3M Bair Hugger Outpatient Instructions For Use Manual
3M Bair Hugger Outpatient Instructions For Use Manual

3M Bair Hugger Outpatient Instructions For Use Manual

Warming blanket
Table of Contents
  • Considérations Spéciales
  • Wichtige Hinweise
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Consideraciones Especiales
  • Verklaring Van Symbolen
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Uwagi
  • Használati Utasítás
  • Návod K Použití
  • Návod Na Použitie
  • Navodila Za Uporabo
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Upute Za Uporabu
  • Инструкции За Употреба
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Internal Use

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Outpatient
 11000/11101
84 x 36 in
(213 x 91 cm)
Upper
Body
 52200
76 x 24 in
(192 x 61 cm)
Small
Lower Body
 53700
35 x 24 in
(89 x 61 cm)
Warming Blanket
Full
Body
 30000
84 x 36 in
(213 x 91 cm)
XL Upper
Body
84 x 36 in
(213 x 91 cm)
Torso
 54000
42 x 36 in
(107 x 91 cm)
Chest
Access
 30500
72 x 36 in
(183 x 91 cm)
 52301
Dual Port
Torso
 54200
42 x 36 in
(107 x 91 cm)
Pediatric
 31000
60 x 36 in
(152 x 91 cm)
Lower
Body
60 x 36 in
(152 x 91 cm)
Surgical
Access
 57000
84 x 36 in
(213 x 91 cm)
Multi-
Access
 31500
84 x 36 in
(213 x 91 cm)
 52500
Full Body
Surgical
 61000
72 x 36 in
(183 x 91 cm)
Internal Use

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M Bair Hugger Outpatient

  • Page 1 Warming Blanket Full Chest Multi- Outpatient Body Access Pediatric Access  11000/11101  30000  30500  31000  31500 84 x 36 in 84 x 36 in 72 x 36 in 60 x 36 in 84 x 36 in (213 x 91 cm) (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) (152 x 91 cm) (213 x 91 cm)
  • Page 2: Indications For Use

    • NOT STERILE. Directions for Use Contraindications, Warnings and Cautions 1. Place the perforated side of the 3M™ Bair Hugger™ warming Explanation of Signal Word Consequences blanket (the side with small holes) directly on top of the patient in contact with the patient’s skin (see Figure A).
  • Page 3: Special Considerations

    (see Figure D). Please report a serious incident occurring in relation to the device to 3M and the local competent authority (EU) or local regulatory authority. Head Drape for Models 54000/54200 Torso Blankets, 52200/52301...
  • Page 4 (89 x 61 cm) Indications d’utilisation Contre-indications Le système de gestion de la température 3M™ Bair Hugger™ est CONTRE-INDICATIONS : afin de réduire le risque de brûlures : destiné à prévenir et à traiter l’hypothermie. Par ailleurs, le système • N’appliquez pas de chaleur sur les membres inférieurs lors du de gestion de la température peut être utilisé...
  • Page 5: Considérations Spéciales

    Veuillez signaler tout incident grave survenant en lien avec ce lorsque les objectifs ont été atteints, lorsque des températures dispositif a 3M et a l’autorite competente locale (UE) ou a l’autorite élevées sont enregistrées ou lorsque le patient présente reglementaire locale.
  • Page 6 Indique la date après laquelle le A utiliser avant dispositif médical ne peut plus être Dispositif Stipule que le dispositif est un utilisé. ISO 15223, 5.1.4 médical dispositif médical. Pour plus d’informations, visitez HCBGregulatory.3M.com c GEBRAUCHSANWEISUNG Wärmedecke Ambulante Ganzkörper Pädiatrisch Mehrfachzugang Patienten Thoraxfenster  30000...
  • Page 7: Wichtige Hinweise

    VORSICHT: Gebrauchsanweisung Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu 1. Die perforierte Seite der 3M™ Bair Hugger™- leichter oder mittelschwerer Verletzung führen kann. Wärmedecke (die Seite mit den kleinen Öffnungen) direkt auf die Haut des Patienten legen (Abbildung A).
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    (siehe Abbildung H). Zeigt einen finanziellen Beitrag zum Dualen System Bitte melden Sie schwere Vorfalle in Zusammenhang mit dem Gerat für die Rückgewinnung von an 3M und der zustandigen Aufsichtsbehorde (EU) oder lokalen Verpackungen nach der Regulierungsbehorde. Grüner Punkt Europäischen Verordnung No.
  • Page 9 AVVERTENZA: per ridurre potenziali lesioni dovute a caduta del paziente: Il sistema per la gestione della temperatura 3M™ Bair Hugger™ è • Non utilizzare la coperta riscaldante per trasferire o spostare destinato alla prevenzione e al trattamento dell’ipotermia. Inoltre, può...
  • Page 10 Si prega di riferire eventuali incidenti gravi verificatisi in relazione al dispositivo medico o della lattice dispositivo a 3M e all’autorita locale di competenza (UE) o all’autorita confezione di un dispositivo di regolamentazione locale. medico. Fonte: ISO 15223, 5.4.5 e...
  • Page 11: Instrucciones De Uso

    (89 x 61 cm) Indicaciones de uso Contraindicaciones, advertencias y precauciones El sistema de gestión de la temperatura 3M™ Bair Hugger™ está Explicación de las palabras de advertencia diseñado para prevenir y tratar la hipotermia. Asimismo, este sistema de gestión de la temperatura puede utilizarse para proporcionar ADVERTENCIA: confort térmico a los pacientes cuando existan condiciones que...
  • Page 12: Consideraciones Especiales

    15 Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad minutos o de acuerdo con el protocolo institucional.
  • Page 13 Indicaties voor gebruik te warm of te koud kunnen hebben. Het temperatuurregelsysteem is geschikt voor zowel volwassen patiënten als kinderen. Het 3M™ Bair Hugger™-temperatuurregelsysteem is bedoeld voor het tegengaan en behandelen van hypothermie. Bovendien kan met • NIET STERIEL. het temperatuurregelsysteem de patiënt thermisch comfort worden...
  • Page 14: Verklaring Van Symbolen

    We verzoeken u ernstige incidenten met betrekking tot het kunnen opmerken, minimaal elke 15 minuten of volgens het hulpmiddel te melden bij 3M en de lokale bevoegde autoriteit (EU) of protocol van uw instelling te worden gecontroleerd. lokale regelgevende instantie.
  • Page 15 Bron: ISO 15223, worden gescand. 5.2.8 Geeft de datum aan waarna het medische product niet Te gebruiken tot meer mag worden gebruikt. ISO 15223, 5.1.4 Zie HCBGregulatory.3M.com voor meer informatie g BRUKSANVISNING Värmefilt Poliklinisk Heltäckande till Med åtkomst Pediatrisk Med flera hela kroppen vid bröstet...
  • Page 16 • Applicera inte värme på benen under fastspänning på aorta. Termisk skada kan uppstå om värme appliceras på 1. Placera alltid den perforerade sidan av 3M™ Bair Hugger™ värmefilt ischemiska lemmar. (sidan med små hål) direkt på patienten i kontakt med patientens hud (figur A).
  • Page 17 Lyft upp den genomskinliga plastduken för att ge patientvård till överkroppsområdet (se figur H). Rapportera en allvarlig händelse som har inträffat i samband med enheten till 3M och den lokala behöriga myndigheten (EU) eller den lokala reglerande myndigheten. Symbolordlista Symboltitel...
  • Page 18 • På operationsstuen må dette varmetæppe ikke anvendes sammen Vejledning med andre enheder end en varmeenhed i Bair Hugger 500-, 700- 1. Placer den perforerede side (siden med små huller) af 3M™ eller 675-serien. Bair Hugger™ varmetæppet direkte oven på patienten, så den er i •...
  • Page 19 Træk den gennemsigtige plastafdækning op for at beskytte den øverste del af patientens krop (se Figur H). Alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med enheden, skal anmeldes til 3M og den lokale kompetente myndighed (EU) eller lovgivende myndighed. Symbolordliste Symbolnavn...
  • Page 20 • I operasjonsrommet skal varmeteppet ikke brukes med noen Bruksanvisning andre enheter enn en Bair Hugger-varmeenhet i 500-serien, 1. Legg den perforerte siden av 3M™ Bair Hugger™ varmeteppe (siden 700-serien eller modell 675. med små hull) rett oppå pasienten i kontakt med pasientens hud •...
  • Page 21 Vennligst rapporter en alvorlig hendelse som opptrer i forbindelse pasienthelseregister med enheten, til 3M og de ansvarlige lokale myndigheter (EU) eller Angir dato for når det lokale reguleringsmyndigheter. medisinske utstyret ikke Utløpsdato lenger skal brukes. ISO 15223, 5.1.4...
  • Page 22 (89 x 61 cm) (107 x 91 cm) (183 x 91 cm) Käyttöindikaatiot Vasta-aiheet 3M™ Bair Hugger™ -lämpötilansäätöjärjestelmä on tarkoitettu VASTA-AIHE: Noudata seuraavia ohjeita palovammavaaran hypotermian ehkäisyyn ja hoitoon. Sen lisäksi lämpöhoitojärjestelmää pienentämiseksi: voi käyttää potilaalle miellyttävän lämpötilan aikaansaamiseen • Alaraajoja ei saa lämmittää aortan sulun aikana. Iskeemisten olosuhteissa, joissa potilas saattaa olla liian kuuma tai liian kylmä.
  • Page 23 HUOMIO: Noudata seuraavia ohjeita palovamma-, hypertermia- ja Euroopan yhteisössä 5.1.2 hypotermiavaaran pienentämiseksi: Ilmaisee valmistajan eräkoodin, • 3M suosittelee potilaan ydinlämmön jatkuvaa valvontaa. Jollei Eräkoodi jonka perusteella erä voidaan jatkuvaa valvontaa tehdä, valvo vähintään 15 minuutin välein tai tunnistaa. ISO 15223, 5.1.5 sairaalan käytännön mukaisesti sellaisten potilaiden lämpötilaa,...
  • Page 24 (183 x 91 cm) Indicações de uso Contraindicações, Advertências e Precauções O Sistema de Gestão de Temperatura 3M™ Bair Hugger™ é destinado Explicação das consequências das palavras de sinalização à prevenção e tratamento da hipotermia. Além disso, o sistema de gestão de temperatura pode ser utilizado para oferecer conforto...
  • Page 25 área superior do corpo (consulte a Figura H). Todo incidente grave que ocorrer e estiver relacionado à 3M e à autoridade local competente (UE) ou à autoridade regulamentar local deve ser relatado.
  • Page 26: Οδηγιεσ Χρησησ

    Origem: ISO 15223, 5.4.2 utilizado. ISO 15223, 5.1.4 Não utilizar se Indica um dispositivo médico Para mais informações, visite HCBGregulatory.3M.com a embalagem que não deve ser utilizado se a estiver danificada embalagem estiver danificada ou ou aberta aberta.
  • Page 27: Οδηγίες Χρήσης

    1. Τοποθετήστε τη διάτρητη πλευρά της κουβέρτας θέρμανσης θέρμανσης επάνω στον ασθενή. Να τοποθετείτε πάντα τη 3M™ Bair Hugger™ (την πλευρά με τις μικρές οπές) απευθείας διάτρητη πλευρά (με τις μικρές οπές) απευθείας επάνω στον επάνω στον ασθενή, σε επαφή με το δέρμα του ασθενούς (Δείτε...
  • Page 28 Παράρτημα B φροντίδα στον ασθενή στην άνω περιοχή του σώματος (βλ. Σχήμα H). Υποδεικνύει μια ιατρική συσκευή που δεν έχει Αναφέρετε τυχόν σοβαρό συμβάν σε σχέση με την 3M και την Μη αποστειρωμένο υποβληθεί σε διαδικασία τοπική αρμόδια αρχή (ΕΕ) ή την τοπική ρυθμιστική αρχή. αποστείρωσης. Πηγή: ISO 15223, 5.2.7 Υποδεικνύει...
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) Wskazania do stosowania Przeciwwskazania System do terapii grzewczej 3M™ Bair Hugger™ służy do PRZECIWWSKAZANIA: Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia obrażeń zapobiegania hipotermii i jej leczenia. Dodatkowo system do termicznych: terapii grzewczej można wykorzystać do utrzymania odpowiedniej •...
  • Page 30: Ważne Uwagi

    15 minut lub zgodnie z Poważne incydenty z udziałem urządzenia należy zgłaszać firmie protokołem szpitalnym. 3M i właściwym organom lokalnym (UE) lub lokalnym organom • Należy monitorować reakcje skórne pacjentów, którzy nie nadzorującym. reagują, nie są w stanie się komunikować i/lub nie potrafią...
  • Page 31: Használati Utasítás

    Źródło: ISO 15223, 5.1.1 Wskazuje datę, po której wyrób Wskazuje, że produkt jest wyrobem Użyć do daty medyczny nie powinien być używany. Wyrób medyczny medycznym. ISO 15223, 5.1.4 Więcej informacji można znaleźć na stronie HCBGregulatory.3M.com n HASZNÁLATI UTASÍTÁS Melegítőtakaró Járóbeteg Teljes Mellkasi Gyermekek Többszörös testre hozzáférést...
  • Page 32 Nagy intenzitású hőforrások használata során a szokásos biztonsági protokoll szerint járjon el. Az eszközzel kapcsolatos súlyos incidenseket jelentse a 3M és a helyi illetékes hatóság (EU), illetve a helyi engedélyező hatóság részére. VIGYÁZAT! A hősérülés kockázatának csökkentése érdekében: •...
  • Page 33: Návod K Použití

    Forrás: ISO 15223, szabad használni. ISO 15223, 5.1.4 5.4.2 Olyan orvostechnikai eszközt jelöl, További információkért lásd HCBGregulatory.3M.com Ne használja, ha a amelyet nem szabad használni, csomagolás sérült ha a csomagolás sérült vagy vagy nyitva van kinyitották.
  • Page 34 Indikace pro použití UPOZORNĚNÍ: Pro snížení rizika křížové kontaminace: Systém pro řízení teploty 3M™ Bair Hugger™ je určen k prevenci a • Zahřívací přikrývka není sterilní a je určena POUZE pro jednoho léčbě hypotermie. Dále lze systém pro řízení teploty použít k zajištění...
  • Page 35: Návod Na Použitie

    části těla (viz obrázek H). směrnice 93/42/EHS, Zdroj: ISO Hlaste závažnou událost, která se vyskytne v souvislosti se zařízením, 15223, 5.1.1 společnosti 3M a místním příslušným orgánům (EU) nebo místním Zdravotnický Zobrazuje, že tento produkt je regulačním orgánům.
  • Page 36 (183 x 91 cm) Indikácie použitia • Nepokračujte s tepelnou liečbou, ak sa rozsvieti červené Systém manažmentu teploty 3M™ Bair Hugger™ je určený na indikátorové svetlo „Over-temp“ (Nadmerná teplota) a zaznie prevenciu a liečbu hypotermie. Okrem toho je možné systém alarm.
  • Page 37 1. Umiestnite perforovanú stranu ohrievacej prikrývky Slovar simbolov 3M™ Bair Hugger™ (strana s malými dierkami) priamo na vrch Názov symbolu Symbol Opis a referencia pacienta, aby bola v kontakte s jeho kožou (pozrite si obrázok A). Splnomocnený Predstavuje splnomocneného 2. Ak je to potrebné, odstráňte ochranu z pásu lepiacej pásky a priložte zástupca v...
  • Page 38: Navodila Za Uporabo

    (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) Indikacije za uporabo Kontraindikacije Sistem kontrole temperature 3M™ Bair Hugger™ je namenjen KONTRAINDIKACIJE: Za zmanjšanje tveganj za nastanek preprečevanju in zdravljenju podhladitve. Poleg tega lahko sistem temperaturnih poškodb: kontrole temperature uporabljamo za udobno toploto bolnika v •...
  • Page 39 1. Namestite perforirano stran grelne odeje za zgornji del telesa v Datum izdelave medicinskega pripomočka. ISO različnih položajih 3M™ Bair Hugger™ (stran z majhnimi luknjicami) 15223, 5.1.3 neposredno na bolnika s stikom s kožo bolnika (Glej Sl. A). Označuje medicinski pripomoček, ki 2.
  • Page 40 (107 x 91 cm) (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) Kasutusnäidustused Vastunäidustused ja hoiatused 3M™ Bair Hugger™-i temperatuuri reguleerimise süsteem on mõeldud Tunnussõnade tagajärgede selgitus hüpotermia ennetamiseks ja ravimiseks. Lisaks saab temperatuuri reguleerimise süsteemi kasutada patsiendile soojusmugavuse HOIATUSED.
  • Page 41 HOIATUS. Termilise vigastuse ohu vähendamine. Ettevaatust. Patsiendi jälgimist puudutavad soovitused. • Ärge kasutage patsientidel ainult Bair Hugger soojendussüsteemi • 3M soovitab pidevalt jälgida keha sisetemperatuuri. Kui pidev voolikut. Kinnitage voolik alati Bair Hugger soojendava teki külge monitoorimine puudub, jälgige nende patsientide temperatuuri, enne soojusraviga alustamist.
  • Page 42 (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) Lietošanas indikācijas 3M™ Bair Hugger™ temperatūras kontroles sistēma ir paredzēta, lai novērstu un ārstētu hipotermiju. Papildus ķermeņa kontroles sistēmu var izmantot, lai sniegtu pacientam termisku komfortu apstākļos, kad pacientam var būt pārāk karsti vai pārāk auksti. Temperatūras kontroles sistēmu var izmantot pieaugušajiem un pediatrijas pacientiem.
  • Page 43 Lietošanas norādījumi svarīgu informāciju, piemēram, brīdinājumus un nepieciešamos 1. Novietojiet 3M™ Bair Hugger™ sildīšanas segas perforēto pusi (ar Uzmanību! piesardzības pasākumus, ko dažādu mazām atverēm) tieši uz pacienta, lai tā būtu saskarē ar pacienta ādu iemeslu dēļ nevar minēt uz pašas (skatīt A attēlu).
  • Page 44: Naudojimo Instrukcijos

    Naudojimo indikacijos kai pacientui gali būti per šilta arba per šalta. Temperatūros valdymo sistemą galima naudoti suaugusiesiems ir vaikams. „3M™ Bair Hugger™“ temperatūros valdymo sistema skirta apsaugoti nuo ir gydyti hipotermiją. Be to, temperatūros valdymo sistemą galima • NESTERILI. naudoti norint suteikti pacientui šiluminį komfortą esant sąlygomis,...
  • Page 45 šilumos šaltinius. viršutinės kūno dalies procedūras (žr. H paveikslą). DĖMESIO: siekiant sumažinti šilumos smūgio riziką: Praneškite apie rimtą incidentą, susijusį su prietaisu, 3M ir vietos kompetentingai institucijai (ES) arba vietos reguliavimo institucijai. • Nenaudokite, jeigu pirminė pakuotė anksčiau buvo atidaryta arba pažeista...
  • Page 46: Instrucțiuni De Utilizare

    Nurodo medicinos prietaiso 15223, 5.1.4 gamintoją, kaip apibrėžta medicinos Gamintojas prietaisų reglamente (ES) 2017/745, Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite buvusioje ES direktyvoje 93/42/EEB. HCBGregulatory.3M.com Šaltinis: ISO 15223, 5.1.1 u INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Pătură încălzitoare Ambulatoriu Pentru Cu zonă de Pediatrică...
  • Page 47 Instrucțiuni de utilizare Instrucțiuni de utilizare Sistemul de gestionare a temperaturii 3M™ Bair Hugger™ este destinat 1. Amplasați partea perforată a păturii încălzitoare 3M™ Bair Hugger™ prevenirii și tratării hipotermiei. În plus, sistemul de gestionare a (partea cu orificii mici) direct deasupra pacientului, în contact cu temperaturii poate fi utilizat pentru a oferi confort termic pacientului pielea acestuia (a se vedea figura A).
  • Page 48 în fișa dispozitivului electronică de sănătate a pacientului Indică data după care dispozitivul Data limită de medical nu trebuie utilizat. ISO utilizare 15223, 5.1.4 Pentru mai multe informații, consultați HCBGregulatory.3M.com ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Обогревающее одеяло Для Для всего С доступом Педиатрическое С доступом к...
  • Page 49 • В операционной запрещается использовать это 1. Разместите перфорированную сторону обогревающего обогревающее оделяло вместе с каким-либо устройством, одеяла 3M™ Bair Hugger™ (сторону с мелкими отверстиями) кроме устройства для обогрева Bair Hugger серии 500, 700 непосредственно на пациенте так, чтобы она касалась его...
  • Page 50 см. HCBGregulatory.3M.com Покрывала для грудной клетки к одеялу с доступом к грудной клетке модели 30500 Поднимите прозрачную пластиковую пленку, чтобы обеспечить уход для области верхней части тела пациента (см. рисунок H). При возникновении серьезной неисправности, связанной с устройством, обратитесь в компанию 3M и местный компетентный орган (ЕС). Глоссарий к символам Название Описание символа и Символ символа...
  • Page 51: Upute Za Uporabu

    x UPUTE ZA UPORABU Pokrivač za zagrijavanje Ambulantni Cijelor tijela S grudnim Pedijatrijski S višestrukim pristupom pristupom  11000/11101  30000  31000 84 x 36 in 84 x 36 in 60 x 36 in  30500  31500 (213 x 91 cm) (213 x 91 cm) (152 x 91 cm) 72 x 36 in 84 x 36 in...
  • Page 52 Prekrivke za prsa za model 30500 Pokrivač za pristup prsima Podignite prozirni plastičnu prekrivku kako biste pružili skrb području gornjeg dijela tijela pacijenta (pogledajte Sliku H). Tvrtki 3M i lokalnom nadležnom tijelu (EU) ili lokalnom regulatornom tijelu prijavite ozbiljne nezgode koje su se javile vezano za uređaj.
  • Page 53: Инструкции За Употреба

    ISO 15223, 5.1.4 Ne koristiti ako Označava da se medicinski proizvod je ambalaža ne smije koristiti ako je ambalaža Više informacija možete pronaći na poveznici oštećena ili otvarana. Izvor: ISO oštećena ili HCBGregulatory.3M.com otvorena 15223, 5.2.8 y ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Затоплящо одеяло Извънболнични За цялото С достъп до...
  • Page 54 Предназначение • Не поставяйте изделието за обезопасяване на пациента (напр. защитна каишка или лента) над затоплящото Системата за контрол на температурата 3M™ Bair Hugger™ е одеяло. предназначена за предотвратяване и лечение на хипотермия. Освен това системата за управление на температурата може...
  • Page 55 (вижте фигура G). За допълнителна информация вижте HCBGregulatory.3M.com Покривала за гърди за модел 30500 одеяло за достъп до гърдите Повдигнете и почистете пластмасовото покривало, за да осигурите грижа за пациента в областта на горната част на тялото (вижте Фигура H). Съобщавайте на 3M и на местния компетентен орган (ЕС) или местния регулаторен орган за всички възникнали сериозни инциденти.
  • Page 56: Uputstva Za Upotrebu

    (183 x 91 cm) Indikacije za upotrebu Kontraindikacije 3M™ Bair Hugger™ sistem za upravljanje temperaturom namenjen je KONTRAINDIKACIJA: Za smanjenje rizika od termalnih povreda: za sprečavanje i lečenje hipotermije. Pored toga, sistem za upravljanje • Ne primenjivati toplotu na donje ekstremitete tokom klemovanja aorte. Može temperaturom može da se koristi za pružanje termalne prijatnosti...
  • Page 57 OPREZ: Za smanjenje rizika od termalnih povreda: • Proizvod se ne sme koristiti ukoliko je primarno pakovanje Ozbiljne incidente u vezi sa ovim sredstvom prijavite kompaniji 3M i prethodno otvarano ili oštećeno. lokalnom nadležnom organu (EU) ili lokalnom regulatornom telu.
  • Page 58 (213 x 91 cm) (183 x 91 cm) Kullanım Endikasyonları Kontrendikasyonlar, Uyarılar ve İkazlar 3M™ Bair Hugger™ Sıcaklık Yönetim Sistemi hipotermiyi önlemek Uyarı İfadelerinin Açıklaması ve tedavi etmek için tasarlanmıştır. Ayrıca sıcaklık yönetim sistemi, hastaların çok sıcak veya çok soğuk olmasına neden olabilecek UYARI: koşullarda hastanın termal konforunu sağlamak için de kullanılabilir.
  • Page 59 • Bu ürün, Tüketici Ürünleri Güvenliği Komisyonu’nun 16 CFR 1610 sayılı alevlenebilir kumaş düzenlemesinde tanımlandığı Lütfen cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi bir olayı 3M’e ve şekilde, Sınıf I Normal Alevlenebilir olarak sınıflandırılmıştır. yerel yetkili bir merciye (AB) veya yerel düzenleyici kuruma bildirin.
  • Page 60 ISO 15223, 5.1.4 Doğal kauçuk doğal kauçuk lateks veya kuru doğal Daha fazla bilgi için bkz. HCBGregulatory.3M.com lateks yoktur kauçuk lateks bulunmadığını belirtir. Kaynak: ISO 15223, 5.4.5 ve Ek B 4 使用说明 加温毯...
  • Page 61 设备唯一标识 电子病历中的条形码 空气温度或终止治疗。 表示请勿在该日期之后使用该医疗器 有效期 使用方法 械。ISO 15223、5.1.4 1. 将 3M™ Bair Hugger™ 加温毯打孔 (即有小孔) 的一面直接置于患者之 有关详细信息, 请访问 HCBGregulatory.3M.com 上, 接触患者皮肤 (参见图 A) 。 2. 如适用, 撕下粘合带上的背衬膜, 将加温毯粘到患者身上 (参见图 B) 。 此 操作, 再辅以手术单良好操作规范, 可防止加温的空气流向手术部位。 警告: 切勿将固定装置 (即安全带或胶带) 置于加温毯之上。 警告: 切勿将加温毯直接置于分散的电刀负极板之上。...
  • Page 62  ‫إرشاداتاالستخدا م‬ ‫بطانيةتدفئة‬ ‫متعددالوصول‬ ‫لألطفال‬ ‫واق ٍ للصدر‬ ‫للجسمبالكامل‬ ‫مريضخارجي‬  31500  31000  30500  30000  11000/11101 84 x 36 in 60 x 36 in 72 x 36 in 84 x 36 in 84 x 36 in (213 x 91 cm) (152 x 91 cm) (183 x 91 cm) (213 x 91 cm)
  • Page 63 ‫متواصلة لدرجة الحرارة، راقب درجة حرارة المرضى غير القادرين على التفاعل و/أو‬ ‫التواصل و/أو الذين ال يستطيعون استشعار درجة الحرارة بحد أدنى كل 51 دقيقة أو‬ HCBGregulatory.3M.com‫للمزيدمنالمعلومات،انظر‬ .‫وفقً ا للبروتوكول المؤسسي‬ ‫راقب استجابات المرضى غير القادرين على التفاعل و/أو التواصل و/أو الذين ال‬...
  • Page 64 Indikacionet për përdorimin KUNDËRINDIKACIONET: Për të zvogëluar rrezikun e lëndimeve termike: Sistemi i menaxhimit të temperaturës Bair Hugger™ nga 3M™ është projektuar për parandalimin dhe trajtimin e hipotermisë. Përveç • Mos aplikoni nxehtësi në ekstremitetet e poshtme gjatë aplikimit të klemës së kryqëzuar të aortës. Mund të shkaktohen lëndime kësaj, sistemi i menaxhimit të...
  • Page 65 1. Vendoseni anën me vrima të batanijes ngrohëse Bair Hugger™ Numri i së prodhuesit që të mund të nga 3M™ (anën me vrima të vogla) drejtpërdrejt mbi pacientin në ngarkesës identifikohet ngarkesa ose loti kontakt me lëkurën e pacientit (shikoni Figurën A).
  • Page 66 Tregon se goma natyrale ose lateksi Burimi: ISO 15223, 5.1.4 i thatë i gomës natyrale nuk është i Për më shumë informacion, shihni HCBGregulator.3M.com Lateksi i pranishëm si një material përbërës gomës natyrale brenda në pajisjen mjekësore ose nuk është...
  • Page 67 резултира со мала или умерена повреда. Упатства за употреба 1. Поставете ја перфорираната страна на ќебето за затоплување 3M™ Bair Hugger™ (страната со мали дупки) директно врз Контраиндикации: пациентот да допира со кожата на пациентот (слика A). КОНТРАИНДИКАЦИЈА: За да се намали ризикот од...
  • Page 68: Internal Use

    3M. Used under license in Canada. 3M, Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. © 2019, 3M. All rights reserved./Tous droits réservés. Issue Date: 2019-07...

Table of Contents