Meec 721-322 User Instructions

Leaf blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

721-322
Bruksanvisning för trädgårdsstädare
Bruksanvisning for hagerydder
Instrukcja obsługi odkurzacz ogrodowy
User Instructions for Leaf blower

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721-322 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec 721-322

  • Page 1 721-322 Bruksanvisning för trädgårdsstädare Bruksanvisning for hagerydder Instrukcja obsługi odkurzacz ogrodowy User Instructions for Leaf blower...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2014-04-25 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          4 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           4 TEKNISKA DATA                                                                    7 BESKRIVNING                                                                     8...
  • Page 4 Oppbevaring� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26 FEILSØKING                                                                      27 POLSKI                                                          30 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA                                                          30...
  • Page 5 Cleaning or replacing the spark plug � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �52 Storage�...
  • Page 6 Bruksanvisning för SVENSKA trädgårdsstädare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov� VARNING! • Bär grova, åtsittande arbetskläder som ger skydd såsom långbyxor, arbetsskor, arbetshandskar, skyddshjälm, ansiktsskydd eller skyddsglasögon samt öronproppar av god kvalitet eller annat hörselskydd� •...
  • Page 7 • Rök inte när du fyller på bränsle eller arbetar med maskinen� • Använd inte maskinen utan ljuddämpare och korrekt monterat skydd över ljuddämparen� • Låt inte händerna eller kroppen komma i kontakt med varm ljuddämpare eller tändstiftskabel� • Använd aldrig lövblåsen i ett begränsat eller dåligt ventilerat utrymme där det finns risk för att avgaserna samlas�...
  • Page 8 Var försiktig så att kringstående personer inte skadas av främmande föremål som slungas ut ur maskinen� Se till att kringstående personer håller sig på säkert avstånd från maskinen� Vid reparation, avlägsna tändstiftet och utför reparationen enligt anvisningarna i bruksanvisningen� Varning: het motor� Varning�...
  • Page 9 TEKNISKA DATA Lufthastighet 280 km/h (78 m/s) ³ Luftflöde /min ³ Slagvolym 26 cm Bränsletankens volym 500 ml Bränsletyp blyfri Blandningsförhållande 30:1 Märkeffekt 0,7 kW / 7 500 min Tomgångsvarvtal 3 500 min Max motorvarvtal 9 000 min...
  • Page 10 BESKRIVNING Spärr Bränsletank Kåpa till ljuddämpare Gasreglage Bränslepump Gnistfångare Tändning Till/Från Sele Kåpa till luftrenare Främre hjälphandtag Reglagehandtag 20 Ventilerad ryggdyna Tändkabel/tändstift Manöverrör Mellanrör Chokereglage Gaskoppling Munstycke 56 mm Handtag snörstart Flexrör Koncentratormunstycke 45 mm Tanklock Slangklämma...
  • Page 11 MONTERING Montering av flexrör Placera slangklämman (A) på flexröret innan du sätter ihop flexröret och fläktens utloppsrör� Anslut flexröret (B) till fläktens utloppsrör (C) med hjälp av slangklämma (A) och dra åt ordentligt� Montering av manöverrör Placera maskinen på ett plant underlag under monteringens gång� Se till att klämmans skruvmekanism är riktad från operatören�...
  • Page 12: Handhavande                                                                  10

    Montering av mellanrör och koncentratormunstycke Koppla ihop mellanröret (A) och luftmunstycket (B)� Tryck ihop rören och vrid dem medurs så att de låses fast i varandra� HANDHAVANDE START AV KALL MOTOR 2� Tryck på bränslepumpen 10 gånger� 1� Se till att tändningen är i läge TILL (I)� Full choke Halv choke Ingen choke...
  • Page 13: Tomgångsdrift

    OBS! Dra alltid startsnöret rakt ut så att det inte skaver mot öglan� Håll alltid i starthandtaget när snöret dras tillbaka� Låt aldrig snöret fara tillbaka okontrollerat från utdraget läge� Det kan leda till attsnöret fastnar eller slits ut eller att startenheten skadas� OBS! Om motorn inte startar efter upprepade försök, se avsnittet "Felsökning"�...
  • Page 14: Exempel På Användningsområden

    EXEMPEL PÅ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN • Använd lövblåsen vid arbeten med träd, buskar, rabatter och svåråtkomliga områden� • Använd maskinen runt byggnader och för annan normal rengöring� • Använd lövblåsen runt murar, utsprång, staket och skiljeväggar� UNDERHÅLL RENGÖRING AV LUFTFILER Lossa knappen som håller filterkåpan Rengör filtret med tvål och vatten (använd inte på...
  • Page 15: Justering Av Förgasare

    JUSTERING AV FÖRGASARE Förgasaren är fabriksinställd för optimala prestanda� Om ytterligare justering krävs, vänd dig till en auktoriserad verkstad� RENGÖRING ELLER BYTE AV TÄNDSTIFT OBS! Se till att motorn är frånslagen och att tändstiftet har svalnat före rengöring eller byte av tändstift�...
  • Page 16: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Trolig orsak Åtgärd Följ instruktionerna i bruksanvisningen� Felaktig startprocedur� Låt en auktoriserad servicerepresentant Felaktigt justerad förgasarblandning� justera förgasaren� Maskinen startar inte, eller Igensatt tändstift� Rengör/justera gapet eller byt startar utan att arbeta� Tom bränsletank� ut tändstiftet� Bränslepumpen trycktes inte på Fyll bränsletanken med korrekt korrekt sätt�...
  • Page 17 Töm bensintanken/tillsätt ny Felaktigt justerad bränsleblandning� förgasarblandning� Låt en auktoriserad Gammalt eller felaktigt blandat servicerepresentant justera Ingen kraft vid belastning� bränsle� förgasaren� Igensatt luftfilter� Töm bensintanken (se Igensatt tändstift� förvaring)/tillsätt ny Felaktigt tändstiftsgap� bränsleblandning� Byt ut eller rengör luftfiltret� Byt ut eller rengör tändstiftet� Felaktigt tändstiftsgap�...
  • Page 18 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 19: Norsk

    Bruksanvisning NORSK for hagerydder SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk� ADVARSEL! • Bruk grove, tettsittende arbeidsklær som beskytter, som langbukser, vernesko, vernehansker, vernehjelm, ansiktsvern eller vernebriller og ørepropper av god kvalitet eller annen hørselsbeskyttelse� •...
  • Page 20 • Røyking er forbudt når du fyller på drivstoff eller arbeider med maskinen� • Ikke bruk maskinen uten lyddemper og riktig montert vern over lyddemperen� • Ikke la hender eller kroppen komme i kontakt med varm lyddemper eller tennpluggkabel� • Aldri bruk løvblåseren på et begrenset eller dårlig ventilert område der det kan være en risiko for at avgassene samles opp�...
  • Page 21 Vær forsiktig slik at personer i nærheten ikke blir skadet av fremmedlegemer som slynges ut av maskinen� Kontroller at andre personer holder seg på sikker avstand fra maskinen� Ved reparasjon, løsne tennpluggen og utfør reparasjonen i henhold til anvisningene i bruksanvisningen� Advarsel: varm motor�...
  • Page 22: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Lufthastighet 280 km/h (78 m/s) ³ Luftstrøm /min ³ Slagvolum 26 cm Drivstofftankens volum 500 ml Drivstofftype blyfri Blandingsforhold 30:1 Merkeeffekt 0,7 kW / 7 500 min Tomgangsturtall 3 500 min Maks� motorturtall 9 000 min...
  • Page 23: Beskrivelse

    BESKRIVELSE Sperre Drivstofftank Kappe til lyddemper Gassregulering Drivstoffpumpe Gnistfanger Tenning til/fra Sele Kappe til luftrenser Hjelpehåndtak foran Reguleringshåndtak 20 Ventilert ryggpute Tennkabel/tennplugg Manøvreringsrør Mellomrør Chokeregulator Gasskobling Munnstykke 56 mm Håndtak snorstart Fleksrør 23 Konsentratormunnstykke 45 mm Tanklokk Slangeklemme...
  • Page 24: Montering                                                                     22

    MONTERING Montering av fleksrør Plasser slangeklemmen (A) på fleksrøret før du setter sammen fleksrøret og utløpsrøret til viften� Sett på fleksrøret (B) på utløpsrøret til viften (C) med slangeklemme (A) og stram godt til� Montering av manøvreringsrør Plasser maskinen på et flatt underlag ved monteringsarbeidet� Pass på at klemmens skrumekaniske er rettet fra operatøren�...
  • Page 25: Bruk                                                                          23

    Montering av mellomrør og konsentrasjonsmunnstykke Koble sammen mellomrøret (A) og luftmunnstykket (B)� Trykk sammen rørene og vri dem med klokken slik at de låses fast i hverandre� BRUK START AV KALD MOTOR 2� Trykk på drivstoffpumpen 10 ganger� 1� Kontroller at tenningen er i stilling TIL (I)� Full choke Halv choke Ingen choke...
  • Page 26: Tomgangsdrift

    OBS! Dra alltid startsnoren rett ut slik at den ikke skraper mot ringen� Hold alltid i starthåndtaket når snoren trekkes inn igjen� La aldri snoren fare tilbake ukontrollert fra uttrukket stilling� Det kan føre til at snoren setter seg fast eller slites ut eller at startenheten skades� OBS! Hvis motoren ikke starter etter gjentatte forsøk, se avsnittet ”Feilsøking”�...
  • Page 27: Eksempler På Bruksområder

    EKSEMPLER PÅ BRUKSOMRÅDER • Bruk løvblåseren ved arbeid med trær, busker, bed og områder som er vanskelige å komme til� • Bruk maskinen rundt bygninger og til annen normal rengjøring� • Bruk løvblåseren rundt murer, utspring, gjerder og skillevegger� VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV LUFTFILTER Løsne knappen som holder Rengjør filteret med såpe og vann...
  • Page 28: Justering Av Forgasseren

    JUSTERING AV FORGASSEREN Forgasseren er fabrikkinnstilt for optimal ytelse� Hvis det kreves ytterligere justering, henvend deg til et autorisert verksted� RENGJØRING ELLER BYTTE AV TENNPLUGG OBS! Kontroller at motoren av slått av og at tennpluggen har kjølnet før rengjøring eller skifte av tennplugg�...
  • Page 29: Feilsøking                                                                      27

    FEILSØKING Problem Sannsynlig årsak Tiltak Følg instruksene i bruksanvisningen� Feil startprosedyre� La en autorisert servicetekniker Feiljustert forgasserblanding� justere forgasseren� Maskinen starter ikke, Tett tennplugg� Rengjør/juster gapet eller stanser uten å virke� Tom drivstofftank� eller skift tennpluggen� Drivstoffpumpen trykket Fyll drivstofftanken med ikke på...
  • Page 30 Tøm bensintanken/tilsett ny Feiljustert forgasserblanding� drivstoffblanding� Gammelt eller feilblandet La en autorisert servicetekniker drivstoff� justere forgasseren� Ingen kraft ved belastning� Tett luftfilter� Tøm drivstofftanken Tett tennplugg� (se oppbevaring)/tilfør Feil tennpluggåpning� ny drivstoffblanding� Skift ut eller rengjør luftfilteret� Skift ut, eller rengjør tennpluggen�...
  • Page 31 Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 32: Polski                                                          30

    Instrukcja obsługi POLSKI odkurzacz ogrodowy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości� OSTRZEŻENIE! • Aby zapewnić ochronę, noś przylegające do ciała, wytrzymałe ubrania robocze, na przykład długie spodnie, buty robocze, rękawice robocze, kask, przesłonę lub okulary ochronne do zabezpieczenia oczu oraz dobrej jakości stopery do uszu lub inne środki ochrony słuchu�...
  • Page 33 • W czasie nalewania paliwa oraz pracy z urządzeniem palenie jest surowo wzbronione� • Nie używaj urządzenia bez tłumika i jego prawidłowo zamontowanej osłony� • Nie dopuść do zetknięcia rąk lub ciała z gorącym tłumikiem lub przewodem świecy zapłonowej� • Nigdy nie używaj dmuchawy do liści na powierzchniach ograniczonych lub słabo wentylowanych, ponieważ...
  • Page 34 Uważaj, by osoby postronne nie doznały obrażeń spowodowanych przez zanieczyszczenia wydmuchiwane z urządzenia� Dopilnuj, by osoby postronne utrzymywały bezpieczną odległość od urządzenia� Podczas naprawy odepnij przewód ze świecy zapłonowej i postępuj zgodnie z zaleceniami instrukcji� Ostrzeżenie: gorący silnik� Ostrzeżenie� Części ruchome� Podczas pracy trzymaj ręce i nogi w pewnej odległości od urządzenia�...
  • Page 35: Dane Techniczne                                                                33

    DANE TECHNICZNE Prędkość strumienia powietrza 280 km/h (78 m/s) ³ Przepływ powietrza /min ³ Pojemność skokowa 26 cm Pojemność zbiornika paliwa 500 ml Rodzaj paliwa bezołowiowe Stosunek mieszanki 30:1 Moc znamionowa 0,7 kW / 7500 min Prędkość obrotowa biegu jałowego 3500 min Maks�...
  • Page 36: Opis

    OPIS Blokada Zbiornik paliwa Pokrywa tłumika Dźwignia gazu Pompa paliwa Odiskiernik Włączanie – Wyłączanie Szelki Pokrywa oczyszczacza powietrza Przedni uchwyt Uchwyt regulacyjny 20 System nośny z wentylacją pomocniczy na plecach Przewód zapłonowy/ Rura robocza Rura środkowa świeca zapłonowa Dźwignia ssania Sprzęgło gazu Dysza 56 mm Uchwyt rozrusznika linkowego...
  • Page 37: Montaż                                                                        35

    MONTAŻ Montaż rury elastycznej Załóż obejmę zaciskową (A) na rurze elastycznej przed połączeniem rury elastycznej z rurą wentylatora� Połącz rurę elastyczną (B) z rurą wentylatora (C) za pomocą obejmy zaciskowej (A) i dokładnie dokręć� Montaż rury roboczej W celu montażu ustaw urządzenie na płaskim podłożu� Upewnij się, że mechanizm śrubowy klamry jest skierowany na zewnątrz urządzenia�...
  • Page 38: Obsługa

    Montaż rury środkowej i dyszy koncentrującej Złącz rurę środkową (A) z dyszą dmuchawy (B)� Dociśnij rury i przekręć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby solidnie się zakleszczyły� OBSŁUGA ROZRUCH ZIMNEGO SILNIKA 2� Naciśnij 10 razy pompkę paliwa� 1� Sprawdź, czy zapłon jest w pozycji WŁĄCZ (I)� Pełne ssanie Pół...
  • Page 39: Praca Na Biegu Jałowym

    UWAGA! Zawsze pociągaj linkę rozrusznika prosto, tak by nie ocierała o ucho� Zawsze przytrzymuj uchwyt linki podczas jej cofania� Nigdy nie pozwól, by linka cofała się z pozycji wyciągniętej bez kontroli� Może to doprowadzić do zakleszczenia lub przetarcia się linki bądź uszkodzenia zespołu rozruchowego�...
  • Page 40: Konserwacja

    Regulacja systemu nośnego plecakowego, szelek i uchwytu regulacyjnego Załóż dmuchawę na plecy, przekładając ręce przez szelki dokładnie tak, jakbyś zakładał kurtkę� Wyreguluj szelki do wygodnej pozycji, następnie zdejmij dmuchawę z pleców i postaw ją w pozycji pionowej na płaskim podłożu� Wyreguluj uprzęż na części plecakowej oraz uchwyt regulacyjny� PRZYKŁADY ZASTOSOWANIA •...
  • Page 41: Regulacja Gaźnika

    REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik został fabrycznie wyregulowany do optymalnych osiągów� Zwróć się do autoryzowanego warsztatu w razie potrzeby dodatkowej regulacji� CZYSZCZENIE I WYMIANA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia lub wymiany świecy zapłonowej upewnij się, że ostygła� • Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej i wykręć świecę odpowiednim narzędziem� Użyj szczelinomierza, by sprawdzić, czy szczelina świecy wynosi 0,6 mm�...
  • Page 42: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Usterka Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia Postępuj według wskazówek zawartych w instrukcji� Zła procedura uruchamiania� Zleć regulację gaźnika w Nieprawidłowa regulacja autoryzowanym serwisie mieszanki gaźnika� technicznym� Urządzenie nie włącza Zanieczyszczona świeca Oczyść/wyreguluj szczelinę się lub uruchamia się, zapłonowa� lub wymień świecę� nie kontynuując pracy�...
  • Page 43 Opróżnij zbiornik paliwa/uzupełnij Nieprawidłowa regulacja nową mieszanką paliwa� mieszanki gaźnika� Zleć autoryzowanemu Stara lub niewłaściwa serwisantowi regulację mieszanka paliwa� gaźnika� Brak mocy przy obciążeniu� Niedrożny filtr powietrza� Opróżnij zbiornik paliwa Zanieczyszczona świeca (zobacz przechowywanie)/ zapłonowa� uzupełnij nową mieszanką Nieprawidłowa szczelina świecy paliwa�...
  • Page 44 Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 45: English                                                         43

    Operating instructions ENGLISH for Leaf blower SAFETY INFORMATION Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference� WARNING! • Wear tough, close-fitting work clothes that will provide protection, such as long slacks or trousers, safety work shoes, heavy duty work gloves, hard hat, a safety face shield, or safety glasses for eye protection and a good grade of ear plugs or other sound barriers for hearing protection�...
  • Page 46 • Do not smoke while refuelling or operating equipment� • Do not operate the equipment without a muffler and properly installed muffler shield� • Do not let your hands or body come in contact with a hot muffler or spark plug wire� •...
  • Page 47 Ensure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown from the equipment� Ensure bystanders are kept at a safe distance away from the equipment� When repairing, remove the spark plug and repair it according to the operating instructions� Warning: Engine hot�...
  • Page 48: Technical Data

    TECHNICAL DATA Air velocity 280 km/h (78 m/s) ³ Air volume /min ³ Engine displacement 26 cm Fuel tank capacity 500 ml Fuel type unleaded Fuel mixture ratio 30:1 Rated power 0�7 kW/7,500 min Engine idle speed 3,500 min Max� engine speed 9,000 min...
  • Page 49: Description                                                                    47

    DESCRIPTION Lock Fuel Tank Muffler Cover Throttle Fuel Pump Spark Arrester Screen On/Off Ignition Switch Harness Air Cleaner Cover Top Assist Handle Control Handle 20 Vented Back Pad Spark Plug Wire/Spark Plug Operating Tube Intermediate Tube Choke Control Throttle Connector 56 mm Nozzle Cord-starter Handle Flex Tube...
  • Page 50: Set Up

    SET UP Attaching the flex tube Put the hose clamp (A) onto the flex tube before you put the flex tube and fan’s outlet tube together� Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (C) using the hose clamp (A) and tighten securely� Attaching the operating tube Place the equipment on a flat surface during assembly�...
  • Page 51: Operating Instructions

    Attaching the intermediate tube and concentrator nozzle Connect the intermediate tube (A) and air nozzle (B)� Push the tubes together and turn them clockwise so they securely lock together� OPERATING INSTRUCTIONS STARTING A COLD ENGINE 2� Press the fuel pump 10 times� 1�...
  • Page 52: Idle

    NOTE: Always pull the cord-starter straight out so it does not scrape the loop� Always hold the starter handle when the cord retracts� Never let the cord snap back uncontrollably from its extended position� This could lead to the cord becoming stuck or frayed or the starter unit being damaged� NOTE: If engine fails to start after repeated attempts, see ”Troubleshooting”...
  • Page 53: Example Of Areas Of Use

    EXAMPLE OF AREAS OF USE • Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and hard-to-clean areas� • Use the equipment around buildings and for other normal cleaning procedures� • Use the blower around walls, overhangs, fences, and screens� MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTERS Loosen the knob which keeps the air Wash the filter with soap and water...
  • Page 54: Adjusting The Carburettor

    ADJUSTING THE CARBURETTOR The carburettor was pre-set at the factory for optimum performance� If further adjustments are necessary take your blower to an authorised repair centre� CLEANING OR REPLACING THE SPARK PLUG NOTE: Ensure the engine is turned off and the spark plug has cooled down before cleaning or replacing the spark plug�...
  • Page 55 TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Remedy Follow instructions in the Incorrect starting procedures� operation instructions� Incorrectly adjusted Have carburettor adjusted by carburettor mixture� an authorised service centre� Equipment won’t start Fouled spark plug� Clean/gap or replace plug� or starts but will not run� Empty fuel tank�...
  • Page 56 Drain gas tank/add Incorrectly adjusted carburettor fresh fuel mixture� mixture� Have carburettor adjusted by Old or improperly mixed fuel� No power under load� an authorised service centre� Air filter is plugged� Drain gas tank (see storage)/ Fouled spark plug� add fresh fuel mixture� Incorrectly gapped spark plug�...
  • Page 57 Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents