Table of Contents
  • Język Polski
  • Środki OstrożnośCI
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Български Език
  • Предпазни Мерки
  • Русский Язык
  • Меры Предосторожности
  • Очистка И Хранение
  • Технические Характеристики
  • Українська Мова

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English Language
Volts:
AC220-240V
Caution:
The hook with washer must be inserted into the left opening.
Precautions:
1. Remove the rear cover at the direction of arrow. After operation, set the switch at "0"
position; then remove the blender rod .Close the cover at contrary arrow direction.
2. Make sure that the switch is at"0" position before inserting the blender rod into the
mixer conjunction; then turn the blender rod at the direction of arrow to install it.
Release it from the mixer at contrary arrow direction. Never let children operate the
blender!
3. Do not touch the beaters with hand, spatula, spoon, etc. during operation.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-1110-GP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAPIRHOME SP-1110-GP

  • Page 1 English Language Volts: AC220-240V Caution: The hook with washer must be inserted into the left opening. Precautions: 1. Remove the rear cover at the direction of arrow. After operation, set the switch at “0” position; then remove the blender rod .Close the cover at contrary arrow direction. 2.
  • Page 2: Cleaning And Storing

    4. Do not use the beaters to mix hard ingredients such as frozen butter or dough. 5. Never wash the motor housing in water; if the mixer is accidentally immersed, unplug the power plug, dry the apparatus and have it checked at an appropriate service shop. 6.
  • Page 3: Mixing Guide

    2. Clean the motor housing with damp cloth. • Motor Housing must not be immersed in water. • Do not use thinner, benzene, metal wire brush, polishing powder or chemical mop. They may cause scratching or discoloring of the motor housing. Mixing Guide Speed Description...
  • Page 4: Język Polski

    Język Polski Napięcie: AC220-240V Ostrzeżenie: Końcówka z uszczelką musi być wsadzona do gniazda z lewej strony. Środki ostrożności: 1. Usuń tylną pokrywkę zgodnie ze strzałką na obudowie. Po wykonaniu operacji, ustaw przełącznik w pozycję “0”; potem usuń pręt blendera .Następnie zamknij pokrywę w kierunku przeciwnym do strzałki na obudowie..
  • Page 5 4. Nie używaj końcówek ubijających do miksowania twardych produktów jak mrożone masło lub ciasto. 5. Nigdy nie myj korpusu miksera z silnikiem w wodzie; jeśli mikser przypadkowo zamoczy się, wyciągnij wtyczkę, osusz urządzenie a potem zanieś je do serwisu celem sprawdzenia.
  • Page 6: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i przechowywanie Odłącz przewód zasilający zanim rozpoczniesz czyszczenie lub przechowanie 1. Umyj mieszadła i miskę w wodzie a potem osusz je. 2. Oczyść korpus z motorem wilgotną szmatką. • Korpus z motorem nie może być zanurzony w wodzie. • Nie używaj rozpuszczalników, benzyny, metalowych szczotek, substancji polerujących ani chemicznych czyścików.
  • Page 7: Български Език

    Български Език Волтаж: AC220-240V Внимание: Куката за разбъркване на тесто с пръстен трябва да бъде поставена в левия отвор. Предпазни мерки: 1. Отстранете задното капаче, като го завъртите в посока на часовниковата стрелка. След употреба, сложете копчето на позиция “0” (Изкл.); отстранете блендера. Поставете...
  • Page 8 4. Не използвайте бъркалките за разбъркване на твърди съставки, като замразено масло или тесто. 5. Никога не мийте мотора на миксера с вода. Ако случайно го потопите в течност, изключете го, подсушете го и проверете изправността на миксера в сервиз. 6.
  • Page 9 2. Почистете корпуса с влажна кърпа. • Мотора на миксера не трябва да се потапя във вода. • Не почиствайте уреда с абразивни препарати или кухненски телчета. Може да издраскате или обезцветите корпуса на миксера. Съвети за разбиване Скорост Описание Добра...
  • Page 10: Русский Язык

    Русский Язык Напряжение: AC220-240V Предостережение: Венчик с кольцом должен быть вставлен в левое отверстие. Меры предосторожности: 1. Расположите наружную крышку по направлению стрелки. После проделанного, установите выключатель на “0” позиции; затем снимите стержень миксера. Закройте крышкой в противоположном направлении стрелки. 2.
  • Page 11: Очистка И Хранение

    4. Не используйте венчики, для смешивания твердых ингредиентов, таких как замерзшее масло или тесто. 5. Никогда не мойте корпус с мотором в воде; если миксер случайно попал в воду, отключите штепсельную вилку, высушите прибор, затем проверьте его в сервисном центре. 6.
  • Page 12: Технические Характеристики

    Отключите шнур питания перед очисткой и хранением 1. Вымойте венчики и чашу водой и высушите их. 2. Протрите корпус с мотором влажной тряпкой. • Корпус с мотором не должен попадать в воду. • Не используйте растворитель, бензол, металлическую щетку, полирующий порошок...
  • Page 13: Українська Мова

    Українська Мова Напруга: 220-240V Застереження: Віночок з кільцем повинен бути вставлений в лівий отвір. Запобіжні засоби: 1. Розташуйте зовнішню кришку по напряму стрілки. Після виконаного, встановіть вимикач на “0” позиції; потім зніміть стрижень міксера. Закрийте кришкою в протилежному напрямі стрілки. 2.
  • Page 14 4. Не використовуйте віночки, для змішування твердих інгредієнтів, таких як замерзле масло або тісто. 5. Ніколи не мийте корпус з мотором у воді; якщо міксер випадково потрапив у воду, відключіть штепсельну вилку, висушіть прилад, потім перевірте його в сервісному центрі. 6.
  • Page 15 Очищення і зберігання Відключіть шнур живлення перед очищенням і зберіганням 1. Вимийте віночки водою і висушите їх. 2. Протріть корпус з мотором вологою ганчіркою. • Корпус з мотором не повинен потрапляти у воду. • Не використовуйте розчинник, бензол, металеву щітку, що полірує порошок або...

Table of Contents