ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Данный прибор соответствует следующим Европейским нормам: 93/68: Основные положения 2006/95/CE: “Низковольтное оборудование” 2004/108/CE: Электро-магнитная совместимость Регламент ЕС № 1935/2004: данный прибор пригоден для контакта с продуктами питания. 2002/95/CE: директива RoHS ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации, прежде чем приступить к использованию...
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, либо имуществу, по причине неверной установки, эксплуатации, либо неверного ухода за прибором. Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения норм по технике безопасности. Производитель оставляет за собой право на внесение любых изменений в свою продукцию без...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ Духовки, оснащенные трехполюсным кабелем, сконструированы для работы на переменном токе, с частотой и напряжением тока, указанными в заводской табличке с техническими данными. Проверьте, соответствует ли напряжение и частока тока указанным в данной заводской табличке. Соедниение кабеля электропитания Рис.
Page 7
- не используйте тройники либо удлинители. - после установки прибора электропровод и розетка должны быть легко доступны. - электропровод не должен быть согнут, либо сдавлен. - необходимо регулярно проверять электропровод, и в случае необходимости, его замена должна производиться только квалифицированным персоналом. Производитель...
Page 8
ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА 11 функций + OFF ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ НИЖНИЙ НАГРЕВ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ НАГРЕВ С КОНВЕКЦИЕЙ НИЖНИЙ НАГРЕВ С КОНВЕКЦИЕЙ ПИЦЦА КОНВЕКЦИЯ БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ С КОНВЕКЦИЕЙ БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ ЛЕГКАЯ ОЧИСТКА Примечание: Температуру, отображаемую на дисплее, можно изменить посредством нажатия сенсоров...
Page 9
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ Программатор приводит в действие специальную программу по предварительному нагреву, которая позволяет достигнуть температуру, равную приблизительно 210°C, в течение короткого периода времени. После достижения установленной температуры, программа предварительного нагрева отключается. Поместите блюдо в духовку и выберите программу приготовления и температуру. Заданная...
Page 10
БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ С КОНВЕКЦИЕЙ (с вертелом, если имеется в наличие) Работа гриля совместно с конвектором позволяет быстрое и глубокое приготовление определенных блюд. Рекомендуется предварительно разогреть духовку в течение нескольких минут. Дверца должна быть закрытой. Установите необходимую температуру от 50°C до 200°C. Заданная...
Page 11
ТИП ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 3 4 5 ЭЛЕКТРОННЫЙ СЕНСОРНЫЙ ПРОГРАММАТОР Дисплей температуры (A) Дисплей таймера (B) Дисплей программ (C) Рис. 3. СЕНСОР ФУНКЦИЯ Функция предварительного нагрева: Вкл. / Выкл. Настройка температуры Увеличение значений (температура, таймер, программы) Включение / Выключение Блокировка управления (при нажатии сенсора > 4 секунд) Настройка...
Page 12
Дисплей температуры (A) На нем показываются настройки температуры, а также некоторые символы, и шкала температуры духовки. Выбор температуры Вы можете изменить заданную температуру, которая отображается на дисплее, посредством нажатия сенсоров “+” (1) либо “-“ (2) на панели управления слева. Температура регулируется пошагово, на каждые...
Page 13
Включение / Выключение духовки Для того, чтобы включить духовку, нажмите и отпустите сенсор (4) . На дисплее таймера появится надпись “On “, затем через 2 секунды на дисплее появится значение программы «Program_00» (Освещение): включится освещение и дисплей программ. Для того, чтобы выключить духовку, нажмите и отпустите сенсор (4).
Page 14
Выбор программы приготовления Нажмите и отпустите сенсор “+” (7) либо “-“ (8). На дисплее таймера загорится номер текущего выбора программы, либо надпись “Pr00”, в случае, если выбор программы не произведен. На дисплее программ загорится в мигающем режиме квадратный символ рабочей камеры духовки, что...
Page 15
Если включена функция блокировки панели управления, невозможно изменить настройки выбора программы и настройку температуры. Возможно просмотреть настройки, но их нельзя изменить. Для того, чтобы отключить блокировку панели управления, нажмите сенсор (4) и удерживайте его в течение > 4 секунд. Примечание: если духовка включена, то Вы в любой момент можете ее выключить, посредством...
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Ниже приведены некоторые рекомендации по приготовлению. Тип и длительность приготовления зависят от количества и качества используемых продуктов. * Имеется ввиду самы низкий уровень направляющих (за исключением дна духовки, так как нет возможности установить противень для сбора жира). Тип...
ОПИСАНИЕ АКСЕССУАРОВ Аксессуары, имеющиеся в комплектации, увеличивают количество возможных способов приготовления. Противень и решетка для гриля могут быть установлены на различных уровнях направляющих, расположенных на боковых стенках рабочей камеры духовки. Таким образом, Вы можете использовать наиболее подходящий уровень, в зависимости от типа приготавливаемого блюда, и типа его...
Page 18
Рис. 4. Самоочищающиеся каталитические панели. Самоочищающиеся панели покрыты специальной каталитической эмалью, которая способствует более легкой очистке духовки. После завершения цикла приготовления, подождите, пока духовка остынет, и очистите остатки еды, либо жира при помощи влажной салфетки. Как установить самоочищающиеся панели: Закрепите панель (A) при помощи 4-ех шурупов. Снимите...
Рис. 6. ЧИСТКА И УХОД Внимание: прежде чем приступать к каким-либо действиям по уходу за духовкой, отключите ее от сети электропитания. Внимание: прежде чем приступать к какому-либо из ниже приведенных действий, используйте необходимые средства защиты (перчатки и т.д.). Прежде чем приступать к чистке, подождите пока духовка остынет до безопасного уровня. Не...
ЗАМЕНА ЛАМПЫ Круглая лампа, имеющаяся в рабочей камере духовки, имеет следующие характеристики: - Частота и напряжение тока: 220-240 V (50/60 Hz) - Мощность: 25 W - Тип цоколя: E-14 - Максимальная температура работы: 300°C В приборе используется специальная лампа, предназначенная для использования только на данном приборе.
Page 21
Рис. 9. Снятие дверцы с вертикальной рамкой. Для более удобной чистки стекла дверцы, Вы можете разобрать дверцу. Для этого снимите верхнюю часть рамки при помощи монеты, см. рис. 10.1 ниже. Рис. 10.1 Для версии с 2-мя стеклами: После того, как Вы снимете верхнюю часть рамки, достаньте стекло, как показано на рис. 10.2 ниже, и затем...
Page 22
ВНИМАНИЕ: Для того, чтобы не подвергнуть риску корректное и безопасное функционирование дверцы, важно следить за тем, чтобы во время сборки дверцы стекла были установлены в том же порядке, как они были установлены изначально (надписи, либо символы на стекле должны читаться изнутри духовки, т.е.
DECLARATION OF COMPLIANCE This appliance complies with the following European Directives: 93/68: General Regulations 2006/95/CE: “Low voltage” 2004/108/CE: Electromagnetic compatibility CE Regulation № 1935/2004: this appliance is suitable to come in contact with food products. 2002/95/CE: RoHS directive GENERAL WARNINGS Read carefully the instructions manual before starting to use the appliance.
The manufacturer is not responsible for any damage to persons or property, caused by improper installation, use or maintenance of the appliance. The manufacturer declines all responsibility if the safety standards are not observed. The manufacturer reserves the right to make any modifications to its products which result necessary or useful without any prior notice.
ELECTRICAL CONNECTION Ovens equipped with tri-polar supply cables are constructed to function with alternating current, and with the voltage and frequency indicated on the product plate. Make sure the voltage matches the one indicated on the product plate. Assembly of the power cable Figure 2.
The manufacturer declines any responsibility if any of the above instructions is not adhered to. Replacement of the power cable. If the power cable needs to be replaced, use cables of the following type only: H05 RR-F, H05 V2V2-F (T-90) H05 VV-F Which are suitable for the operating capacity and temperature.
COOKING FUNCTIONS MULTIFUNCTION OVEN 11 functions + OFF PREHEATING DEFROSTING TRADITIONAL COOKING LOWER ELEMENT ONLY TRADITIONAL COOKING AND FAN LOWER ELEMENT AND FAN PIZZA FUNCTION VENTILATED COOKING CENTRAL GRILL AND FAN FULL GRILL EASY TO CLEAN Note: The temperature shown on the display can be changed using the “+” or “-” keys on the left of the control panel, with variations of 5°C, from a minimum of 50°C up to a maximum of 250°C.
Page 30
PREHEATING The programmer activates a special preheating cycle that allows to reach the temperature of approximately 210°C in a short period of time. When the indicated temperature is reached, the programmer turns off the preheating cycle. Insert the food into the oven, and select the cooking function and the temperature.
Page 31
The preset oven temperature is 165°C. It is not necessary to preheat the oven before inserting the food. It is possible to cook two different types of food (e.g. meat and fish), taking into account different cooking times suitable for each of them. CENTRE GRILL WITH FAN (with turnspit where provided) The fan and the grill element allow a fast and deep cooking for particular food.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 3 4 5 ELECTRONIC PROGRAMMER FULL TOUCH CONTROL Temperature display (A) Timer display (B) Cooking progr. display (C) Figure 3. FUNCTION Preheating mode: On / Off Temperature Edit Increasing values (temperatures, timer, programs) Turning On / Off Children Lock if pressed for >...
Page 33
Temperature display (A) It shows the temperature setting, and provides some icons and a temperature bar-graph indication. Cooking temperature selection The temperature shown on the display can be changed using the keys “+” (1) or “-“ (2) on the left of the control panel, with variations of 5°C, from a minimum of 50°C up to a maximum of 250°C.
Page 34
Note: The oven goes into On / Off mode 2 seconds after the selection, in order to allow the user to cancel any accidental selection simply by pressing again the key (4). After 1 minute in Program_00 (LIGHT) position, the oven will turn off automatically. Timer mode The timer does not interact with the program settings and is always available, whichever the operating status is.
Page 35
Cooking Program table Timer display Icon Cooking Program OTHER PROGRAMMER FUNCTIONS Defrost The temperature cannot be changed and the temperature display shows “dEF”. ETC Cleaning function (**) This function allows easy cleaning of the oven interior. Remove the oven accessories, grid and drip pan. Pour 0.2-0.3 liters of soapy water directly on the bottom of the oven.
Page 36
Oven cavity light When the oven starts operating in one of the cooking functions, the oven light is on, and will turn off automatically after 5 minutes. Every time when the light turns off, it can be reactivated for 5 minutes by pressing the keys “+” (3) or “-“ (6) or the key (5), or the key (4).
COOKING TABLE These are only some suggestions for cooking as the cooking type and time may vary depending on food quantity and quality. * The level of the guide refers to the lowest level (excluding the bottom of the oven, since it is not possible to insert the drip pan).
DESCRIPTION OF ACCESSORIES The accessories supplied with the oven increase Level 4 the number of cooking modes. The drip pan and grill accessories can be placed Level 3 on various levels of the slide guide located inside the oven. This allows the user to set the most suitable height (level) depending on the cooking to be carried out.
Page 39
Figure 4. Self-cleaning panels. The self-cleaning panels have a special catalytic enamel that makes the cleaning of the oven easier. After the cooking cycle, wait when the oven has cooled down, and clean the residuals of food, or grease with a damp cloth.
Figure 6. CLEANING AND MAINTENANCE Important: before carrying out any maintenance operation on the oven, it must always be unplugged form the power supply or disconnected from the mains by means of electrical system master switch. Warning: before making any of the below operations, use the necessary protection equipment (gloves, etc.). Wait for the appliance to cool down before proceeding with any cleaning operation.
REPLACING OF THE OVEN BULB The round bulb on the appliance has the following characteristics: - Supply voltage: 220-240 V (50/60 Hz) - Power: 25 W - Base type: E-14 - Maximum operating temperature: 300°C The lamp used in this appliance is a “special purpose lamp”, intended only for the usage with this appliance. It cannot be used for any other purpose.
Page 42
Figure 9. Removing the door with vertical frame. The door can be disassembled to enable the glass to be cleaned, it is possible to take off the upper part by using a coin, please see the figure 10.1 below. Figure 10.1 For 2-glass version: Once having extracted the upper part, slide out the glass, please see the figure 10.2 below, and re-install it by reversing the procedure:...
Page 43
IMPORTANT: In order not to compromise the performance and the safety of the door, it is important, while reassembling it, to replace the glasses as they were originally placed (with the “writing” or “symbols” on the glass being legible from inside the door, thus facing outwards). RAPLACEMENT OF THE OVEN GASKET The gasket located around the cooking chamber must be replaced if it has any cracks.
Need help?
Do you have a question about the OKB9113CFX and is the answer not in the manual?
Questions and answers