steelplay S800 User Manual

Wireless customizable controller
Table of Contents
  • Service Client
  • Conditions de Garantie
  • Operación
  • Especificaciones
  • Betrieb
  • Spezifikationen
  • Funzionamento
  • Servizio Clienti
  • Condizioni DI Garanzia
  • Безбедносна Упутства
  • Bezpečnostné Inštrukcie
  • Záručné Podmienky
  • Garancijski Pogoji
  • Instructiuni de Siguranta
  • Uvjeti Garancije
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Warunki Gwarancji
  • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Záruční Podmínky
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Garancia Feltételek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
©2021 Pixminds Distribution. All rights reserved. "Steelplay", "Pixminds Distribution" and their logos are trademarks and/or registered trademarks of
Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. "Nintendo", "Switch" and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Nintendo
of America Inc., Nintendo Co., Ltd., Nintendo of Europe GmbH. All other product names and images, trademarks or registered trademarks are properties
of their respective owners. This is a product 100% NOT official and is NOT manufactured, guaranteed, sponsored, endorsed or approved by Nintendo of
America Inc., Nintendo Co., Ltd., et Nintendo of Europe GmbH. Made in China. Product features, appearances and specifications may be subject to change
PRESENTATION / PRESENTATION DE LA MANETTE / PRESENTACIÓN DEL CONTROLADOR / PRÄSENTATION DES CONTROLLERS / PRESENTAZIONE DEL
CONTROLLORE / APRESENTAÇÃO / PRESENTATIE VAN DE CONTROLLER / ПРЕЗЕНТАЦИЈА КОНТРОЛОРА / PREZENTÁCIA OVLÁDAČA / PREDSTAVITEV
PREZENTACIJA KONTROLORA / PREZENTACJA STEROWNIKA / PREZENTACE REGULÁTORU / A VEZÉRLŐ BEMUTATÁSA / PRESENTATION AV KONTROLLEN /
1•
D-pad
2•
Left joystick
3•
SELECT
4•
L/ZL
USER MANUAL – NOTICE D'INSTRUCTIONS
Ref JVASWI00065 – Model S800
without notice. Please retain this information for future.
NADZORA / PREZENTAREA CONTROLLERULUI / OHJAIMEN ESITTELY /
PRÆSENTATION AF KONTROLLEN / PRESENTASJON AV KONTROLLEN
5•
Indicator
6•
USB Port
7•
R/ZR
8•
START
9•
4pcs Action keys
10•
Right joystick
11•
HOME
12•
TURBO
13•
Screenshot
14•
R1
15•
R2
16•
L1
17•
L2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steelplay S800

  • Page 1 Ref JVASWI00065 – Model S800 ©2021 Pixminds Distribution. All rights reserved. “Steelplay”, “Pixminds Distribution” and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. “Nintendo”, “Switch” and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Nintendo of America Inc., Nintendo Co., Ltd., Nintendo of Europe GmbH.
  • Page 2 If you have questions about how your own lifestyle, activities, or medical or physical condition may be related to MSDs, see a qualified health professional. ABOUT STEELPLAY® CUSTOMIZABLE WIRELESS CONTROLLER Compatible with the Switch™ console, the Steelplay® Customizable Wireless Controller allows you to customize your controller and playing style with the interchangeable shell and adjustable buttons.
  • Page 3: Operation

    Pallet configuration 1. First press the «+» (START) button on the controller, then press the palette you want to set on the back of the controller. The Steelplay logo flashes white for a few seconds before remaining on. Release the palette and press the function button (A/B/X/Y/L/ZL/R/ZR) you want to configure on the palette.
  • Page 4: Specifications

    Information and views expressed in this document, including URL and other Internet website references, may change without notice. This document does not provide you with any legal rights to any intellectual property in any Steelplay product. You may copy and use this document for your internal reference purposes.
  • Page 5 A PROPOS DE LA MANETTE SANS FIL MODULABLE STEELPLAY® Compatible avec la console Switch™, la manette sans fil Modulable Steelplay® vous permet de personnaliser votre manette et votre style de jeu grâce à la coque interchangeable et aux boutons modulables.
  • Page 6 1. Appuyez d’abord sur le bouton «+» (START) de la manette, puis appuyez sur la palette que vous souhaitez paramétrer au dos de la manette. Le logo Steelplay clignote en blanc pendant quelques secondes avant de rester allumé. Relâchez la palette et appuyez sur le bouton de fonction (A/B /X/Y/L/ZL/R/ ZR) que voulez configurer sur la palette.
  • Page 7: Service Client

    Steelplay®, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, l’introduction de ce produit dans n’importe quel autre produit, ou des dommage causés par un accident, feu, inondation, foudre, ou tout autre catastrophe naturelle et toute utilisation allant à...
  • Page 8 Juegue en una habitación bien iluminada; Tome un descanso de 15 minutos a cada hora. PRESENTACION DEL MANDO INALAMBRICO CUSTOMIZABLE STEELPLAY® Compatible con la consola Switch™, el Steelplay® Customizable Wireless Controller le permite personalizar su mando y estilo de juego con la carcasa intercambiable y los botones ajustables.
  • Page 9: Operación

    1. Primero presione el botón «+» (START) en el controlador, luego presione la paleta que desea configurar en la parte posterior del controlador. El logotipo de Steelplay parpadea en blanco durante unos segundos antes de permanecer encendido. Suelte la paleta y pulse el botón de función (A/B /X/Y/L/ZL/R/ ZR) que desee configurar en la paleta.
  • Page 10: Especificaciones

    Steelplay®, o cambiar el producto en modo alguno, la introducción de este producto de cualquier otro producto, o daños causados por accidentes, incendios, inundaciones, rayos u otros...
  • Page 11 Wenn Sie Fragen haben, wie Ihre eigenen Lebensstil, Aktivitäten oder medizinische oder körperliche Verfassung mit MSDs zusammenhängen, sehen Sie eine qualifizierte medizinische Fachkraft. ÜBER STEELPLAY® MODULAR WIRELESS CONTROLLER Der Steelplay® Modular Wireless Controller ist mit der Konsole Switch™ kompatibel und ermöglicht es Ihnen, Ihren Controller und Ihren Spielstil mit der austauschbaren Hülle und den verstellbaren Tasten anzupassen. INHALT •...
  • Page 12: Betrieb

    1. Drücken Sie zuerst die Taste «+» (START) am Controller und dann die Palette, die Sie auf der Rückseite des Controllers einstellen möchten. Das Steelplay-Logo blinkt für einige Sekunden weiß, bevor es eingeschaltet bleibt. Lassen Sie die Palette los und drücken Sie die Funktionstaste (A/B /X/Y/L/ ZL/R/ZR), die Sie auf der Palette konfigurieren möchten.
  • Page 13: Spezifikationen

    Rahmen dieser Garantie zu erhalten, präsentieren das Produkt und den Kaufnachweis (dh eine Quittung oder Rechnung zu sagen) von Ihrem Händler oder direkt an das Support-Center technische Steelplay® hat das Porto vorher bezahlt. Alle Anforderungen, die Konflikte mit den Gesetzen, Regeln und / oder Bundes- oder Staatsverpflichtungen nicht in diesem speziellen Gebiet und Steelplay®...
  • Page 14 Gioca in una stanza ben illuminata; Fate una pausa di 15 minuti ogni ora. PRESENTAZIONE DEL WIRELESS CONTROLLER STEELPLAY®! Compatibile con la console Switch™, il Steelplay® Modular Wireless Controller consente di personalizzare il controller e lo stile di gioco con il guscio intercambiabile e i pulsanti regolabili.
  • Page 15: Funzionamento

    Configurazione del pallet 1. Premere prima il pulsante «+» (START) sul controller, quindi premere la tavolozza che si desidera impostare sul retro del controller. Il logo Steelplay lam- peggia in bianco per alcuni secondi prima di rimanere acceso. Rilasciare la tavolozza e premere il pulsante funzione (A/B /X/Y/L/ZL/R/ZR) che si desidera configurare sulla tavolozza.
  • Page 16: Condizioni Di Garanzia

    Steelplay® avendo precedentemente pagato le spese di spedizione. Tutti i requisiti che sono in conflitto con le leggi, le regole e / o obblighi federali o statali non può essere applicata in questo specifico territorio e Steelplay® aderiscono a queste leggi, regole e / o obblighi.
  • Page 17 Jogando a tela menor disponível; Não jogue se estiver cansado ou se você precisa de descanso; Jogar em uma sala bem iluminada; Pegue a 15 minutos a cada hora. APRESENTAÇÃO DO MANDO Compatível com o console Switch™, o Steelplay® Modular Wireless Controller permite que você personalize seu controlador e estilo de jogo com o shell intercambiável e botões ajustáveis. CONTEÚDO •...
  • Page 18 Steelplay® tendo anteriormente pago os portes. Todos os requisitos que en- tram em conflito com as leis, regras e / ou obrigações federais ou estaduais não podem ser aplicadas neste território específico e Steelplay® aderir a estas leis, regras e / ou obrigações.
  • Page 19 Diretiva 2014/30/UE é um reformulação da Diretiva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de dezembro de 2004. NEDERLANDS Bedankt voor het kopen van een Steelplay® modulaire draadloze controller! V Dit symbool geeft veiligheids- en gezondheidsinformatie in deze producthandleiding aan. Lees deze handleiding voor belangrijke gezondheids- en veiligheidsinformatie voor het product dat u heeft gekocht.
  • Page 20 Speel in een goed verlichte kamer; Neem elk uur een pauze van 15 minuten. OVER DE STEELPLAY® MODULAIRE DRAADLOZE CONTROLLER Compatibel met de Switch™ -console, de Steelplay® Modular draadloze controller stelt u in staat uw controller en uw speelstijl aan te passen dankzij de verwisselbare schaal en modulaire knoppen.
  • Page 21 , of andere overmacht en elk gebruik dat in strijd is met de instructies van Steelplay®. De verplichtingen van Steelplay® zijn beperkt tot reparatie of vervanging door een identiek of soortgelijk product, naar eigen inzicht.
  • Page 22: Безбедносна Упутства

    de nationale wetgeving en Richtlijn 2012/19 / EU. Door deze producten op de juiste manier af te voeren, helpt u natuurlijke hulpbronnen te behouden en mogelijke negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste afvalverwerking van deze producten.
  • Page 23 батерије на било који начин. Не пуните батерију у близини ватре или на екстремно високим температурама. Максималне перформансе нове батерије постижу се након само два или три пуна пуњења. Не остављајте потпуно напуњену батерију повезану на пуњач, прекомерно пуњење може скратити њен век трајања. Не бацајте батерије у ватру јер могу експлодирати. Молимо користите батерије у складу са локалним прописима и...
  • Page 24 Логотип Стеелплаи неколико пута трепери бело секунде пре него што останете на. Отпустите весло и притисните функцијско дугме (А / Б / Кс / И / Л / ЗЛ / Р / ЗР) које желите да конфигуришете на веслу. Турбо функција Сва...
  • Page 25: Bezpečnostné Inštrukcie

    закона држава чланица у вези са електромагнетном компатибилношћу и укидању Директиве 89/336 / ЕЕЗ до 20. јула 2007. SLOVÁK Ďakujeme vám za zakúpenie modulárneho bezdrôtového ovládača Steelplay®! V Tento symbol označuje informácie o bezpečnosti a ochrane zdravia v tejto príručke k produktu V tejto príručke nájdete dôležité informácie o ochrane zdravia a bezpečnosti pre zakúpený...
  • Page 26 3. Ovládač sa automaticky vypne, ak po 10 sekundách nebude rozpoznaný. Nastavenie paliet 1. Najprv stlačte tlačidlo „+“ (ŠTART) na ovládači, potom stlačte pádlo, ktoré chcete nastaviť, na zadnej strane ovládača. Logo Steelplay niekoľko bliká nabielo sekúnd predtým, ako zostane zapnuté. Uvoľnite pádlo a stlačte funkčné tlačidlo (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR), ktoré chcete na pádle nakonfigurovať.
  • Page 27: Záručné Podmienky

    Steelplay® po zaplatení nákladov na dopravu. Akákoľvek podmienka, ktorá nie je v súlade s federálnymi alebo štátnymi zákonmi, pravidlami a / alebo záväzkami, sa na danom konkrétnom území nedá vynútiť a spoločnosť Steelplay®...
  • Page 28 Ne igrajte se, če ste utrujeni ali potrebujete počitek; Igrajte se v dobro osvetljeni sobi; Vsako uro si vzemite 15-minutni odmor. O STEELPLAY® MODULARNEM BREZŽIČNEM KRMILNIKU Modularni brezžični krmilnik Steelplay®, združljiv s konzolo Switch™, vam omogoča prilagoditev krmilnika in vašega načina igranja, zahvaljujoč zamenljivi lupini in modularnim gumbom.
  • Page 29: Garancijski Pogoji

    Steelplay®, ali kakršna koli sprememba izdelka, uvedba tega izdelka v kateri koli drug izdelek ali škoda zaradi nesreče, požara, poplave, strele , ali druga božja dejanja in kakršna koli uporaba v nasprotju z navodili Steelplay®.
  • Page 30: Instructiuni De Siguranta

    Steelplay® pa bo spoštoval take zakone, pravila in / ali obveznosti. Ko izdelek vračate v popravilo, ga previdno zapakirajte, po možnosti v originalni embalaži. Vključite tudi pojasnilo. POMEMBNO: Da se izognete nepotrebnim stroškom in nevšečnostim, natančno preverite, ali ste prebrali in upoštevali navodila v tem priročniku.
  • Page 31 Joacă într-o cameră bine luminată; Faceți o pauză de 15 minute în fiecare oră. DESPRE CONTROLUL MODULAR FĂRĂ FĂRĂ STEELPLAY® Compatibil cu consola Switch™, controlerul wireless Steelplay® Modular vă permite să vă personalizați controlerul și stilul de joc datorită carcasei inter- schimbabile și butoanelor modulare.
  • Page 32 3. Controlerul se va opri automat dacă nu este recunoscut după 10 secunde. Configurarea paletelor 1. Mai întâi apăsați butonul «+» (START) de pe controler, apoi apăsați paleta pe care doriți să o setați pe spatele controlerului. Logo-ul Steelplay clipește în alb pentru câțiva câteva secunde înainte de a rămâne pe.
  • Page 33 și de abrogare a Directivei 89/336 / CEE până la 20 iulie 2007. SUOMALAINEN Kiitos, että ostit Steelplay®-moduulin langattoman ohjaimen! V Tämä symboli osoittaa tämän tuotteen käyttöoppaan turvallisuus- ja terveystietoja. Lue tämä käyttöopas saadaksesi tärkeitä terveyttä ja turvallisuutta koskevia tietoja ostamallesi tuotteelle.
  • Page 34 Palettien asettaminen 1. Paina ensin ohjaimen «+» (START) -painiketta ja paina sitten ohjaimen takaosaan asetettavaa melaa. Steelplay-logo vilkkuu hetken valkoisena sekuntia ennen pysymistä. Vapauta mela ja paina toimintopainiketta (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR), jonka haluat määrittää melaan.
  • Page 35 Termejä, jotka rikkovat liittovaltion tai osavaltion lakeja, sääntöjä ja / tai velvoitteita, ei voida panna täytäntöön kyseisellä alueella, ja Steelplay® noudattaa tällaisia lakeja, sääntöjä ja / tai velvoitteita. Pakkaa tuote huolellisesti palauttaessasi sen korjattavaksi, mieluiten alku- peräiseen pakkaukseensa. Lisää myös selitys. TÄRKEÄÄ: Tarpeettomien kustannusten ja vaivojen välttämiseksi tarkista huolellisesti, että olet lukenut ja noudattanut tämän käyttöoppaan ohjeita.
  • Page 36 Ne igrajte se ako ste umorni ili vam je potreban odmor; Igrajte se u dobro osvijetljenoj sobi; Svakih sat vremena napravite pauzu od 15 minuta. O STEELPLAY® MODULARNOM BEŽIČNOM KONTROLERU Kompatibilan s Switch™ konzolom, Steelplay® modularni bežični kontroler omogućuje vam prilagodbu vašeg kontrolera i vašeg stila igranja zahvaljujući izmjenjivoj ljusci i modularnim tipkama. SADRŽAJ •...
  • Page 37 3. Kontroler će se automatski isključiti ako nije prepoznat nakon 10 sekundi. Postavljanje paleta 1. Prvo pritisnite gumb «+» (START) na kontroleru, a zatim pritisnite lopaticu koju želite postaviti na stražnjoj strani kontrolera. Logotip Steelplay nekolicini bljeska bijelo sekunde prije nego što ostanete na. Otpustite veslo i pritisnite funkcijsku tipku (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR) koju želite konfigurirati na veslu.
  • Page 38: Uvjeti Garancije

    Steelplay® tehnikom prethodno plativši troškove otpreme. Bilo koji uvjet da se sukobi sa saveznim ili državnim zakonima, pravilima i / ili obve- zama ne mogu provesti na tom određenom teritoriju i Steelplay® će se pridržavati takvih zakona, pravila i / ili obveza. Kada vraćate proizvod na popravak, pažljivo ga zapakirajte, po mogućnosti koristeći originalnu ambalažu.
  • Page 39 Podczas grania w grę wideo: Usiądź lub stój jak najdalej od ekranu; Graj na najmniejszym dostępnym ekranie; Nie graj, jeśli jesteś zmęczony lub potrzebu- jesz odpoczynku; Graj w dobrze oświetlonym pomieszczeniu; Co godzinę rób 15-minutową przerwę. O MODUŁOWYM STEROWNIKU BEZPRZEWODOWYM STEELPLAY® Kompatybilny z konsolą Switch™, modułowy kontroler bezprzewodowy Steelplay® umożliwia dostosowanie kontrolera i stylu gry dzięki wymiennej obudowie i elastycznym przyciskom. ZADOWOLONY •...
  • Page 40 Konfigurowanie palet 1. Najpierw naciśnij przycisk „+” (START) na kontrolerze, a następnie naciśnij łopatkę, którą chcesz ustawić z tyłu kontrolera. Logo Steelplay będzie migać na biało przez kilka sekund, zanim pozostanie włączone. Zwolnij wiosło i naciśnij przycisk funkcyjny (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR), który chcesz skonfigu- rować...
  • Page 41: Warunki Gwarancji

    (tj. Paragonu lub faktury) sprzedawcy lub bezpośrednio w centrum wsparcia. Technika Steelplay® po uprzednim opłaceniu kosztów wysyłki. Wszelkie warunki, które są sprzeczne z prawem fe- deralnym lub stanowym, zasadami i / lub zobowiązaniami, nie mogą...
  • Page 42 Nehrajte, pokud jste unavení nebo si potřebujete odpočinout; Hrajte v dobře osvětlené místnosti; Každou hodinu si udělejte 15minutovou přestávku. O MODULÁRNÍM BEZDRÁTOVÉM ŘÍDÍCÍM STEELPLAY® Modulární bezdrátový ovladač Steelplay®, který je kompatibilní s konzolí Switch™, vám umožňuje přizpůsobit ovladač a váš styl hraní díky vyměnitelné- mu krytu a flexibilním tlačítkům. OBSAH •...
  • Page 43: Záruční Podmínky

    (tj. Účtenku nebo fakturu) prodejci nebo přímo centru podpory. Technika Steelplay® tím, že jste dříve zaplatili náklady na dopravu. Jakákoli podmínka, která je v rozporu s federálními nebo státními zákony, pravidly a /...
  • Page 44: Biztonsági Utasítások

    území vynucena a společnost Steelplay® se bude těmito zákony, pravidly a / nebo povinnostmi řídit. Při vracení výrobku k opravě jej pečlivě zabalte, nejlépe v originálním obalu. Uveďte také vysvětlující poznámku. DŮLEŽITÉ : Abyste se vyhnuli zbytečným nákladům a nepříjemnostem, pečlivě...
  • Page 45 Ne játsszon, ha fáradt vagy pihenésre van szüksége; Játsszon jól megvilágított helyiségben; Óránként tartson 15 perces szünetet. A STEELPLAY® MODULAR VEZETÉK NÉLKÜLI VEZÉRLŐRŐL A Switch™ konzollal kompatibilis Steelplay® moduláris vezeték nélküli vezérlő lehetővé teszi a vezérlő és a játékstílus testreszabását a cserélhető héjnak és a rugalmas gomboknak köszönhetően.
  • Page 46: Műszaki Adatok

    Paletták beállítása Először nyomja meg a vezérlő «+» (START) gombját, majd nyomja meg a vezérlő hátulján beállítani kívánt lapátot. A Steelplay logó néhány másodpercig fehéren villog, mielőtt rajta maradna. Engedje el a lapátot, és nyomja meg a lapáton konfigurálni kívánt funkciógombot (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR).
  • Page 47 (3) A 2014/30 / EU irányelv a villamos mágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a 89 / 336 / EGK 2007. július 20-tól. SVENSKA Tack för att du köpte en Steelplay® Modular Wireless Controller ! V Denna symbol identifierar säkerhets- och hälsoinformation i den här produktguiden Läs den här guiden för viktig hälso- och säkerhetsinformation för den produkt du har köpt.
  • Page 48 2. För följande anslutningar, tryck helt enkelt på HEM-knappen på styrenheten, anslutningen görs automatiskt. 3. Kontrollenheten stängs automatiskt av om den inte känns igen efter 10 sekunder. Ställa in paletter Tryck först på «+» (START) -knappen på styrenheten och tryck sedan på den paddel som du vill ställa på baksidan av styrenheten. Steelplay-logotypen...
  • Page 49 återförsäljare eller direkt till supportcentret. Steelplay®-teknik genom att tidigare ha betalat fraktkostnaderna. Alla villkor som strider mot federala eller statliga lagar, regler och / eller skyldigheter kan inte tillämpas inom det specifika territoriet och Steelplay® följer sådana lagar, regler och / eller skyldigheter.
  • Page 50 89 / 336 / EEG från 20 juli 2007. DANSK Tak fordi du købte en Steelplay® modulær trådløs controller! V Dette symbol identificerer sikkerheds- og sundhedsoplysninger i denne produktvejledning Læs denne vejledning for vigtige sundheds- og sikkerhed- soplysninger for det produkt, du har købt.
  • Page 51 Opsætning af paletter Tryk først på «+» (START) -knappen på controlleren, og tryk derefter på den padle, du vil indstille på bagsiden af controlleren. Steelplay-logoet blinker hvidt i et par sekunder, inden det forbliver på. Slip padlen, og tryk på funktionsknappen (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR), som du vil konfigurere på padlen.
  • Page 52 Steelplay®-teknik ved tidligere at have betalt forsendelsesomkostningerne. Enhver betingelse, der er i konflikt med føderale eller statslige love, regler og / eller forpligtelser, kan ikke håndhæves i det specifikke område, og Steelplay® vil overholde sådanne love, regler og / eller forpligtelser.
  • Page 53 Spill på den minste tilgjengelige skjermen; Ikke spill hvis du er sliten eller trenger hvile; Spill i et godt opplyst rom; Ta en pause på 15 minutter hver time. OM STEELPLAY® MODULAR TRÅDLØS KONTROLLER Steelplay® Modular Wireless Controller er kompatibel med Switch™ -konsollen, og lar deg tilpasse kontrolleren din og spillestilen din takket være det utskiftbare skallet og de fleksible knappene. INNHOLD •...
  • Page 54 Sette opp paletter Trykk først på «+» (START) -knappen på kontrolleren, og trykk deretter på padlen du vil stille på baksiden av kontrolleren. Steelplay-logoen vil blinke hvitt i noen sekunder før den holder seg på. Slipp padlen og trykk på funksjonsknappen (A / B / X / Y / L / ZL / R / ZR) du vil konfigurere på padlen.
  • Page 55 Steelplay®-deler, eller modifisering av produktet på noen måte, innføring av dette produktet i noe annet produkt, eller skade forårsaket av ulykke, brann, flom, lyn , eller andre handlinger fra Gud og enhver bruk i strid med instruksjonene gitt av Steelplay®. Forpliktelsene til Steelplay® er begrenset til reparasjon eller erstatning av et identisk eller lignende produkt, når det passer.

This manual is also suitable for:

Jvaswi00065

Table of Contents

Save PDF