Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Fast Slow Pro
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
BPR700/SPR700
DE
NL
ES
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUÍA RÁPIDA

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sage Fast Slow Pro

  • Page 1 Fast Slow Pro ™ BPR700/SPR700 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Components care. Do not touch hot surfaces. Important Safety Information Use the handles and knobs. For Your Fast Slow Pro ™ If necessary, use protection. 11 Functions • Do not use the pressure cooker 17 Care & Cleaning...
  • Page 3 In particular, use a body • Take care to avoid spillage on and a lid from Sage indicated ® the connector. as being compatible. • Do not touch hot surfaces.
  • Page 4 clean and free of any liquid • Do not use a damaged removable cooking bowl. and other substances. Replace before using. • Always operate the appliance • Do not place food or liquid on a stable and heat resistant directly into the stainless steel surface.
  • Page 5 If damaged or maintenance other • Do not let the power cord hang than cleaning is required please over the edge of a bench or contact Sage table, touch hot surfaces or Customer Service or go become knotted. to sageappliances.com •...
  • Page 6 The symbol shown SPECIFICATION indicates that this appliance Model SPR700 should not be disposed of Rated Volume 6 Litres in normal household waste. Usable Volume 4 Litres It should be taken to a local Working Pressure authority waste collection centre 80 kPa designated for this purpose or to These specifications may change without notice.
  • Page 7: Components

    Components Rating Information 220–240V ~ 50–60Hz 900–1100W...
  • Page 8 A. Pressure Release Valve K. Time Dial B. Pressure Safety Valve L. Keep Warm C. Dishwasher Safe Removable Lid M. Stop/Cancel D. Silicone Lid Seal N. Steam Release E. Sealing Nut O. Safety Locking Pin F. 6L Cooking Bowl P . Condensation Drip Cup G.
  • Page 9: Important Safety Information For Your Fast Slow Pro

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION FOR YOUR FAST SLOW PRO ™ This appliance cooks under pressure and must be operated and maintained as described in this book. The trapped air pressure inside the pressure cooker may cause a hazardous situation if not operated and maintained as described in this manual.
  • Page 10 (Image A). Align the centre of the lid with the NEVER FORCE THE LID OPEN. bolt on the underside of the lid arm (Image B) PREPARING THE FAST SLOW PRO and push it into position to expose the screw ™...
  • Page 11: Functions

    The removable cooking bowl must sit flat on the temperature sensor to ensure proper contact. SMART SETTINGS The Fast Slow Pro features 6 Smart Settings; ™ Pressure Cook, Slow Cook, Reduce, Sear, Sauté and Steam. Pressure and slow cook...
  • Page 12 This creates very different conditions for cooking when using a pressure cooker. In order to maintain consistent cooking results at various altitudes, the Fast Slow Pro has an ™ Altitude Adjust feature that adjusts the settings based on the altitude of your current location.
  • Page 13 7. Close the lid and turn the lid knob clockwise 10. If the lid has not been locked correctly ‘LOCK to lock into place. The cooker alert will sound LID’ will appear on the LCD screen. Turn when the lid has been locked. Check that the the lid knob clockwise to lock the lid and safety locking pin is properly aligned with the commence cooking.
  • Page 14 SLOW COOK 7. Close the lid, turn and align to lock position. 8. Make sure the pressure release valve weight is 1. Turn the START / SELECT dial until the on the lid and in close position. indicator reaches the SLOW COOK setting. Press the START / SELECT dial to confirm.
  • Page 15 5. The timer will start counting up to a maximum NOTE of 45 minutes. The cycle can be paused at any time by pressing the STOP / CANCEL button. If reducing cooking sauce from pressure and slow To end the cycle press and hold cooking, remove cooked meat or vegetables.
  • Page 16 STEAM The STEAM setting is ideal for steaming vegetables, fish fillets, dumplings and reheating dinner plates. 1. Turn the START / SELECT dial until the indicator reaches the STEAM setting. Press the START / SELECT dial to confirm. 2. The bottom figure on the LCD screen indicates the preset cooking time for the STEAM setting.
  • Page 17: Care & Cleaning

    3. Gently pull the silicone lid seal out from around the wire ring on the underside of the lid. Care & Cleaning 4. Wash the sealing nut and pressure release valve in warm soapy water. Rinse with clean water and dry thoroughly. The cooker bowl, outer body, lid and accessories 5.
  • Page 18 STORAGE 1. Ensure the cooker is turned off by pressing the STOP / CANCEL button on the control panel. The cooker is off when the button backlight is no longer illuminated. 2. Remove the power plug from the power outlet. Allow the cooker and all accessories to cool completely before disassembling and cleaning.
  • Page 19: Troubleshooting

    • Add more liquid / food to the bowl. There should be a minimum of 1 litre combined food and liquid. • If problem persists, call Sage Customer Service. The cooker automatically switches • Add more water to the cooking bowl and restart the cycle.
  • Page 20: Guarantee

    Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Page 21 Fast Slow Pro ™ BPR700/SPR700 KURZANLEITUNG...
  • Page 22 Sage Empfiehlt: Sicherheit Geht Vor ® fern halten, solange er in Komponenten Wichtige Sicherheitsinformationen Gebrauch ist. Für Ihren Fast Slow Pro ™ • Dampfkochtopf nicht in einen 11 Funktionen heißen Ofen stellen. 18 Reinigung und Pflege 20 Problembeseitigung • Unter Druck stehenden 21 Garantie Dampfkochtopf mit größter...
  • Page 23 • Die zum Garen benötigte • Nur Sage -Ersatzteile für das ® Heizquelle ist im Gerät integriert. jeweilige Modell verwenden. Insbesondere nur von Sage ® • Nach dem Garen von Fleisch mit kompatibel bezeichnete Körper Haut (z. B. Ochsenzunge), das und Deckel verwenden.
  • Page 24 prüfen, dass die Buchse am Hitze empfindlich sind und bei Gerät völlig trocken ist. punktueller Erhitzung Risse entwickeln können. Wenn Sie • Steckverbinder stets sauber das Gerät als Langsamkocher und trocken halten. auf einer solchen Arbeitsplat- • Keine heißen Oberflächen te verwenden möchten, ein berühren.
  • Page 25 Gebrauchs nicht berühren. beschädigt ist. • Zum Ablassen von Druck • Netzkabel vor dem Gebrauch nach dem Gebrauch nur vollständig entrollen. die empfohlene Funktion • Netzkabel nicht über STEAM RELEASE Arbeitsplatten oder Tischkanten (ABDAMPFEN) verwenden. hängen lassen, von heißen • Zur Reinigung des Geräts Oberflächen fern halten, keine scheuernden oder Kabelgewirr vermeiden.
  • Page 26 Stromkreis des Geräts irgendeiner Weise beschädigt ist. empfohlen. Fachgerechte Wenden Sie sich bei Schäden Beratung erhalten Sie von oder zur Wartung (außer Ihrem Elektriker. Reinigung) bitte an den Sage- Kundendienst oder besuchen SPEZIFIKATIONEN Sie sageappliances.com Model SPR700 • Die Verwendung nicht von...
  • Page 27 Komponenten Leistungsangaben 220–240V ~ 50–60Hz 900–1100W...
  • Page 28 A. Abdampfventil K. Drehwähler Time (Zeit) B. Druck-Sicherheitsventil L. Keep Warm (Warmhalten) C. Spülmaschinenfester, abnehmbarer Deckel M. Taste Stop / Cancel (Stopp / Abbruch) D. Silikondichtung am Deckel N. Steam Release (Abdampfen) E. Dichtmutter O. Sicherheitsstift F. 6-l-Innentopf P . Kondenswasserbehälter G.
  • Page 29 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR IHREN FAST SLOW PRO ™ Dieses Gerät gart unter Druck und muss gemäß dieser Broschüre verwendet und instand gehalten werden. Im Dampfkochtopf aufgebauter Druck kann Gefahrensituationen verursachen, wenn das Gerät nicht gemäß diesem Benutzerhandbuch verwendet und instand gehalten wird.
  • Page 30 ÖFFNEN DES DECKELS • Deckelknopf entgegen dem Uhrzeigersinn zum Symbol „Entriegelt“ hin drehen. Die Entriegelung des Deckels wird durch eine Akustikmeldung bestätigt. • Der Deckel sollte sich mühelos öffnen lassen, sobald der Innendruck komplett abgelassen ist. Deckel nie mit Gewalt öffnen. 5.
  • Page 31 Alle unerwünschten Materialien von den (SCHNELLKOCHEN). Oberflächen entfernen. Der abnehmbare Innentopf muss für guten Kontakt flach auf Funktionen dem Temperatursensor aufliegen. INTELLIGENTE EINSTELLUNGEN Der Fast Slow Pro verfügt über sechs ™ intelligente Einstellungen: Pressure Cook (Schnellkochen), Slow Cook (Langsamkochen), Reduce (Reduzieren), Sear (Anbraten), TEMPERATUR SENSOR Sauté...
  • Page 32 Luftdrucks. Dies führt bei 3. Die obere Ziffer in der LCD­Anzeige der Verwendung eines Schnellkochtopfs zu stark gibt den für die gewählte Einstellung veränderten Bedingungen. Der Fast Slow Pro ™ voreingestellten Druck an. Drehwähler verfügt über eine Funktion zur Höhenanpassung, TEMPERATURE / PRESSURE um auf verschiedenen Höhen gleichmäßige...
  • Page 33 ausgegeben, der Timer beginnt abwärts zu zählen und der Balken zur Druckanzeige gibt den aktuellen Druck im Topf an. 12. Die Zeit kann während des Schnellkochzyklus durch Drehen des Drehwählers TIME (ZEIT) nachgestellt werden. Der Zyklus kann jederzeit durch Betätigung der Taste STOP / CANCEL (STOPP / ABBRUCH) pausiert werden.
  • Page 34 SLOW COOK (LANGSAMKOCHEN) 1. Drehwähler START / SELECT (START / AUSWAHL) drehen, bis die Einstellung SLOW COOK MINIMUM 1 L MINIMUM 1 L (LANGSAMKOCHEN) angezeigt wird. Zur FESTE UND FESTE UND Bestätigung die Taste START / SELECT FLÜSSIGE FLÜSSIGE (START / AUSWAHL) drücken. ZUTATEN ZUTATEN 2.
  • Page 35 REDUCE (REDUZIEREN) 8. Der Timer beginnt abwärts zu zählen. Die Zeit kann während des Reduzierzyklus Die Einstellung REDUCE (REDUZIEREN) ist ideal, durch Drehen des Drehwählers TIME (ZEIT) um Saucen, Sirupe und Fonds einzukochen und ihr nachgestellt werden. Der Zyklus kann jederzeit Aroma zu intensivieren.
  • Page 36 SAUTÉ (SAUTIEREN) STEAM (DAMPFGAREN) Die Einstellung SAUTÉ (SAUTIEREN) eignet sich Die Einstellung STEAM (DAMPFGAREN) ideal zum Andünsten und Karamellisieren von eignet sich ideal zum Dampfgaren von Gemüse, Knoblauch, Zwiebeln und kleiner geschnittenen Fischfilets, Knödeln und zum Wärmen von Tellern. Zutaten vor dem Schnell- oder Langsamkochen. 1.
  • Page 37 11. Am Ende des Dampfgarzyklus gibt das Gerät eine Akustikmeldung aus, die Taste STOP / CANCEL (STOPP / ABBRUCH) erlischt und die LCD-Anzeige leuchtet blau. 12. Brauchen die Zutaten noch etwas länger, Wasserpegel prüfen und gegebenenfalls auffüllen. 13. Nach 5 Minuten Inaktivität wird der Standby­ Modus aktiviert.
  • Page 38 Reinigung und Pflege und abnehmen. Deckel aus dem Arm Der Innentopf, der Gerätekörper, der Deckel herausziehen. und alles Zubehör sollten vor jedem Gebrauch 3. Silikondichtung vorsichtig vom Drahtring an sorgfältig gereinigt werden. Vor der Reinigung der Deckelunterseite abziehen. prüfen, dass das Gerät ausgeschaltet ist; hierzu die Taste STOP / CANCEL (STOPP / ABBRUCH) 4.
  • Page 39 TIPP Zur Beseitigung von Lebensmittelgerüchen 2 Tassen (500 ml) heißes Wasser, ½ Tasse (125 ml) Zitronensaft, 1 Esslöffel Zitronenschale und 1 Esslöffel Vanilleextrakt in den abnehmbaren Innentopf geben. Bei einem Druck von 80 kPa 5 Minuten lang kochen und Druck allmählich absinken lassen (Einstellung Natural).
  • Page 40 Deckelknopf zeigt. Schritt 8 auf Seite 13 befolgen. • Mehr Flüssigkeit/Lebensmittel in den Topf geben. Der Topf sollte insgesamt mindestens 1 Liter an Zutaten enthalten. • Besteht das Problem weiter, wenden Sie sich an den Sage- Kundendienst. Gerät schaltet automatisch in •...
  • Page 41 Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem...
  • Page 42 Anmerkungen...
  • Page 43 Fast Slow Pro ™ GUIDE RAPIDE...
  • Page 44 Mesures de sécurité importantes • Une version téléchargeable Composants de ce document est 10 Informations de sécurité importantes également disponible sur concernant votre Fast Slow Pro ™ sageappliances.com. 12 Fonctions • Tenez les enfants à distance 18 Entretien et nettoyage de l'autocuiseur lorsqu'il est en marche.
  • Page 45 • Après la cuisson de viande • Utilisez uniquement des avec de la peau susceptible de pièces de rechange Sage ® gonfler sous l'effet de la pression conçue pour votre modèle (par exemple, de la langue de d'autocuiseur.
  • Page 46 • Utilisez toujours l'appareil sur • Pour éviter tout risque une surface stable et résistante d'étouffement pour les jeunes à la chaleur. N'utilisez pas enfants, retirez et éliminez de façon sûre la protection de l'appareil sur une surface recouverte de tissu et placez- la prise d'alimentation de cet appareil.
  • Page 47 la base de la cuve et la base • Ne laissez pas l'appareil sans de l'appareil sont bien sèches surveillance lorsqu'il est en en les essuyant avec un chiffon marche. doux et sec. • Il convient d'être très vigilant lorsque le cuiseur contient des •...
  • Page 48 Consultez de quelque façon que ce soit. un électricien pour obtenir des En cas de dommages ou si un conseils professionnels. entretien autre que le nettoyage est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez le site sageappliances.com...
  • Page 49 Le symbole illustré indique SPÉCIFICATIONS que cet appareil ne doit pas Modèle SPR700 être jeté aux ordures ménagères. Il doit être Volume nominal 6 litres amené dans un centre de collecte Volume utilisable 4 litres de déchets des autorités locales Pression de désigné...
  • Page 50 Composants Caractéristiques nominales 220 à 240 V ~ 50 à 60 Hz 900 à 1 100 W...
  • Page 51 A. Soupape de décompression K. Bouton Durée B. Soupape de sécurité L. Maintenir au chaud C. Couvercle amovible lavable au lave- M. Arrêter/Annuler vaisselle N. Dégagement vapeur D. Joint d'étanchéité du couvercle O. Goupille de sécurité E. Écrou d'étanchéité P . Coupelle de récupération de l'eau F.
  • Page 52 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE FAST SLOW PRO ™ Cet appareil cuit sous pression et doit être utilisé et entretenu comme indiqué dans ce livret. Si l'appareil n'est pas utilisé et entretenu comme indiqué dans ce livret, la pression d'air piégée dans l'autocuiseur peut donner lieu à...
  • Page 53 (Image B) et enfoncez-le de PRÉPARATION DE L'AUTOCUISEUR manière à exposer le filetage de la vis. Vissez THE FAST SLOW PRO l'écrou d'étanchéité jusqu'à ce que l'anneau ™ rouge entre en contact avec le couvercle afin 1.
  • Page 54 La cuve amovible doit être positionnée à plat sur le capteur de température pour assurer le bon contact. RÉGLAGES INTELLIGENTS L'autocuiseur The Fast Slow Pro dispose de ™ 6 réglages intelligents : cuisson sous pression, cuisson lente, réduction, cuisson saisie, cuisson...
  • Page 55 Cela donne lieu à des conditions de cuisson très différentes lors de l'utilisation d'un autocuiseur. Afin de maintenir des résultats de cuisson constants quelle que soit l'altitude, l'autocuiseur the Fast Slow Pro dispose d'une fonction de réglage ™ de l'altitude qui ajuste les paramètres en fonction de l'altitude actuelle.
  • Page 56 7. Fermez le couvercle et tournez le bouton 10. Si le couvercle n'est pas correctement du couvercle dans le sens horaire pour le verrouillé, LOCK LID (Verrouiller couvercle) verrouiller. L'autocuiseur émet un signal sonore s'affiche sur l'écran LCD. Tournez le bouton du lorsque le couvercle est verrouillé.
  • Page 57 CUISSON LENTE 7. Fermez le couvercle et faites-le pivoter jusqu'à la position de verrouillage. 1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/ 8. Assurez-vous que le poids de la soupape de Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur décompression repose sur le couvercle et que atteigne le réglage SLOW COOK (Cuisson celle-ci soit en position fermée.
  • Page 58 4. Versez le liquide à réduire dans la cuve souhaitée, l'indication PREHEATING (Préchauffage) disparaît. Placez les aliments amovible. à cuire dans la cuve amovible. REMARQUE 5. La minuterie démarre, celle-ci pouvant atteindre 45 minutes maximum. Il est possible de mettre le cycle en pause à tout moment Pour réduire la sauce de cuisson sous pression ou en appuyant sur le bouton STOP/CANCEL de cuisson lente, retirez la viande ou les légumes...
  • Page 59 VAPEUR Le réglage STEAM (Vapeur) est idéal pour cuire à la vapeur des légumes, des filets de poisson et des ravioles, mais aussi pour réchauffer des assiettes. 1. Tournez le bouton START/SELECT (Démarrer/ Sélectionner) jusqu'à ce que l'indicateur atteigne le réglage STEAM (Vapeur). Appuyez sur le bouton START/SELECT (Démarrer/Sélectionner) pour confirmer.
  • Page 60 3. Tirez doucement sur le joint d'étanchéité du Entretien couvercle pour le retirer de l'anneau métallique sous le couvercle. et nettoyage 4. Nettoyez l'écrou d'étanchéité et la soupape de décompression avec de l'eau savonneuse tiède. Rincez à l'eau propre et séchez soigneusement.
  • Page 61 RANGEMENT c) La soupape de décompression est propre et exempte de nourriture ou de liquides. 1. Veillez à éteindre l'autocuiseur en appuyant sur Pour nettoyer, poussez la soupape de le bouton STOP/CANCEL (Arrêter/Annuler) du l'intérieur de façon à ce qu'elle s'ouvre sur panneau de commande.
  • Page 62 • Ajoutez davantage de liquides ou d'aliments dans la cuve. La cuve doit contenir au moins 1 litre d'aliments et de liquides. • Si le problème persiste, appelez le service client Sage. • Ajoutez davantage d'eau dans la cuve et redémarrez le cycle.
  • Page 63 Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Page 64 Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Page 65 Fast Slow Pro ™ SNELSTARTGIDS...
  • Page 66 Belangrijke veiligheidsmaatregelen wanneer de snelkookpan Onderdelen in werking is. Belangrijke veiligheidsinformatie • Plaats de snelkookpan niet over uw Fast Slow Pro ™ in een verwarmde oven. 11 Functies 17 Onderhoud en reiniging • Verplaats de snelkookpan altijd 19 Problemen oplossen met de nodige voorzichtigheid.
  • Page 67 Meer het vlees niet wanneer het vel specifiek, gebruik een nog opgezwollen is; want u zou behuizing en deksel van Sage zich kunnen verbranden. ® die als compatibel worden • Wanneer u voedsel kookt dat aangegeven.
  • Page 68 komen met een verwarmde • Steek altijd eerst de verbinding oven. van het netsnoer in het apparaat alvorens u de stekker in het • Gebruik het apparaat niet op stopcontact steekt. Zorg ervoor het afdruipgedeelte van een dat de toevoer van het apparaat gootsteen.
  • Page 69 • Controleer altijd, voor BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- elk gebruik, het ventiel MAATREGELEN VOOR ALLE voor drukvrijgave en de ELEKTRISCHE APPARATEN veiligheidsvergrendeling voor • Gebruik het apparaat niet obstructies en maak deze wanneer dit versleten is, schoon indien nodig. Controleer gevallen is of beschadigd werd dat de veiligheidsvergrendeling op een andere manier.
  • Page 70 Sage huishoudelijk afval mag of ga naar sageappliances.com worden weggegooid. Het moet • Het gebruik van accessoires die...
  • Page 71 Onderdelen Classificatiegegevens 220–240V ~50–60 Hz 900-1100W...
  • Page 72 A. Ventiel voor drukvrijgave K. Tijdsduur-draaiknop B. Ventiel voor drukveiligheid L. Houd warm C. Vaatwasmachinebestendig, M. Stop/Annuleer afneembaar deksel N. Stoomvrijgave D. Silicone dekselvergrendeling O. Veiligheidsvergrendeling E. Afdichtingsmoer P . Opvangbakje voor condensatie F. 6L Kookpan Q. Dekselknop G. Onderhoudsvriendelijke behuizing R.
  • Page 73 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE OVER UW FAST SLOW PRO ™ Dit apparaat kookt onder druk en moet bediend en onderhouden worden zoals omschreven in deze handleiding. De ingesloten luchtdruk in de snelkookpan kan een gevaarlijke situatie creëren wanneer deze niet bediend en onderhouden wordt zoals omschreven in deze handleiding.
  • Page 74 HET DEKSEL OPENEN • Draai de dekselknop linksom in de richting van het open slot-teken. Het kookalarm zal weerklinken wanneer het deksel ontgrendeld is. • Het deksel zou met gemak moeten openen wanneer alle interne druk werd vrijgegeven. Forceer het deksel nooit open. •...
  • Page 75 De uitneembare kookpan moet vlak op de temperatuursensor rusten om een SLIMME INSTELLINGEN goed contact te verzekeren. De Fast Slow Pro is voorzien van 6 Slimme ™ instellingen; Drukkook, Traag koken, Gereduceerd, Schroeien, Sauteren en Stomen. De Drukkoken-...
  • Page 76 Dit zorgt voor heel verschillende kookcondities bij het gebruik van de snelkookpan. Om consistente kookresultaten te blijven bekomen op verschillende hoogtes, is de Fast Slow Pro ™ voorzien van een functie die de instellingen aanpast naargelang de hoogte van uw huidige locatie.
  • Page 77 7. Sluit het deksel en draai de dekselknop 10. Indien het deksel niet correct werd rechtsom om te vergrendelen. Het kookalarm vergrendeld, zal 'VERGRENDEL DEKSEL' zal weerklinken wanneer het deksel op het LCD-scherm verschijnen. Draai de vergrendeld is. Zorg er altijd voor dat de dekselknop rechtsom om te vergrendelen en veiligheidsvergrendeling correct uitgelijnd is begin het kookproces.
  • Page 78 TRAAG KOKEN 7. Sluit het deksel, draai het en zet het in de vergrendelstand. 1. Draai aan de START/SELECTEER-knop 8. Zorg ervoor dat het gewicht van het totdat de aanduiding de instelling van TRAAG ontluchtingsventiel op het deksel zit en in de KOKEN heeft bereikt.
  • Page 79 5. De timer zal beginnen optellen tot een OPMERKING maximum duur van 45 minuten. Het proces kan op elk moment gepauzeerd worden door op de STOP/ANNULEER-knop te drukken. Indien u het kookvocht na drukkook of traag koken Om het proces te beëindigen, druk op de wilt reduceren, verwijder dan eerst het gegaarde STOP/ANNULEER-knop en houd 2 seconden vlees of groenten.
  • Page 80 STOMEN 11. Aan het einde van het stoomproces, zal het kookalarm weerklinken, het achtergrondlicht De instelling STOMEN is ideaal voor het stomen van de STOP/ANNULEER-knop zal uitgaan van groenten, visfilets, dumplings en het opnieuw en het LCD-beeldscherm zal blauw oplichten. opwarmen van maaltijden.
  • Page 81 REINIGEN VAN HET DEKSEL Onderhoud 1. Verwijder het ventiel voor drukvrijgave van het en reiniging deksel. 2. Open het deksel door de dekselknop linksom te draaien waardoor het deksel van het apparaat getild wordt totdat het zich in de open De kookpan, de behuizing, het deksel en de positie bevindt.
  • Page 82 OPSLAG c) Het ventiel voor drukveiligheid schoon is en vrij van voedsel of vloeistof. Om te 1. Zorg ervoor dat het aparaat is uitgeschakeld reinigen, druk van binnenuit op het ventiel door op de STOP/ANNULEER-knop te zodat het ventiel open is op het deksel drukken en deze ingedrukt te houden.
  • Page 83 1 liter voedsel gecombineerd met vloeistof in de kookpan aanwezig zijn. • Indien het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Sage. Het apparaat schakelt • Voeg meer water toe aan de kookpan en herneem het automatisch over op 'houd kookproces.
  • Page 84 Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage...
  • Page 85 Fast Slow Pro ™ GUIDA RAPIDA...
  • Page 86 LEGGERE TUTTE Norme di sicurezza importanti LE ISTRUZIONI PRIMA Componenti DELL'USO E CONSERVARLE Informazioni importanti sulla PER CONSULTARLE sicurezza di Fast Slow Pro ™ IN FUTURO 11 Funzioni • Sul sito Web 17 Manutenzione e pulizia sageappliances.com 19 Risoluzione dei problemi è...
  • Page 87 Sage conformi al modello. ® per cucinare è inclusa In particolare, utilizzare un corpo nell'apparecchio. e un coperchio di Sage indicati ® • Dopo avere cucinato della carne come compatibili. con la pelle (ad esempio, lingua • Prima di usare l'apparecchio di bue) che può...
  • Page 88 spina di questo apparecchio. chio a una distanza minima di 20 cm da pareti, tende, tessuti • Prima dell'uso, verificare sempre e altri materiali sensibili al calore. che l'elettrodomestico sia montato correttamente. Seguire • Non collocare l'apparecchio le istruzioni fornite in questo sopra o vicino a un fornello libretto.
  • Page 89: Norme Di Sicurezza Importanti

    NORME DI SICUREZZA la ciotola rimovibile è progettata per contenere alimenti o liquidi. IMPORTANTI PER TUTTI GLI ELETTRODOMESTICI • Prima dell'uso, controllare • Non utilizzare questo sempre che la valvola di rilascio apparecchio se è usurato, della pressione e il perno è...
  • Page 90 Deve essere conferito presso diverso dalla pulizia, contattare un centro di smaltimento locale il Servizio clienti Sage o visitare specializzato o presso un il sito Web sageappliances.com • L'utilizzo di estensioni rivenditore che fornisce questo o accessori non venduti servizio.
  • Page 91: Componenti

    Componenti Informazioni sui valori nominali 220–240 V ~ 50–60 Hz 900–1100 W...
  • Page 92 A. Valvola di rilascio della pressione K. Manopola Time (tempo) B. Valvola di sicurezza della pressione L. Keep Warm (mantieni caldo) C. Coperchio rimovibile lavabile M. Stop/Cancel (stop/annulla) in lavastoviglie N. Steam release (rilascio vapore) D. Guarnizione del coperchio in silicone O.
  • Page 93: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza Di Fast Slow Pro

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DI FAST SLOW PRO ™ Questo apparecchio cuoce sotto pressione e deve essere utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo quanto descritto in questo manuale. La pressione dell'aria intrappolata all'interno della pento- la a pressione può risultare pericolosa se l'apparecchio non viene utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo quanto descritto in questo manuale.
  • Page 94 APERTURA DEL COPERCHIO • Ruotare la manopola del coperchio in senso antiorario verso il simbolo del lucchetto aperto. La pentola emetterà un segnale acustico quando il coperchio si sblocca. • Se tutta la pressione interna è stata rilasciata il coperchio dovrebbe aprirsi facilmente. Non forzare mai l'apertura del coperchio.
  • Page 95: Funzioni

    La ciotola rimovibile deve essere appoggiata sul sensore di temperatura per garantire un contatto corretto. IMPOSTAZIONI SMART The Fast Slow Pro comprende 6 impostazioni ™ Smart: Pressure Cook, Slow Cook, Reduce, Sear, Sauté e Steam (cottura a pressione, cottura lenta, riduzione, rosolatura, sauté...
  • Page 96 Questo crea condizioni molto diverse per la cottura quando si utilizza una pentola a pressione. Per mantenere gli stessi risultati di cottura ad altitudini diverse, the Fast Slow Pro ha una ™ funzione di regolazione dell'altitudine che consente 3.
  • Page 97 7. Chiudere il coperchio e ruotare la manopola 10. Se il coperchio non è stato bloccato corret- del coperchio in senso orario per bloccarlo tamente, sul display LCD viene visualizzato in posizione. La pentola emetterà un segnale LOCK LID (blocca coperchio). Ruotare acustico quando il coperchio si blocca.
  • Page 98 6. Mettere gli alimenti nella ciotola rimovibile. NOTA Assicurarsi che ci sia almeno 1 litro di alimenti e liquido combinati nella ciotola. Se il coperchio non si sblocca, significa che l'apparecchio è ancora in pressione. Non forzare l'apertura del coperchio perché la pressione QUANTITÀ...
  • Page 99 SEAR 2. Il numero in alto sul display LCD indica la temperatura preimpostata per l'impostazione L'impostazione SEAR (rosolatura) è pensata per REDUCE (riduci). Ruotare la manopola TEMP/ intensificare il sapore delle pietanze utilizzando PRESSURE (temperatura/pressione) verso la stessa ciotola per caramellare e rosolare gli sinistra per ridurre la temperatura o verso destra alimenti prima della cottura a pressione o lenta.
  • Page 100 3. Premere la manopola START/SELECT (avvia/ 6. Chiudere il coperchio, ruotare e allineare per seleziona) per iniziare la cottura. Il pulsante fissare in posizione. STOP/CANCEL (stop/annulla) si illumina 7. Togliere il peso della valvola di rilascio del in rosso e il display LCD si illumina in arancione vapore dal coperchio.
  • Page 101: Manutenzione E Pulizia

    PULIZIA DEL COPERCHIO Manutenzione 1. Rimuovere la valvola di rilascio della pressione e pulizia dal coperchio. 2. Aprire il coperchio ruotando la manopola in senso antiorario e sollevarlo verso l'alto e fuori dall'apparecchio finché non si trova La ciotola, il corpo esterno, il coperchio e gli nella posizione di apertura a cerniera.
  • Page 102 PULIZIA DEL CESTELLO b) La valvola di rilascio della pressione e il coperchio siano puliti e privi di cibo PER COTTURA A VAPORE o liquidi. Per pulirli, ruotare e togliere E DEL SOTTOPENTOLA il coperchio della valvola di rilascio della pressione dal coperchio, pulire 1.
  • Page 103: Risoluzione Dei Problemi

    • Aggiungere più liquido/alimenti nella ciotola. Il contenuto minimo dovrebbe essere pari a 1 litro, tra alimenti solidi e liquidi. • Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti Sage. • Aggiungere più acqua nella ciotola e riavviare il ciclo.
  • Page 104: Garanzia

    Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali.
  • Page 105 Fast Slow Pro ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Page 106 Y GUÁRDALAS Componentes • Hay una versión de este Información importante de documento disponible en seguridad para tu Fast Slow Pro ™ sageappliances.com para 11 Funciones descargar. 17 Cuidado y limpieza • No dejes que los niños se 19 Resolución de problemas...
  • Page 107 • Después de cocinar carne En concreto, usa un cuerpo con piel (por ejemplo, lengua y una tapa de Sage indicados ® de buey) que puede hincharse como compatibles. bajo el efecto de la presión, •...
  • Page 108 instrucciones indicadas en esta telas y otros materiales publicación. sensibles al calor. • Coloca siempre el extremo • No coloques el electrodomés­ del conector del cable de tico sobre o cerca de un alimentación en la entrada quemador de gas caliente, del dispositivo antes de insertar un elemento eléctrico o un lugar el enchufe de alimentación en...
  • Page 109 MEDIDAS DE SEGURIDAD bol de cocción extraíble está diseñado para contener alimen­ IMPORTANTES PARA TODOS tos o líquidos. LOS APARATOS ELÉCTRICOS • Antes de usar, comprueba • No utilices el electrodoméstico siempre que la válvula de libe­ si está desgastado, se ha caído ración de presión y el pasador o está...
  • Page 110 Este símbolo indica que contacta con el servicio el electrodoméstico no de atención al cliente de Sage debe desecharse con la o ve a sageappliances.com basura doméstica normal. • El uso de accesorios no...
  • Page 111 Componentes Datos técnicos 220–240 V ~ 50–60 Hz 900–1100 W...
  • Page 112 A. Válvula de liberación de presión K. Dial TIME B. Válvula de seguridad de presión L. KEEP WARM C. Tapa extraíble apta para lavavajillas M. STOP / CANCEL D. Junta de silicona de la tapa N. Liberación de vapor E. Tuerca de sellado O.
  • Page 113 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA TU FAST SLOW PRO ™ Este electrodoméstico cocina a presión y debe utilizarse y mante­ nerse como se describe en este libro. La presión del aire atrapado dentro de la olla a presión puede causar una situación peligrosa si no se utiliza y mantiene como se describe en este manual.
  • Page 114 APERTURA DE LA TAPA • Gira la perilla de la tapa hacia la izquierda hacia el gráfico de candado abierto. La alerta de la olla  sonará cuando se abra la tapa. • La tapa debe abrirse con facilidad si se ha liberado toda la presión interna. Nunca fuerces la tapa para abrirla. •...
  • Page 115 AJUSTES INTELIGENTES The Fast Slow Pro dispone de 6 ajustes inteli­ ™ gentes; Pressure Cook, Slow Cook, Reduce, Sear, Sauté y Steam. Los ajustes Pressure y Slow Cook tienen una lista de tipos de alimentos de uso habitual y tiempos y temperaturas de cocción así...
  • Page 116 Esto crea condiciones muy diferentes para cocinar cuando se utiliza una olla a presión. Para mantener resultados de cocción consistentes a varias altitudes, the Fast Slow Pro tiene una ™ función Altitude Adjust que ajusta la configuración ...
  • Page 117 7. Cierra la tapa y gira la perilla hacia la derecha 10. Si la tapa no se ha bloqueado correctamente, para bloquearla en su sitio. La alerta de la olla aparecerá “LOCK LID” en la pantalla LCD. sonará cuando se haya bloqueado la tapa. Gira la perilla de la tapa hacia la derecha para Comprueba que el pasador de bloqueo de bloquearla y empezar a cocinar.
  • Page 118 SLOW COOK 7. Cierra la tapa y gírala para colocarla en la posición de bloqueo. 1. Gira el dial START / SELECT hasta que 8. Asegúrate de que el contrapeso de la válvula el indicador alcance el ajuste SLOW COOK. de liberación de presión está...
  • Page 119 REDUCE 10. Después de 5 minutos de inactividad, se activará el modo de espera. La luz de fondo El ajuste REDUCE es ideal para espesar e intensi­ del botón se apagará y la pantalla LCD dejará ficar el sabor de salsas, jarabes y caldos. de iluminarse. 1. Gira el dial START / SELECT hasta que el indicador alcance el ajuste REDUCE.
  • Page 120 SAUTÉ 3. Llena el bol de cocción extraíble con agua El ajuste SAUTÉ es ideal para suavizar y carame­ hasta la marca de nivel MIN. Durante la lizar el ajo, las cebollas y los trozos más pequeños cocción al vapor, comprueba el nivel del agua de alimentos antes de la cocción a presión o lenta.
  • Page 121 3. Tira suavemente de la junta de silicona de Cuidado la tapa alrededor del anillo de alambre en la parte inferior de la tapa. y limpieza 4. Lava la tuerca de sellado y la válvula de liberación de presión en agua jabonosa tibia. El bol de la olla, el cuerpo exterior, la tapa y los acce­...
  • Page 122 ALMACENAMIENTO 1. Asegúrate de que la olla esté apagada pulsando el botón STOP / CANCEL en el panel de control. La olla está apagada cuando la luz de fondo del botón ya no está iluminada. 2. Desenchufa el cable de la toma de corriente. Deja que la olla y todos los accesorios se enfríen completamente antes de desmontarlos y limpiarlos.
  • Page 123 Sigue las instrucciones de “Preparación de the Fast Slow Pro ” en la página 10. ™ • Vacía la taza de goteo de condensación.
  • Page 124 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha  de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Page 125 Fast Slow Pro ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Page 126 E GUARDE-AS PARA  como máxima prioridade CONSULTA FUTURA Componentes • Está disponível uma versão 10 Informação de segurança importante relativa à Fast Slow Pro ™ transferível deste documento 13 Funções em sageappliances.com 20 Cuidados e limpeza • Não permita que as crianças 22 Resolução de problemas...
  • Page 127 • A fonte de calor necessária • Utilize apenas peças para cozinhar encontra-se sobressalentes da Sage ® incluída no aparelho. de acordo com o modelo • Depois de cozinhar carne relevante. Em particular, use com pele (por ex., língua de...
  • Page 128 proteção instalada na ficha • Opere sempre o aparelho de alimentação deste aparelho. sobre uma superfície estável e resistente ao calor. Não • Antes de utilizar, certifique-se opere numa superfície coberta sempre de que o aparelho foi com um pano, e posicione montado corretamente.
  • Page 129 secos passando um pano alimentos e líquidos quentes macio seco. e/ou estiver sob pressão. A utilização incorreta pode • Não utilize uma panela interior resultar em ferimentos. Quando amovível danificada. Substitua utilizar este aparelho para cozer antes de utilizar. à pressão, cozedura lenta e •...
  • Page 130 30 mA no circuito elétrico que Contacte o serviço de abastece o aparelho. Consulte atendimento ao cliente da Sage um eletricista para obter ou aceda a sageappliances. aconselhamento profissional. com se o aparelho estiver...
  • Page 131 O símbolo apresentado ESPECIFICAÇÃO indica que este aparelho Modelo SPR700 não deve ser eliminado Volume nominal juntamente com os resíduos 6 litros domésticos normais. Deve ser Volume utilizável 4 litros encaminhado para um centro Pressão 80 kPa de recolha de resíduos operacional da autoridade local designado Estas especificações podem mudar sem aviso...
  • Page 132 Componentes Informação de classificação  220–240 V ~ 50–60 Hz 900–1100 W...
  • Page 133 A. Válvula de libertação da pressão K. Botão Time (Tempo) B. Válvula de segurança da pressão L. Keep Warm (Manter Quente) C. Tampa amovível lavável na máquina M. Stop/Cancel (Parar/Cancelar) de lavar louça N. Steam Release (Libertação de Vapor) D. Junta de silicone da tampa O.
  • Page 134 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPOR- TANTE RELATIVA À FAST SLOW PRO ™ Este aparelho cozinha os alimentos sob pressão e deve ser operado e mantido conforme descrito neste livro. A pressão do ar preso no interior da panela de pressão pode provocar uma situação perigosa se o aparelho não for operado e mantido...
  • Page 135 NUNCA FORCE A TAMPA PARA A ABRIR. PREPARAR A PANELA ELÉTRICA FAST SLOW PRO ™ 1. Remova e elimine em segurança qualquer material de embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva da panela de pressão.
  • Page 136 5. Só é possível introduzir a tampa de uma maneira, e esta deve ser montada corretamente para a panela de pressão funcionar. Posicione a tampa de maneira que a cobertura da válvula de libertação de vapor fique virada para a traseira da panela de pressão (Imagem A).
  • Page 137 DEFINIÇÕES INTELIGENTES Utilize o botão STEAM RELEASE (Libertação de Vapor) no painel de controlo para A panela elétrica Fast Slow Pro tem 6 definições ™ selecionar estas opções durante os ciclos inteligentes; Pressure Cook (Cozedura Sob de configuração e libertação de vapor.
  • Page 138 Para manter resultados de cozedura consistentes às várias altitudes, a panela Fast Slow Pro ™ uma funcionalidade de Altitude Adjust (Ajuste da Altitude) que ajusta as definições com base na altitude da sua atual localização.
  • Page 139 6. Coloque os alimentos na panela interior amovível. Certifique-se de que existe pelo menos 1 L de alimentos e líquido combinados na panela. MÍNIMO DE 1 l MÍNIMO DE 1 l 9. Prima o botão START / SELECT (Iniciar/ Selecionar) para iniciar a cozedura. DE ALIMENTOS DE ALIMENTOS A retroiluminação do botão STOP / CANCEL...
  • Page 140 COZEDURA LENTA 13. No final do ciclo de cozedura sob pressão, o alerta da panela elétrica irá soar e será 1. Rode o botão START / SELECT (Iniciar/ libertado automaticamente vapor através Selecionar) até o indicador alcançar da válvula de libertação da pressão. a definição SLOW COOK (Cozedura Lenta).
  • Page 141 REDUCE (REDUZIR) 6. Coloque os alimentos na panela interior amovível. Certifique-se de que existe pelo A definição REDUCE (Reduzir) é a opção ideal menos 1 L de alimentos e líquido combinados para engrossar e intensificar o sabor dos molhos, na panela. xaropes e caldos.
  • Page 142 7. A indicação "PREHEATING" 5. O temporizador irá iniciar a contagem (Pré-Aquecimento) irá apagar-se quando crescente até um período máximo de a panela tiver alcançado a temperatura 45 horas. Prima o botão STOP / CANCEL pretendida. (Parar/Cancelar) para ativar uma pausa do ciclo a qualquer altura.
  • Page 143 5. A indicação "PREHEATING" 6. Feche a tampa, rode e alinhe para a posição (Pré-Aquecimento) irá apagar-se quando de bloqueio. a panela tiver alcançado a temperatura 7. Remova o peso da válvula de libertação da pretendida. Coloque os alimentos a cozinhar pressão da tampa.
  • Page 144 LIMPAR A TAMPA Cuidados 1. Remova a válvula de libertação da pressão e limpeza da tampa. 2. Abra a tampa rodando o botão da tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, A panela interior, corpo exterior, tampa e acessórios levantando a tampa para cima e retirando-a devem ser limpas cuidadosamente antes de cada do aparelho até...
  • Page 145 LIMPAR O TABULEIRO DE VAPORIZAÇÃO E O TRIPÉ 1. Lave todos os acessórios com água morna e detergente com uma esponja macia ou esfregão plástico macio. Enxague e deixe secar devidamente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões metálicos ou utensílios metálicos para limpar qualquer um dos acessórios visto que podem danificar as suas superfícies.
  • Page 146 Cumpra o passo 8 na página 15. • Adicione mais líquidos/alimentos à panela. Deve haver uma quantidade mínima de 1 litro de alimentos e líquido combinados. • Contacte o serviço de atendimento ao cliente da Sage se o problema persistir.
  • Page 147 Cumpra as instruções fornecidas na secção "Preparar a Panela Elétrica Fast Slow Pro " na página 11. ™ • Esvazie o recipiente de recolha da condensação.
  • Page 148 Netherlands Sweden Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark Sage Appliances France SAS 0800 880 72 080 820 827 Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland...

This manual is also suitable for:

Spr700bss4eeu1

Table of Contents