Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User Guide
EN
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
Senior DMX
By
*551.250 (SENIOR COMBI 300)
SENIOR DMX300
SENIOR DMX400
SENIOR COMBI 400

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENIOR DMX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dynamix SENIOR DMX

  • Page 1 Senior DMX Gebruiksaanwijzing *551.250 (SENIOR COMBI 300) SENIOR DMX300 User Guide SENIOR DMX400 SENIOR COMBI 400 Notice d’utilisation et d’entretien Bedienungs und Wartungsanleitung...
  • Page 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Bol Cutter 5 l. Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Page 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ....110/120V - 220/240 V - 50-60Hz • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : Pied 300 - 300 mixer attachment - 300 mixerfuß...
  • Page 4 Gebruiksaanwijzing Senior DMX singen, bijvoorbeeld in keukens van OPGELET restaurants, kantines, ziekenhuizen Niet inschakelen als het mes is onderge- en commerciële bedrijven zoals bak- dompeld. kerijen, slagerijen enz., maar niet Uitschakelen vooraleer het toestel uit de voor de doorlopende productie van vloeistof te halen.
  • Page 5 Gebruiksaanwijzing Senior DMX • Gebruik van de pureerstaaf: Hiermee maakt u van hele aardappelen een gladde puree. Net zoals aardappelpuree, maakt u moei- teloos groentenpurees en groentencrmes: wortelen, tomatensaus, snijbiet, gekookte salade, erwten, rapen, bloemkool. • Voorzorgsmaatregelen: • Gebruik van de hakker: Nooit vrij laten draaien, zonder kom.
  • Page 6: Elektrisch Schema

    Gebruiksaanwijzing Senior DMX en laat het toestel 3 seconden werken. De installatie moet worden beveiligd door Reinig de staaf in helder water met even- een aardlekschakelaar en een zekering van tueel wat afwasproduct. 10 A. Zorg voor een genormaliseerd, eenfasig Waarschuwing: let op voor sni- 10/16-stopcontact.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing Senior DMX Elk geretourneerd apparaat moet Port Fax : +33 (0)2 51 63 02 73 e-mail : contact@dynamicmixers.com betaald worden opgestuurd. Dit elektrische apparaat heeft een garantie van een jaar tegen fabricagefouten vanaf de datum van aankoop. De onderdelen en uitgevoerde arbeid wor- den volledig gedekt door de DYNAMIC- garantie.
  • Page 8 User guide Senior DMX example in kitchens of restaurants, WARNING canteens, hospitals and in commer- Never operate your mixer without being cial enterprises such as bakeries, but- immersed in liquid. cheries, etc., but not for continuous Turn off the appliance before removing mass production of food.
  • Page 9 User guide Senior DMX • Preparation food ricer attachment: While using the mixer you can change the It allows you to mix a creamy purée with mixing speed by turning the speed variator entire potatoes directly in pots, avoiding knob V.
  • Page 10: Maintenance

    User guide Senior DMX The installation must be protected by a CARE ground fault circuit breaker and a 10 A The appliance can be cleaned using a calibre fuse. sponge or a slightly damp cloth. Use a standard 10/16 A single phased To clean the inside of the bell, run the socket.
  • Page 11 User guide Senior DMX Saint-Laurent - Québec H4S-1H3 will void this warranty. Toll free phone : 1-800-267-7794 The portion below must be sent to the Toll free fax : 1-877- 668-6623 Service Centre within 10 days from the Local Phone : (514) 956 0127 purchase date.
  • Page 12 Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX Ces appareils sont destinés à être ATTENTION utilisés dans des applications com- Ne mettre en marche que lorsque le cou- merciales, par exemple dans les cui- teau est immergé. sines de restaurants, de cantines, Eteindre avant de retirer l’appareil du...
  • Page 13 Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX - De même, vous travaillerez sans diffi- pareil est en marche. Vous pouvez relâcher culté : génoises, pâtes d’amande, merin- le bouton de sécurité BS. gues, crèmes au beurre, soufflés, chantilly, Pour arrêter l'appareil, relâcher la gâchette crèmes et sauces diverses, pâtes à...
  • Page 14 Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX raient représenter une source de danger il doit être remplacé par le fabricant, son pour l'utilisateur et endommager l'appareil. service après-vente ou des personnes de Utilisez uniquement des éléments et acces- qualification similaire afin d'éviter un dan- soires originaux.
  • Page 15 Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX • Service après-vente et garantie : Pour être valable, le bon de garantie doit Si votre appareil ne fonctionne plus nor- être : malement ou s’il présente des anomalies, 1- certifié par le vendeur (date et cachet).
  • Page 16 Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG Die Reinigung und Wartung durch Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, den Nutzer darf nicht durch Kinder wenn das Messer eingetaucht ist. ohne Beaufsichtigung erfolgen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es aus Diese Geräte sind zur Nutzung für...
  • Page 17 Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX weiß werden, und danach mit hoher Motorblock. Geschwindigkeit, so dass sie eine unver- Zur Demontage ziehen Sie bitte zuerst den gleichliche Steifheit erlangen. Stecker aus der Steckdose und drehen Sie dann das je|veilige Werkzeug wieder heraus - Ebenso können...
  • Page 18 Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX wie es in der folgenden Skizze dargestellt REINIGUNG wird (etwa 2/3 des Stabs eintauchen). Folgendes sollte regelmäßig überprüft wer- den: - Der Zustand des Netzkabels (die Kupferdrähte des Kabels dürfen nicht sichtbar sein). - Die Dichtheit des Stabs (durch Sichtprüfung des Zustands der Dichtung...
  • Page 19 Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX mechanischen Teile. ELEKTROPLAN 0.1 uf Ausgenommen Garantie, sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigungen, Bruch z. B. durch Fall oder Überbeanspruchung der Geräte, Ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile. Für die Gültigkeit der Garantie muss die Garantiekarte vom Verkäufer ausgefüllt werden, mit Datum, Unterschrift und KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE...
  • Page 20 Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet AC005 - Bloc moteur Senior / Senior motor block / BM Senior komplett / Blocco motore BM Senior Charbons avec bouchons (la paire) Carboncino con tappo (cadauno) 0514...
  • Page 21 7903 AC005 9841 9841.1 9813 0950.1 0950 9832 0908 9502 9011 - 9040 - 9067 4014 1213 - 1214 1027 9817 9817.1 0514 0523 9820 9820.1 9023 0726 0601 9819 9819.1 9818 0601 9028 7913.F 9025 0880 9842 551250 G20M...
  • Page 22 AC005 - Bloque motor BM Senior / Motorblok BM Senior / Bloco motor BM Senior / Moottorilohko BM Senior Carbones con tapones (los 2) Koolborstels met doppen (paar) Carvões com tampas (o par) 0514 Hiilet ja tulpat (pari) (220-240V) (220-240V) (220-240V) (220-240V) Carbones con tapones (los 2)
  • Page 23 7903 AC005 9841 9841.1 9813 0950.1 0950 9832 0908 9502 9011 - 9040 - 9067 4014 1213 - 1214 1027 9817 9817.1 0514 0523 9820 9820.1 9023 0726 0601 9819 9819.1 9818 0601 9028 7913.F 9025 0880 9842 551250 G20M...
  • Page 24 AC006 - M300 Senior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) mixeur Soporte palier + juntas / supporto 1189 Support palier + joints Bearing holder + seal Rohrdichtung teflon Palier inf.
  • Page 25 AC016 - M400 Senior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) mixeur Soporte palier + juntas / supporto 1189 Support palier + joints Bearing holder + seal Rohrdichtung teflon Palier inf.
  • Page 26 AC004 - Pied presse-purée / Ricer / Pürierstab / Pressepure / Pasapure / Pureeunit / Passador de pure / Sosepuristimen 0609 Bague d'étanchéité Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0830 Rondelle ressort Rubber washer Gummiring Rondelle elastica di pressione 0834 Hélice Blade...
  • Page 27 AC004 9051 9055 9065 9054 8430 8429 8450 9064 9060 9062 0609 0871 8422 0834 0830 0836 8423 551250 G20M...
  • Page 28 AC007 - Fouet Senior / Whisks / Rührbesen / Frusta / Batidora / Garde / Caixa-batedor / Vatkainkotelo Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto 0601 0608 Bague d'étanchéité pour fouet Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0744 Goupille 3 X 20 Pin 3 X 20 Stift 3 x 20 Spina elastica 3 x 20...
  • Page 29 AC007 9051 0601 9055 9057 7903 9050 0601 9048 9049 9846 9046 8612 0608 8613 9034 551250 G20M...
  • Page 30 AC055 - Bol cutter / Cutter bowl / Kutterschüssel / Vasca cutter / Bol cutter / Hakker / Picadora / Leikkuukulho Roulement Ball bearing Kugellager Cuscinetto 0601 9014 Vis d'embase (les 4) Base screws (4) Schraube Viti della base (set 4 pezzi) Gabbia di accoppiamento con spina 9051 Cage d'accouplement + Goupille...
  • Page 31 0601 Rolamento Laakeri 9077 Pega Kahva 9014 Parafusos de pega (os 4) Kahvan ruuvit (4 kpl) 9078 Parafuso de pega Kahvan ruuvi 9051 Caixa de acoplamento + cavilha 9080 Adaptador + anéis + etiqueta Sovitin+ renkaat + etiketti Liitäntäkotelo + sokka 9081 Eixo de saída + engrenagens Lähtöakseli + hammaspyörät Varusteltu vetoakseli (kotelo ja...