas Heimeier Mikrotherm regulirni ventil za...
  • Page 8 Mikrotherm Sildelementu regulēšanas ventilis ar iepriekšēju regulēšanas funkciju Mikrotherm Küttekeha regulatsiooniventiil eelseadistusega Mikrotherm Регулиращ вентил за отоплителни радиатори с предварителна настройка Montāžas un Montaaži- ja Ръководство за ekspluatācijas instrukcija kasutusjuhend монтаж и обслужване Pielietojums Kasutamine Приложение HEIMEIER Mikrotherm sildelementu regu- HEIMEIERI Mikrothermi regulatsiooni- HEIMEIER Mikrotherm вентилът...
  • Page 9 0121-04.480 Index 00 02.2020 Mikrotherm DN 25-32 DN 25 0121-04. DN 25 0122-04. DN 32 0121-05. DN 32 0122-05. We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH • Völlinghauser Weg • DE 59597 Erwitte...
  • Page 10 We reserve the right to introduce technical alterations without previous notice. IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH • Völlinghauser Weg • DE 59597 Erwitte Tel.: +49 (0)2943 891-0 • www.imi-hydronic.com...
  • Page 11: Bedienung

    6402-03.480 Index 07 08.2015 Thermostat-Kopf K mit Anlege- oder Tauchfühler Bedienungsanleitung Bedienung Bei den Thermostat-Köpfen mit Anlege- oder Tauchfühler kann mit Anschlagclips eine verdeckte Begrenzung oder Blockierung der optimalen Temperatureinstellung vorgenommen werden. Die Anschlagclips sind werkseitig innerhalb der Skalenhaube montiert (siehe Prospekt „Montage- und Bedienungsanleitung“).
  • Page 12: Operation

    Thermostat head K with contact or immersion sensor Tête thermostatique K avec sonde de contact ou à plongeur Thermostaat-Regelelement K met aanleg- en dompelvoeler Operating Instructions Bedienings- instructions de service voorschrift Operation Utilisation Bediening The thermostatic heads with Les têtes thermostatiques avec Bij de thermostaat-regelelementen contact or immersion sensors sonde de contact ou plongeur per-...
  • Page 13 Testa termostatica K con sonda a contatto o ad immersione Cabezal de termóstato K Con palpador de colocación y de sumersión Головка термостата К с накладным или погружным датчиком Istruzioni per Instrucciones Руководство по l‘uso de manejo обслуживанию Manejo Обслуживание Nelle teste termostatiche con Se puede realizar con clips de На...
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    Głowica termostatyczna K z czujnikiem wkładkowym lub nurnikowym Termostatická hlavice K s příložným nebo ponorným čidlem Hlava termostatu K s príložným alebo ponorným čidlom Instrukcja Návod k Návod na obsługi obsluze obsluhu Obsługa Obsluha Obsluha W przypadku głowic termostatycznych Termostatické hlavice K s Pri termostatových hlaviciach z czujnikiem wkładkowym lub příložným nebo ponorným čidlem...
  • Page 15 K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel K termosztátfej felhelyezhető vagy bemerülő érzékelővel Termostatska glava K sa nalijegajućim ili uronskim osjetnikom K termosztátfej felhelyezhető...
  • Page 16 Termostat başlığı K temas veya daldırma sensörü ile Hitastöðumælis- haus K Með legu- eða kaf reifara 温控阀旋钮 K 带敷设或者液下探头 İşletme Leiðbeiningar til 操作说明 Talimatları starfrækslu İşletim Starfræksla 操 作 Temas veya daldırma sensörlü ter- Í hitastöðu-hausunum með 此带敷设及液下探头的温控阀旋钮 mostatik başlık, durdurma klipsi gizli legueða kaf reifurum er hægt 装置可以利用制动器夹片限制或锁...
  • Page 17: Instrucţiuni De Utilizare

    Termostatska glava K z naležnim ali potopnim tipalom Cap termostatic K cu sondă de contact sau de imersi Termostato galvutė K su pridedamuoju ir panardinamuoju jutikliais Navodila za Instrucţiuni Eksploatavimo uporabo de utilizare instrukcija Upravljanje Exploatare Eksploatavimas Pri termostatskih glavah z La capetele termostatice cu Termostatų...
  • Page 18 Termostata galva K z czujnikiem wkładkowym lub nurnikowym Termostaadipea K s příložným nebo ponorným čidlem Tермостатна глава К с контактна или потопяема Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Ръководство за обслужване Lietošana Kasutamine Обслужване На головках термостата с накладным Termostata galvām, kuras Paigaldus- või sukeldumisanduriga или...
  • Page 19 inscatolato con sensore bimetallico particolarmente adatto al rilevamento della temperatura su tubazioni per impianti di riscaldamento. LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU Manuale istruzioni- Instructions manual Notice technique -Bedienungsanleitung Handleiding - Manual de instrucciones TENSIONE IMPULSIVA NOMINALE = 2,5 KV IMPULSIVE VOLTAGE = 2,5 KV TENSION PULSÉE = 2,5 KV BEMESSUNG-STOSSPANNUNG = 2,5 KV...
  • Page 20 WSTĘP jednego z naszych produktów. Jest to termostat bimetaliczny przeznaczony do pomiaru temperatury na rurach grzewczych. ZGODNOŚĆ ZE STANDARDAMI ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWAMI Produkt zgodny jest z poniższymi Produkt zgodny jest z poniższymi LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU LVD 2014/35/EU standardami: dyrektywami: - EN 60730-1...

Table of Contents