Page 4
Gebruiksaanwijzing Senior DMX singen, bijvoorbeeld in keukens van OPGELET restaurants, kantines, ziekenhuizen Niet inschakelen als het mes is onderge- en commerciële bedrijven zoals bak- dompeld. kerijen, slagerijen enz., maar niet Uitschakelen vooraleer het toestel uit de voor de doorlopende productie van vloeistof te halen.
Page 5
Gebruiksaanwijzing Senior DMX • Gebruik van de pureerstaaf: Hiermee maakt u van hele aardappelen een gladde puree. Net zoals aardappelpuree, maakt u moei- teloos groentenpurees en groentencrmes: wortelen, tomatensaus, snijbiet, gekookte salade, erwten, rapen, bloemkool. • Voorzorgsmaatregelen: • Gebruik van de hakker: Nooit vrij laten draaien, zonder kom.
Gebruiksaanwijzing Senior DMX en laat het toestel 3 seconden werken. De installatie moet worden beveiligd door Reinig de staaf in helder water met even- een aardlekschakelaar en een zekering van tueel wat afwasproduct. 10 A. Zorg voor een genormaliseerd, eenfasig Waarschuwing: let op voor sni- 10/16-stopcontact.
Page 7
Gebruiksaanwijzing Senior DMX Elk geretourneerd apparaat moet Port Fax : +33 (0)2 51 63 02 73 e-mail : contact@dynamicmixers.com betaald worden opgestuurd. Dit elektrische apparaat heeft een garantie van een jaar tegen fabricagefouten vanaf de datum van aankoop. De onderdelen en uitgevoerde arbeid wor- den volledig gedekt door de DYNAMIC- garantie.
Page 8
User guide Senior DMX example in kitchens of restaurants, WARNING canteens, hospitals and in commer- Never operate your mixer without being cial enterprises such as bakeries, but- immersed in liquid. cheries, etc., but not for continuous Turn off the appliance before removing mass production of food.
Page 9
User guide Senior DMX • Preparation food ricer attachment: While using the mixer you can change the It allows you to mix a creamy purée with mixing speed by turning the speed variator entire potatoes directly in pots, avoiding knob V.
User guide Senior DMX The installation must be protected by a CARE ground fault circuit breaker and a 10 A The appliance can be cleaned using a calibre fuse. sponge or a slightly damp cloth. Use a standard 10/16 A single phased To clean the inside of the bell, run the socket.
Page 11
User guide Senior DMX Saint-Laurent - Québec H4S-1H3 will void this warranty. Toll free phone : 1-800-267-7794 The portion below must be sent to the Toll free fax : 1-877- 668-6623 Service Centre within 10 days from the Local Phone : (514) 956 0127 purchase date.
Page 12
Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX Ces appareils sont destinés à être ATTENTION utilisés dans des applications com- Ne mettre en marche que lorsque le cou- merciales, par exemple dans les cui- teau est immergé. sines de restaurants, de cantines, Eteindre avant de retirer l’appareil du...
Page 13
Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX - De même, vous travaillerez sans diffi- pareil est en marche. Vous pouvez relâcher culté : génoises, pâtes d’amande, merin- le bouton de sécurité BS. gues, crèmes au beurre, soufflés, chantilly, Pour arrêter l'appareil, relâcher la gâchette crèmes et sauces diverses, pâtes à...
Page 14
Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX raient représenter une source de danger il doit être remplacé par le fabricant, son pour l'utilisateur et endommager l'appareil. service après-vente ou des personnes de Utilisez uniquement des éléments et acces- qualification similaire afin d'éviter un dan- soires originaux.
Page 15
Notice d'utilisation et d'entretien Senior DMX • Service après-vente et garantie : Pour être valable, le bon de garantie doit Si votre appareil ne fonctionne plus nor- être : malement ou s’il présente des anomalies, 1- certifié par le vendeur (date et cachet).
Page 16
Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG Die Reinigung und Wartung durch Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, den Nutzer darf nicht durch Kinder wenn das Messer eingetaucht ist. ohne Beaufsichtigung erfolgen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es aus Diese Geräte sind zur Nutzung für...
Page 17
Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX weiß werden, und danach mit hoher Motorblock. Geschwindigkeit, so dass sie eine unver- Zur Demontage ziehen Sie bitte zuerst den gleichliche Steifheit erlangen. Stecker aus der Steckdose und drehen Sie dann das je|veilige Werkzeug wieder heraus - Ebenso können...
Page 18
Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX wie es in der folgenden Skizze dargestellt REINIGUNG wird (etwa 2/3 des Stabs eintauchen). Folgendes sollte regelmäßig überprüft wer- den: - Der Zustand des Netzkabels (die Kupferdrähte des Kabels dürfen nicht sichtbar sein). - Die Dichtheit des Stabs (durch Sichtprüfung des Zustands der Dichtung...
Page 19
Bedienungs und Wartungsanleitung Senior DMX mechanischen Teile. ELEKTROPLAN 0.1 uf Ausgenommen Garantie, sind defekte Teile durch mutwillige Beschädigungen, Bruch z. B. durch Fall oder Überbeanspruchung der Geräte, Ebenfalls ausgeschlossen sind Verschleißteile. Für die Gültigkeit der Garantie muss die Garantiekarte vom Verkäufer ausgefüllt werden, mit Datum, Unterschrift und KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE...
Page 20
Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet AC005 - Bloc moteur Senior / Senior motor block / BM Senior komplett / Blocco motore BM Senior Charbons avec bouchons (la paire) Carboncino con tappo (cadauno) 0514...
Need help?
Do you have a question about the SENIOR DMX and is the answer not in the manual?
Questions and answers