KORTING OKB9113CFX Instruction Manual

KORTING OKB9113CFX Instruction Manual

Built-in electric ovens
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Встраиваемые электрические духовые шкафы
OKB9113CFX (многофункциональный/11 функций)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OKB9113CFX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KORTING OKB9113CFX

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Встраиваемые электрические духовые шкафы OKB9113CFX (многофункциональный/11 функций)
  • Page 3: Декларация Соответствия

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данный прибор соответствует следующим Европейским нормам: 93/68: Основные положения 2006/95/CE: “Низковольтное оборудование” 2004/108/CE: Электро-магнитная совместимость Регламент ЕС № 1935/2004: данный прибор пригоден для контакта с продуктами питания. 2002/95/CE: директива RoHS ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации, прежде чем приступить к использованию...
  • Page 4: Технические Характеристики

    Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, либо имуществу, по причине неверной установки, эксплуатации, либо неверного ухода за прибором. Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения норм по технике безопасности. Производитель оставляет за собой право на внесение любых изменений в свою продукцию без...
  • Page 5 Схема встраивания. Рис. 1.
  • Page 6: Подключение К Сети Электропитания

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Духовки, оснащенные трехполюсным кабелем, сконструированы для работы на переменном токе, с частотой и напряжением тока, указанными в заводской табличке с техническими данными. Проверьте, соответствует ли напряжение и частока тока указанным в данной заводской табличке. Соедниение кабеля электропитания Рис.
  • Page 7 - не используйте тройники либо удлинители. - после установки прибора электропровод и розетка должны быть легко доступны. - электропровод не должен быть согнут, либо сдавлен. - необходимо регулярно проверять электропровод, и в случае необходимости, его замена должна производиться только квалифицированным персоналом. Производитель...
  • Page 8 ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА 11 функций + OFF ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ НИЖНИЙ НАГРЕВ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ С КОНВЕКЦИЕЙ НИЖНИЙ НАГРЕВ С КОНВЕКЦИЕЙ ПИЦЦА КОНВЕКЦИЯ БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ С КОНВЕКЦИЕЙ БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ ЛЕГКАЯ ОЧИСТКА Примечание: Температуру, отображаемую на дисплее, можно изменить посредством нажатия сенсоров...
  • Page 9 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ Программатор приводит в действие специальную программу по предварительному нагреву, которая позволяет достигнуть температуру, равную приблизительно 210°C, в течение короткого периода времени. После достижения установленной температуры, программа предварительного нагрева отключается. Поместите блюдо в духовку и выберите программу приготовления и температуру. Заданная...
  • Page 10 БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ С КОНВЕКЦИЕЙ (с вертелом, если имеется в наличие) Работа гриля совместно с конвектором позволяет быстрое и глубокое приготовление определенных блюд. Рекомендуется предварительно разогреть духовку в течение нескольких минут. Дверца должна быть закрытой. Установите необходимую температуру от 50°C до 200°C. Заданная...
  • Page 11 ТИП ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 3 4 5 ЭЛЕКТРОННЫЙ СЕНСОРНЫЙ ПРОГРАММАТОР Дисплей температуры (A) Дисплей таймера (B) Дисплей программ (C) Рис. 3. СЕНСОР ФУНКЦИЯ Функция предварительного нагрева: Вкл. / Выкл. Настройка температуры Увеличение значений (температура, таймер, программы) Включение / Выключение Блокировка управления (при нажатии сенсора > 4 секунд) Настройка...
  • Page 12 Дисплей температуры (A) На нем показываются настройки температуры, а также некоторые символы, и шкала температуры духовки. Выбор температуры Вы можете изменить заданную температуру, которая отображается на дисплее, посредством нажатия сенсоров “+” (1) либо “-“ (2) на панели управления слева. Температура регулируется пошагово, на каждые...
  • Page 13 Включение / Выключение духовки Для того, чтобы включить духовку, нажмите и отпустите сенсор (4) . На дисплее таймера появится надпись “On “, затем через 2 секунды на дисплее появится значение программы «Program_00» (Освещение): включится освещение и дисплей программ. Для того, чтобы выключить духовку, нажмите и отпустите сенсор (4).
  • Page 14 Выбор программы приготовления Нажмите и отпустите сенсор “+” (7) либо “-“ (8). На дисплее таймера загорится номер текущего выбора программы, либо надпись “Pr00”, в случае, если выбор программы не произведен. На дисплее программ загорится в мигающем режиме квадратный символ рабочей камеры духовки, что...
  • Page 15 Если включена функция блокировки панели управления, невозможно изменить настройки выбора программы и настройку температуры. Возможно просмотреть настройки, но их нельзя изменить. Для того, чтобы отключить блокировку панели управления, нажмите сенсор (4) и удерживайте его в течение > 4 секунд. Примечание: если духовка включена, то Вы в любой момент можете ее выключить, посредством...
  • Page 16: Рекомендации По Приготовлению

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Ниже приведены некоторые рекомендации по приготовлению. Тип и длительность приготовления зависят от количества и качества используемых продуктов. * Имеется ввиду самы низкий уровень направляющих (за исключением дна духовки, так как нет возможности установить противень для сбора жира). Тип...
  • Page 17: Описание Аксессуаров

    ОПИСАНИЕ АКСЕССУАРОВ Аксессуары, имеющиеся в комплектации, увеличивают количество возможных способов приготовления. Противень и решетка для гриля могут быть установлены на различных уровнях направляющих, расположенных на боковых стенках рабочей камеры духовки. Таким образом, Вы можете использовать наиболее подходящий уровень, в зависимости от типа приготавливаемого блюда, и типа его...
  • Page 18 Рис. 4. Самоочищающиеся каталитические панели. Самоочищающиеся панели покрыты специальной каталитической эмалью, которая способствует более легкой очистке духовки. После завершения цикла приготовления, подождите, пока духовка остынет, и очистите остатки еды, либо жира при помощи влажной салфетки. Как установить самоочищающиеся панели: Закрепите панель (A) при помощи 4-ех шурупов. Снимите...
  • Page 19: Чистка И Уход

    Рис. 6. ЧИСТКА И УХОД Внимание: прежде чем приступать к каким-либо действиям по уходу за духовкой, отключите ее от сети электропитания. Внимание: прежде чем приступать к какому-либо из ниже приведенных действий, используйте необходимые средства защиты (перчатки и т.д.). Прежде чем приступать к чистке, подождите пока духовка остынет до безопасного уровня. Не...
  • Page 20: Замена Лампы

    ЗАМЕНА ЛАМПЫ Круглая лампа, имеющаяся в рабочей камере духовки, имеет следующие характеристики: - Частота и напряжение тока: 220-240 V (50/60 Hz) - Мощность: 25 W - Тип цоколя: E-14 - Максимальная температура работы: 300°C В приборе используется специальная лампа, предназначенная для использования только на данном приборе.
  • Page 21 Рис. 9. Снятие дверцы с вертикальной рамкой. Для более удобной чистки стекла дверцы, Вы можете разобрать дверцу. Для этого снимите верхнюю часть рамки при помощи монеты, см. рис. 10.1 ниже. Рис. 10.1 Для версии с 2-мя стеклами: После того, как Вы снимете верхнюю часть рамки, достаньте стекло, как показано на рис. 10.2 ниже, и затем...
  • Page 22 ВНИМАНИЕ: Для того, чтобы не подвергнуть риску корректное и безопасное функционирование дверцы, важно следить за тем, чтобы во время сборки дверцы стекла были установлены в том же порядке, как они были установлены изначально (надписи, либо символы на стекле должны читаться изнутри духовки, т.е.
  • Page 23 INSTRUCTIONS MANUAL Built-in electric ovens OKB9113CFX (multifunction oven/11 functions)
  • Page 24: Declaration Of Compliance

    DECLARATION OF COMPLIANCE This appliance complies with the following European Directives: 93/68: General Regulations 2006/95/CE: “Low voltage” 2004/108/CE: Electromagnetic compatibility CE Regulation № 1935/2004: this appliance is suitable to come in contact with food products. 2002/95/CE: RoHS directive GENERAL WARNINGS Read carefully the instructions manual before starting to use the appliance.
  • Page 25: Installation

    The manufacturer is not responsible for any damage to persons or property, caused by improper installation, use or maintenance of the appliance. The manufacturer declines all responsibility if the safety standards are not observed. The manufacturer reserves the right to make any modifications to its products which result necessary or useful without any prior notice.
  • Page 26 Installation scheme. Figure 1.
  • Page 27: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Ovens equipped with tri-polar supply cables are constructed to function with alternating current, and with the voltage and frequency indicated on the product plate. Make sure the voltage matches the one indicated on the product plate. Assembly of the power cable Figure 2.
  • Page 28: Before Using The Oven For The First Time

    The manufacturer declines any responsibility if any of the above instructions is not adhered to. Replacement of the power cable. If the power cable needs to be replaced, use cables of the following type only: H05 RR-F, H05 V2V2-F (T-90) H05 VV-F Which are suitable for the operating capacity and temperature.
  • Page 29: Cooking Functions

    COOKING FUNCTIONS MULTIFUNCTION OVEN 11 functions + OFF PREHEATING DEFROSTING TRADITIONAL COOKING LOWER ELEMENT ONLY TRADITIONAL COOKING AND FAN LOWER ELEMENT AND FAN PIZZA FUNCTION VENTILATED COOKING CENTRAL GRILL AND FAN FULL GRILL EASY TO CLEAN Note: The temperature shown on the display can be changed using the “+” or “-” keys on the left of the control panel, with variations of 5°C, from a minimum of 50°C up to a maximum of 250°C.
  • Page 30 PREHEATING The programmer activates a special preheating cycle that allows to reach the temperature of approximately 210°C in a short period of time. When the indicated temperature is reached, the programmer turns off the preheating cycle. Insert the food into the oven, and select the cooking function and the temperature.
  • Page 31 The preset oven temperature is 165°C. It is not necessary to preheat the oven before inserting the food. It is possible to cook two different types of food (e.g. meat and fish), taking into account different cooking times suitable for each of them. CENTRE GRILL WITH FAN (with turnspit where provided) The fan and the grill element allow a fast and deep cooking for particular food.
  • Page 32: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 3 4 5 ELECTRONIC PROGRAMMER FULL TOUCH CONTROL Temperature display (A) Timer display (B) Cooking progr. display (C) Figure 3. FUNCTION Preheating mode: On / Off Temperature Edit Increasing values (temperatures, timer, programs) Turning On / Off Children Lock if pressed for >...
  • Page 33 Temperature display (A) It shows the temperature setting, and provides some icons and a temperature bar-graph indication. Cooking temperature selection The temperature shown on the display can be changed using the keys “+” (1) or “-“ (2) on the left of the control panel, with variations of 5°C, from a minimum of 50°C up to a maximum of 250°C.
  • Page 34 Note: The oven goes into On / Off mode 2 seconds after the selection, in order to allow the user to cancel any accidental selection simply by pressing again the key (4). After 1 minute in Program_00 (LIGHT) position, the oven will turn off automatically. Timer mode The timer does not interact with the program settings and is always available, whichever the operating status is.
  • Page 35 Cooking Program table Timer display Icon Cooking Program OTHER PROGRAMMER FUNCTIONS Defrost The temperature cannot be changed and the temperature display shows “dEF”. ETC Cleaning function (**) This function allows easy cleaning of the oven interior. Remove the oven accessories, grid and drip pan. Pour 0.2-0.3 liters of soapy water directly on the bottom of the oven.
  • Page 36 Oven cavity light When the oven starts operating in one of the cooking functions, the oven light is on, and will turn off automatically after 5 minutes. Every time when the light turns off, it can be reactivated for 5 minutes by pressing the keys “+” (3) or “-“ (6) or the key (5), or the key (4).
  • Page 37: Cooking Table

    COOKING TABLE These are only some suggestions for cooking as the cooking type and time may vary depending on food quantity and quality. * The level of the guide refers to the lowest level (excluding the bottom of the oven, since it is not possible to insert the drip pan).
  • Page 38: Description Of Accessories

    DESCRIPTION OF ACCESSORIES The accessories supplied with the oven increase Level 4 the number of cooking modes. The drip pan and grill accessories can be placed Level 3 on various levels of the slide guide located inside the oven. This allows the user to set the most suitable height (level) depending on the cooking to be carried out.
  • Page 39 Figure 4. Self-cleaning panels. The self-cleaning panels have a special catalytic enamel that makes the cleaning of the oven easier. After the cooking cycle, wait when the oven has cooled down, and clean the residuals of food, or grease with a damp cloth.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    Figure 6. CLEANING AND MAINTENANCE Important: before carrying out any maintenance operation on the oven, it must always be unplugged form the power supply or disconnected from the mains by means of electrical system master switch. Warning: before making any of the below operations, use the necessary protection equipment (gloves, etc.). Wait for the appliance to cool down before proceeding with any cleaning operation.
  • Page 41: Oven Door Disassembly

    REPLACING OF THE OVEN BULB The round bulb on the appliance has the following characteristics: - Supply voltage: 220-240 V (50/60 Hz) - Power: 25 W - Base type: E-14 - Maximum operating temperature: 300°C The lamp used in this appliance is a “special purpose lamp”, intended only for the usage with this appliance. It cannot be used for any other purpose.
  • Page 42 Figure 9. Removing the door with vertical frame. The door can be disassembled to enable the glass to be cleaned, it is possible to take off the upper part by using a coin, please see the figure 10.1 below. Figure 10.1 For 2-glass version: Once having extracted the upper part, slide out the glass, please see the figure 10.2 below, and re-install it by reversing the procedure:...
  • Page 43 IMPORTANT: In order not to compromise the performance and the safety of the door, it is important, while reassembling it, to replace the glasses as they were originally placed (with the “writing” or “symbols” on the glass being legible from inside the door, thus facing outwards). RAPLACEMENT OF THE OVEN GASKET The gasket located around the cooking chamber must be replaced if it has any cracks.
  • Page 44 12300190630...

Table of Contents