Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FR
Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger
les éléments des coups et rayures pendant le montage
Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la
numérotation
Du fait de son confinement dans le carton après emballage, il est
possible qu'au déballage et au montage votre produit dégage dans
l'air des odeurs de vernis, plus ou moins prononcées. Ce
dégagement est normal, il correspond à la fin de la maturation de la
finition de votre produit. Afin que ces odeurs ne vous incommodent
pas, nous vous conseillons de disposer votre produit dans une pièce
convenablement et régulièrement aérée, en ouvrant complètement
les portes et en déposant les tiroirs à côté du meuble, jusqu'à
disparition de ces odeurs.
ES
Controlar el contenido de su embalaje antes de proceder al montaje
No deteriorar el paquete, que le será muy útil para proteger los
elementos de golpes y rozaduras durante el montaje.
Acoplar de seguida el mueble, siguiendo la orden definida por la
numeración
Dado que el mueble ha permanecido encerrado en la caja de cartón
desde el momento de su acondicionamiento, es posible que al
desembalarlo desprenda a la atmósfera un olor a barniz más o menos
pronunciado. Este olor es normal y corresponde a la etapa final de la
maduración del acabado del producto que adquirió. Con el fin de
evitar que esos olores sean para usted una incomodidad, le
aconsejamos dejar el producto en un lugar adecuado y regularmente
aireado; abrir por completo las puertas, retirar los cajones y dejarlos
aireándose junto al mueble, hasta que tales olores hayan
desaparecido.
NL
• De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te
beginnen
• De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handig zijn om de
onderdelen te beschermen tegen schokken en krassen tijdens de
montage
• Zet vervolgens het meubel in elkaar in de volgorde die is bepaald in de
nummering
• Het is mogelijk dat zich bij het uitpakken en in elkaar zetten van uw
product een min of meer uitgesproken laklucht verspreidt. Dit komt
omdat het product na het inpakken in de doos heeft gezeten. Het is
normaal dat dit gebeurt, het hoort bij de uiteindelijke afwerking van uw
product. Om te voorkomen dat u last heeft van deze lucht, raden we u
aan om uw product in een voldoende en regelmatig geventileerde
ruimte neer te zetten. Doe daarbij de deurtjes helemaal open en zet de
laden naast het meubel neer totdat deze lucht is verdwenen.
EN
Check the contents of your parcel before assembling
Do not throw away the packing which could be very useful to
protect the components from knocks and scratches when
assembling
Next assemble the article following the order of the numbers
indicated
You may notice a smell of varnish when you unpack your item, due
to its having been stored in a box since its packaging. This smell can
sometimes be quite strong. This is entirely normal, and is simply the
result of the final stage in the maturing of the cabinet's finish. In
order to avoid any inconvenience that may be caused by such
odours, we recommend that you place the item in a well ventilated
room, opening all doors, and removing the drawers from the
cabinet, until any such odours have dissipated.
DE
Vor Montage den Inhalt Ihres Paeckchens kontrollieren
Die Verpackung nicht zerstören, sie wird Ihnen nützlich sein, um die
Teile bei der Montage vor Stössen und Kratzern zu schützen.
Das Möbel dann in der Reihenfolge der Nummerierung
zusammenbauen
Da das Möbelstück eine gewisse Zeit lang eng verpackt war, ist nicht
auszuschließen, dass sich beim Auspacken und der Montage ein
mehr
oder
minder
starker
Lackgeruch
Geruchsentwicklung nach der Endbearbeitung ist durchaus normal.
Damit der Lackgeruch Sie nicht stört, empfehlen wir Ihnen, Ihren
Einrichtungsgegenstand in einen gut und regelmäßig gelüfteten
Raum zu stellen, die Schubladen herauszunehmen und die Türen
ganz zu öffnen, bis sich der Lackgeruch vollständig verflüchtigt hat.
1
/12
REF.NO:70500-0103
Code FO: 011105
Version : 2020/05/28
PT
Confira o conteύdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem
Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os
elementos de golpes ou riscos durante a montagem
Proceda à montagem do móvel seguindo a ordem definida pela
numeração
Devido ao seu encerramento na caixa de cartão após o
acondicionamento, é possível que, no momento da desembalagem
e montagem do produto, este lance para o ar um cheiro a verniz,
mais ou menos intenso. Esta é uma situação normal, que
corresponde ao final da maturação do acabamento do seu produto.
Para que este cheiro não o incomode, aconselhamos-lhe a colocar o
produto num compartimento adequado e regularmente arejado,
deixando as portas totalmente abertas e colocando as gavetas ao
lado do móvel, até que o referido cheiro desapareça.
IT
Verificare il contenuto della confezione prima del montaggio
Non eliminare l'imballo che potrà essere utilizzato per proteggere il
prodotto dai danni durante il montaggio
Montare l'articolo seguendo l'ordine di numerazione
Per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone dopo l'imballaggio,
è possibile che il mobile una volta liberato dal cartone e durante il
montaggio sprigioni nell'aria odori di vernice più o meno forti. E' un
entwickelt.
Diese
fatto assolutamente normale, e indica la fine della maturazione
della finitura del prodotto. Affinché questi odori non Le creino
fastidio, raccomandiamo di collocare il prodotto in un locale
adeguatamente e regolarmente aerato, aprendo completamente le
porte e depositando i cassetti accanto al mobile fino alla scomparsa
degli odori.

Advertisement

loading

Summary of Contents for VERTBAUDET 70500-0103

  • Page 1 REF.NO:70500-0103 Code FO: 011105 Version : 2020/05/28 • Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage • Check the contents of your parcel before assembling • Confira o conteύdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem •...
  • Page 2 30 Min 2/12...
  • Page 3 FR - Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instruções de montagem / ES - Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL - Montagehandleiding FR – IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT •...
  • Page 4 DE – WICHTIG! FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN • Von einem Erwachsenen zu montieren. Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen geprüft werden • Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern • Vor Montagebeginn alle Teile identifizieren •...
  • Page 5 FR-IMPORTANT,A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: A LIRE SOIGNEUSEMENT • AVERTISSEMENT: Attention aux risques engendrés par des flammes nues ou d'autres sources de chaleur intense, comme les appareils de chauffage électrique, à gaz, etc. à proximité immédiate du lit • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant •...
  • Page 6 • AVISO: Não use a cama se determinados elementos estiverem partidos, danificados ou em falta e use apenas peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante • AVISO: Não deixa nada na cama e não a coloque perto de um produto que possa fornecer um apoio para os pés da criança ou apresentar um perigo de asfixia ou de estrangulamento, por exemplo fios, cordões de cort •...
  • Page 7 • WARNHINWEIS: Nichts im Bett liegenlassen und nichts neben das Bett stehen, das den den Füßen des Kindes Halt geben oder eine Erstickungs- oder Würgegefahr darstellen könnte, wie z. B. Schnüre, Vorhangschnüre usw. • WARNHINWEIS: Nicht mehr als eine Matratze im Bett verwenden. •...
  • Page 8 • De laagste positie van de bedbodem is de meest veilige. • Gebruik de bedbodem altijd in de laagste positie zodra de baby oud genoeg is om te zitten. • De dikte van de matras moet voor een minimale interne hoogte (d.w.z. de afstand tussen het oppervlak van de matras en het bovenste deel van het bedframe) van minstens 500 mm zorgen in de laagste positie van de bedbodem en minstens 200 mm in de hoogste positie.
  • Page 9 FR - Liste des éléments / EN - List of parts / PT - Lista de elementos / REF. : 70500-0103 ES - Lista de elementos / DE – Teileliste /IT - Lista dei componenti / LOT N° : NL - lijst met onderdelen...
  • Page 10 A X 2 Hauteur maximale du matelas en position haute D X 1 Maximum height of the mattress in high position Altura máxima do colchão na posição alta Altura máxima del colchón en la posición alta E X 2 Maximale Matratzenhöhe in oberer Position Altezza massima del materasso in posizione alta Maximale hoogte van matras in hoge positie Patjan enimmäiskorkeus ylimmässä...
  • Page 11 A X 4 D X 1 E X 4 C X 4 11/12...
  • Page 12 FR - Importé par / EN - Imported by / PT - Importado por / ES - Importado por / DE - Importiert von / IT - Importato da / NL - Geïmporteerd door : UE/EU : Vertbaudet SAS - 216 Rue Winoc Chocqueel, 59200 Tourcoing, France Vertbaudet UK Limited - Elder House, St Georges Business Park, 207 Brooklands Road, Weybridge, Surrey KT13 0TS 12/12...

This manual is also suitable for:

011105