MTD Aero-Flex AF730 Operator's Manual

Glider trimmer attachment
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • MD Service Technique
    • Sécurité
    • Apprenez À Connaître Votre Appareil
    • Caractéristiques
    • Assemblage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Nettoyage Et Entreposage
    • Garantie
  • Español

    • Reparación y Mantenimiento
    • Seguridad
    • Conozca Su Unidad
    • Especificaciones
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aero-Flex
Trimmer Attachment
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-10352 / 00
Operator's Manual
®
Glider
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website:
www.mtdproducts.com (U.S.) or www.mtdproducts.ca (Canada).
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
11/14

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MTD Aero-Flex AF730

  • Page 1 We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
  • Page 2 SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety The purpose of safety symbols is to attract your attention to instructions. Failure to do so can result in serious injury to the possible dangers. The safety symbols, and their explanations, operator and/or bystanders.
  • Page 3 SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS • Before setting the unit down, always make sure the engine is off and all moving parts have stopped. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the WARNING: Gasoline is highly flammable and unit immediately and check for damage.
  • Page 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 5 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Hanger Cap NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Shaft Housing Cutting Head Shield Cutting Head Line Blade Line Cutting Blade Glider SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) .
  • Page 6 ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2.
  • Page 7 WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment. Loosen Tighten Knob...
  • Page 8 OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot.
  • Page 9 DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 7). Fig. 7 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 8). Alternatively, bladed lawn edger attachments can also be purchased for use with this unit.
  • Page 10 Tab Slot NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take the unit to Cutting Head an MTD authorized service dealer. Base Fig. 10 REPLACING THE LINE BLADES Cutting Head Only use the line blades described in the Specifications section.
  • Page 11 CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the unit to cool.
  • Page 12 Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Page 13: Table Of Contents

    Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright © 2014 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
  • Page 14: Sécurité

    SÉCURITÉ Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les explications méritent que vous les lisiez attentivement et les personnes à...
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À • N’essayez pas d’atteindre des espaces trop éloignés. Assurez- ESSENCE vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes. Pour éviter les AVERTISSEMENT : blessures graves, n'utilisez pas l'appareil lorsque vous vous L’essence est...
  • Page 16 • Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour CONSERVEZ CES éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants. INSTRUCTIONS • Ne mouillez pas ou n’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 17: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme taille-bordure : • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes. • Coupe de bordures • aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. Anneau de suspension AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE Boîtier de l'arbre Carter de protection de la tête de coupe Tête de coupe Languette de coupe...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LA Support de fixation Orifice TÊTE DE COUPE Languette AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, n’utilisez jamais cet appareil quand le carter de protection Boulon Fente de la tête de coupe n’est pas en place. 1.
  • Page 19 AVERTISSEMENT : avant d'utiliser un accessoire, lire et comprendre le manuel livré avec l'accessoire. Respectez toutes les consignes de sécurité qu’il contient. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blesse grave ou dommage, arrêtez l’appareil avant de démonter ou d’installer un accessoire. Desserrer Serrer Bouton...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION TENUE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l’utilisation de cet appareil. AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures graves, évitez de mettre le bras en contact avec le moteur pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 21 COUPE DE BORDURE DÉCORATIVE Quand vous taillez autour des arbres, des poteaux, des clôtures, etc., faites tourner complètement l’appareil afin que la tête de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 7). Fig. 7 BORDURE L’accessoire coupe-herbe peut être utilisé...
  • Page 22: Entretien

    Base de la tête de coupe des compétences ou des outils particuliers. Si vous avez des doutes concernant ces procédures, amenez l’appareil chez un revendeur agréé de MTD. Fig. 10 REMPLACEMENT DES LANGUETTES DE COUPE Base de la tête Utilisez uniquement les languettes de coupe décrites dans la de coupe section Spécifications.
  • Page 23 REMPLACEMENT DES COUVERCLES Couvercle de la tête de coupe Si vous le souhaitez, le glisseur peut être remplacé par un couvercle à tête de coupe Aero-Flex standard. Retrait du glisseur Onglet 1. Appuyez fermement sur les deux onglets vers l’intérieur et enlevez le glisseur de la base de la tête de coupe (Fig.
  • Page 24: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout ou d’étincelles.
  • Page 25 REMARQUES...
  • Page 26: Garantie

    Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à titre gratuit à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce présentant un défaut de pièces et de main d’œuvre.
  • Page 27: Reparación Y Mantenimiento

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copyright © 2014 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones.
  • Page 28: Seguridad

    SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
  • Page 29 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE • No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador. Estas partes se ponen extremadamente calientes por el GASOLINA funcionamiento, incluso después de que se apaga la unidad. • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la ADVERTENCIA: La gasolina es tarea.
  • Page 30 • Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, también debe prestarles estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.
  • Page 31: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD USOS Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Tapa de suspensión NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Cuerpo del eje Protector del cabezal de corte Cabezal de corte Cuchilla recta Cuchilla de corte de hilo...
  • Page 32: Montaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: Lengüeta A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Page 33: Funcionamiento

    ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o Afloje instalar un accesorio.
  • Page 34 OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Page 35 RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30° en relación con el suelo (Fig. 7). Fig. 7 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig.
  • Page 36: Mantenimiento

    NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir cabezal herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de corte de estos procedimientos, lleve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado de MTD. Fig. 10 Base del cabezal de corte CAMBIAR LAS CUCHILLAS RECTAS Use únicamente las cuchillas rectas que se describen en la sección...
  • Page 37 INTERCAMBIO DE TAPAS Tapa de En caso de que se desee, el soporte deslizante se puede cabezal de corte reemplazar por una tapa de cabezal de corte estándar Aero-Flex®. Extracción del soporte deslizante Lengüeta 1. Presione firmemente las dos lengüetas hacia adentro y tire del soporte deslizante para separarlo de la base del cabezal de Ranura de corte (Fig.
  • Page 38: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de llama expuesta o chispas.
  • Page 39 NOTAS...
  • Page 40: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Table of Contents