Table of Contents
  • Table of Contents
  • Technische Gebruiksaanwijzing
  • Technische Gebrauchsanleitung
  • Manuel Technique
  • Bruksanvisning
  • Brugsanvisning
  • Bruksanvisning
  • Tekninen Käsikirja
  • Manual de Instrucciones Técnicas
  • Manuale DI Istruzioni Tecniche
  • Technická Příručka
  • Priročnik S Tehničnimi Navodili

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Titan
DA Ankle Joint
Instructions for use
814130 -14
814130 - 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Basko Healthcare Titan

  • Page 1 Titan DA Ankle Joint Instructions for use 814130 -14 814130 - 20...
  • Page 3: Table Of Contents

    - Technische gebruiksaanwijzing ............... - Technische Gebrauchsanleitung ..............ENG - Technical manual ..................... - Manuel technique ....................- Bruksanvisning ......................- Brugsanvisning ......................NO - Bruksanvisning ......................- Tekninen käsikirja ....................- Manual de instrucciones técnicas ............... - Manuale di istruzioni tecniche ..............
  • Page 4 Beoogd gebruik / functie Het Titan Double Action enkelscharnier is geschikt ter ondersteuning van de enkel-voetbeweging en reguleert de dorsi- en plantairflexie. Het scharnier kan worden ingezet in orthesen voor de onderste extre- miteit.
  • Page 5 • Musculaire dystrofie • Paralytische syndromen • Onvolledige dwarslaesie van de onderste extremiteit • Poliomyelitis Contra-indicaties Verwerking in een orthese waarbij het scharnier volledig belast wordt zoals bij een tuber-afsteuning het geval is. Er zijn geen verdere contra-indicaties bekend. Algemene veiligheidsvoorschriften Gebruik dit product alleen voor het daarvoor beoogde doel.
  • Page 6 Gebruikte materialen • Titanium • Messing • RVS • Polycarbonaat Maximaal patiëntgewicht ART. NR. UNILATERAAL GEBRUIK BILATERAAL GEBRUIK 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Scharnierselectie In geval van een unilaterale orthesenconstructie met aanwezigheid van een flexiecontractuur in de knie of heup groter dan 10°, bij uitgesproken torsi of valgus-/varus instabiliteit of bij hoge lichamelijke activiteiten moet het grote scharnier (# 814130-20) geselecteerd worden.
  • Page 7 814130-31 RECHTE VOETBEUGEL VOOR 814130-14 814130-41 RECHTE VOETBEUGEL VOOR 814130-20 AK-105 UITLIJNUNIT TITAN AK-100 T-BAR 814130-201 ONDERHOUDSKIT* VOOR 814130-14 (NIET AFGEBEELD) 814130-202 ONDERHOUDSKIT* VOOR 814130-20 (NIET AFGEBEELD) * Onderhoudskit bestaat uit: kraaglager (set), axiale ringen (set 3 diktes), 1x aanslagpen...
  • Page 8: Technische Gebruiksaanwijzing

    Verpakkingsinhoud • 1 Modulair enkelscharnier • Technische gebruiksaanwijzing • 1 tube Molykote siliconenvet • 1 tube Loctite 242 Controleer voor gebruik of het op de sticker aangegeven artikelnummer overeenkomt met de inhoud van de verpakking. Montage ART. NR. KOPPELMOMENT VERZONKEN AS-SCHROEF (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20...
  • Page 9 Aanpassen ondersteuning Er zijn verschillende varianten mogelijk ter ondersteuning of limitering van de dorsaal- en plantairflexie beweging die individueel ingesteld kunnen worden. Middels de stelschroeven (6) wordt het enkelscharnier aan de individuele patiëntenbehoefte ingesteld. Combinatiemogelijkheden ter ondersteuning van de dorsaal- en/of plantairflexie beweging DORSAAL VENTRAAL FUNCTIE PLANTAIRFLEXIE AANSLAG...
  • Page 10 Basko Healthcare is als fabrikant uitsluitend aansprakelijk indien het product volgens de voorgeschreven voorwaarden en voor het doel waarvoor het bestemd is wordt ingezet. Basko Healthcare adviseert dat producthandeling geschiedt volgens de daartoe geldende regels en onderhoud te plegen op de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze.
  • Page 12 Produkt, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, erfolgen auf Verantwortung derjenigen Person, die diese durchführt. Verwendungszweck / Einsatz Das Titan Double Action-Knöchelgelenk wird in Orthesen der unteren Extremität eingesetzt. Mit der Anwendung wird die Dorsalflexion/ Plantarflexion des oberen Sprunggelenks kontrolliert. Das Knöchel- gelenk ist in 2 System-Größen erhältlich und kann wahlweise unilateral...
  • Page 13 unteren Extremität • Schädelhirntrauma (SHT) • Poliomyelitis • Zerebralparese Kontraindikationen Verarbeitung in einer Orthese, bei der das Gelenk aufgrund eines Tuber- sitzes voll belastet wird. Es sind keine weitere Kontraindikationen bekannt. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Verwenden Sie das Produkt nur für den dafür vorgesehenen Zweck. Verletzungsgefahr durch Abweichung von Gelenkauswahl-Parameter: Bei der Produktauswahl muss u.a.
  • Page 14 Verwendete Materialien • Titan • Messing • RfS • Polycarbonat Maximales Patientengewicht ART.-NR. UNILATERALER EINSATZ BILATERALER EINSATZ 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Gelenkauswahl Bei unilateraler Orthesenkonstruktion und vorliegenden Beugekontrak- turen in Knie oder Hüfte über 10°, bei ausgeprägter Torsion oder Valgus-/ Varus-Instabilitäten oder bei hoher körperlicher Aktivität muss die höhere...
  • Page 15 YPSILON-FUSSBÜGEL FÜR 814130-20 814130-31 GERADER FUSSBÜGEL FÜR 814130-14 814130-41 GERADER FUSSBÜGEL FÜR 814130-20 AK-105 TITAN-AUSRICHTEINHEIT AK-100 VIERKANTSTAB 814130-201 WARTUNGSKIT* FÜR GELENK 814130-14 (NICHT ABGEBILDET) 814130-202 WARTUNGSKIT* FÜR GELENK 814130-20 (NICHT ABGEBILDET) * Wartungskit beinhaltet: Messing-Kragenlager (Set), Axialscheibe (Set), 1x Anschlagstift...
  • Page 16: Technische Gebrauchsanleitung

    Verpackungsinhalt • 1 Modular-Knöchelgelenk • Technische Gebrauchsanleitung • 1 Tube Molykote-Silikonfett • 1 Tube Loctite 242 Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob die auf der Verpackung angegebene Artikelnummer dem Inhalt des Paketes entspricht. Endmontage ART.-NR. ANZUGSMOMENT AXIALSCHRAUBE (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20 1,0 NM 1.
  • Page 17 Kombinationsmöglichkeiten zur Unterstützung/ Limitierung der Dorsalextension/Plantarflexion DORSAL VENTRAL FUNKTION PLANTARFLEXIONS- DORSALEXTENSIONS- ANSCHLAG ANSCHLAG UNTERSTÜTZUNG DER PLANTARFLEXIONSANSCHLAG PLANTARFLEXION UNTERSTÜTZUNG DER PLANTARFLEXION MIT PLANTARFLEXIONSANSCHLAG DORSALEXTENSIONS- ANSCHLAG UNTERSTÜTZUNG DER UNTERSTÜTZUNG DER DORSALEXTENSION PLANTARFLEXION UNTERSTÜTZUNG DER DORSALEXTENSIONS- DORSALEXTENSION ANSCHLAG UNTERSTÜTZUNG DER UNTERSTÜTZUNG DER PLANTARFLEXION MIT DORSALEXTENSION DORSALEXTENSIONS- ANSCHLAG...
  • Page 18 Richtlinie (EU) 2017/745G für Medizinprodukte. Die genannten Produkte sind aufgrund der Klassifizierungskriterien für Medizinprodukte gemäß Anlage IX der Richtlinie in der Klasse I eingeteilt. Basko Healthcare hat daher die Übereinstimmungserklärung gemäß Anlage VII der Richtlinie gänzlich in eigener Verantwortlichkeit erstellt.
  • Page 20 Intended use / Application The Titan Double Action joint supports ankle-foot movement and regulates dorsal and plantar flexion. This ankle joint is used in orthotics for the lower extremity. The ankle joint is available in 2 sytem sizes and can either be used unilateral (medial or lateral of the ankle) or bilateral.
  • Page 21 Contraindications For use in an orthosis where the joint is fully loaded as with a tuber support. No other contra-indications are known. General safety instructions Gebruik dit product alleen voor het daarvoor beoogde doel. Risk of injury due to deviate from the joint selection parameters: with product selection e.g.
  • Page 22 Maximum bodyweight ART. NR. UNILATERAL USE BILATERAL USE 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Joint selection In the case of a unilateral orthosis construction with the presence of flexion contractures in the knee or hip larger than 10°, with pronounced torsion or valgus/varus instability or in case of high physical activity, the biggerr joint size (# 814130-20) must be used! The joint is not to be used in orthoses with ischial tuber support.
  • Page 23 814130-31 STIRRUP-STRAIGHT FOR 814130-14 814130-41 STIRRUP-STRAIGHT FOR 814130-30 AK-105 TITAN ALIGNMENT UNIT AK-100 T-BAR 814130-201 MAINTENANCE KIT* FOR 814130-14 (NOT SHOWN) 814130-202 MAINTENANCE KIT* FOR 814130-20 (NOT SHOWN) * Maintenance kit retains: collar bushing (Set), Axle washer (Set), 1x stop pin (large), 1x stop...
  • Page 24: Eng - Technical Manual

    Package content • 1 System ankle joint • Instructions for Use • Molykote silicone grease • Loctite 24 Before use, check the part number indicated on the label matches the content of the package. Final assembly ART. NR. TORQUE COUNTERSUNG AXLE SCREW (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20...
  • Page 25 Potentional combinations to support the dorsal and/or plantar flexion movement DORSAAL VENTRAAL FUNCTIE PLANTAR FLEXION STOP DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION STOP WITH DORSAL FLEXIONSTOP DORSAL FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT...
  • Page 26 Liability Basko Healthcare as the manufacturer is solely liable if the product is used in accordance with the prescribed conditions and the purpose for which it is intended. Basko Healthcare recommends handling the product in accordance with applicable rules and performing maintenance as described in these instructions.
  • Page 28 Titan Double Action - système d’articulation de la cheville Lisez ce mode d‘emploi attentivement avant d‘utiliser le produit. Veillez en particulier à suivre les prescriptions de sécurité décrites. Instructions d’utilisation Le produit doit être mesuré soigneusement par ou sous la surveillance d’un professionnel compétent.
  • Page 29 Contre-indications Utilisation dans une orthèse où l’articulation est entièrement chargée comme dans un support tubaire. Il n’y a pas d’autres contre-indications connues. Consignes générales de sécurité N’utilisez le produit que dans le but visé. Risque de lésion en cas de non-respect des paramètres de sélection de l’articulation : il faut prendre en compte le poids et le niveau des activités du patient au moment de sélectionner le produit.
  • Page 30 Poids maximal du patient N° D’ART. USAGE UNILATÉRAL USAGE BILATÉRAL 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Sélection de l‘articulation Dans le cas d’une orthèse unilatérale avec présence d’une contracture de flexion dans le genou ou dans la hanche supérieure à 10°, en cas de torsions prononcées ou d’instabilité...
  • Page 31 814130-31 ÉTRIER DROIT POUR 814130-14 814130-41 ÉTRIER DROIT POUR 814130-20 AK-105 TITAN UNITÉ D'ALIGNEMENT AK-100 BARRE T 814130-201 KIT MAINTENANCE* POUR 814130-14 (NON INDIQUÉ) 814130-202 KIT MAINTENANCE* POUR 814130-20 (NON INDIQUÉ) * Kit maintenance composé de : Roulement collier (set), Axe rondelle (ensemble de 3 épaisseurs), 1x Goupile d’arrêt (grande), 1x Goupile d’arrêt (petite), 1x Ressort de...
  • Page 32: Manuel Technique

    Contenu de l’emballage • 1 Articulation de la cheville • Manuel technique • 1 tube de graisse de silicone • 1 tube Loctite 242 Molykote Avant utilisation, contrôlez si le numéro de l’article indiqué sur l’autocollant correspond au contenu de l’emballage. l’assemblage final N°...
  • Page 33 Possibilités de combinaison pour le soutien/la limitation de la dorsiflexion/la flexion plantaire DORSAAL VENTRAAL FUNCTIE BUTÉE FLEXION PLANTAIRE BUTÉE DORSIFLEXION SOUTIEN DE LA FLEXION BUTÉE FLEXION PLANTAIRE PLANTAIRE SOUTIEN DE LA FLEXION BUTÉE FLEXION PLANTAIRE PLANTAIRE PAR BUTÉE DORSI- FLEXION SOUTIEN DE LA FLEXION SOUTIEN DE LA DORSIFLEXION PLANTAIRE...
  • Page 34 Le non-respect de ce qui précède ci-dessus peut causer le non- fonctionnement voire le fonctionnement insuffisant des articulations Titan Double Action et avoir des conséquences pour la garantie. Tout changement, modification et adaptation au produit qui ne figure pas dans ces instructions se fait aux risques et périls et sous la responsabilité...
  • Page 36 ändringar, modifieringar och justeringar av produkten som inte beskrivs i dessa instruktioner ansvar den person som utför dem. Avsedd användning / applikation Titan Double Action-leden stöder fotledsrörelser och reglerar dorsal- och plantarflexion. Denna ankelled används i ortoser för nedre extremiteterna. Ankelleden finns i två systemstorlekar och kan antingen användas unilateralt (medial eller lateral) eller bilateralt.
  • Page 37 Kontraindikationer För användning i en ortos där leden är fullt viktbelastad, som ortos med tuberstöd. Inga andra kontraindikationer är kända. Allmänna säkerhetsanvisningar Produkten ska endast användas enligt det avsedda syftet. Risk för skador på grund av avvikelse från gemensamma urvalsparametrar: Vid produktval ska patientens kroppsvikt och aktivitetsnivå...
  • Page 38 Ingående material: • TTitanium • Mässing • Rostfritt stål • Polycarbonate Maximal kroppvikt ART. NR. VID UNILATERAL ANVÄNDNING VID BILATERAL ANVÄNDNING 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Val av led Vid en unilateral ortoskonstruktion med flexionskontrakturer i knäet eller höft större än 10 °, med uttalad rotation eller valgus / varus instabilitet eller vid hög fysisk aktivitet måste den större ledstorleken (# 814130-20) användas! Leden ska inte användas i ortoser med tuberstöd.
  • Page 39 Y-SKENA FÖR 814130-20 814130-31 RAK SKENA FÖR 814130-14 814130-41 RAK SKENA FÖR 814130-20 AK-105 TITAN INRIKTNINGSKIT AK-100 T-BAR 814130-201 UNDERHÅLLSKIT* FÖR 814130-14 (VISAS INTE) 814130-202 UNDERHÅLLSKIT* FÖR 814130-20 (VISAS INTE) * Underhållssats innehåller: kraghylsa (Set), Ledbricka (Set), 1x stoppstift (stor), 1x stoppstift...
  • Page 40: Bruksanvisning

    Leveransförpackning innehåller: • 1 System ankelled • Bruksanvisning • 1 Molykote smörjmedel • 1 Loctite 242 Före användning, kontrollera att alla ingående delar som står på etiketten matchar innehållet i förpackningen. Monteringsanvisning ART. NR. VRIDMOMENT FÖRSÄNKT AXEL (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20 1,0 NM...
  • Page 41 Möjliga kombinationer för att stödja / begränsa dorsalflexion / plantarflexion. DORSAL VENTRAL FUNKTION PLANTAR FLEXION STOP DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION STOP WITH DORSAL FLEXIONSTOP DORSAL FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT...
  • Page 42 Basko Healthcare rekommenderar att produkten hanteras i enlighet med tillämpliga regler och att underhåll utförs i enlighet med dessa användarinstruktioner. Bristande efterlevnad av ovanstående kan orsaka att Titan-lederna inte fungerar eller fungerar otillräckligt och kan påverka garantin. CE-överensstämmelse Dessa produkter uppfyller kraven i MDR-förordningen (EU) 2017/745 om medicintekniska produkter.
  • Page 44 Anvendelsesområde Titan Dobbelt Action-led understøtter anklens bevægelser og regulerer dorsal- og plantar- fleksion. Dette ankelled anvendes i ortoser til de nedre ekstremiteter. Ankelleddet fås i to systemstørrelser og kan anvendes enten enkeltsidigt (medial eller lateral) eller bilateralt.
  • Page 45 Kontraindikationer Ved anvendelse i en ortose, hvor leddet er fuldt vægtbelastet, f.eks. en ortosen med tuberstøtte. Ingen andre kendte kontraindikationer. Generelle sikkerhedsinstruktioner Produktet bør kun anvendes til det tilsigtede formål. Risiko personskade følge afvigelse fælles udvælgelsesparametre: Når produktet vælges, skal der tages hensyn til patientens kropsvægt og aktivitetsniveau.
  • Page 46 Maksimal kropsvægt ART. NR. VED UNILATERAL ANVENDELSE VED BILATERAL ANVENDELSE 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Valg af led Ved en unilateral ortosekonstruktion med fleksionskontrakturer i knæet eller hoften på over 10 °, med udtalt rotation eller valgus/varus instabilitet eller i tilfælde af høj fysisk aktivitet, skal det større ledstørrelse (# 814130-20) anvendes! Leddet bør ikke anvendes i ortoser med rørstøtte tuberstøtte.
  • Page 47 Y-SKINNE TIL 814130-20 814130-31 LIGE SKINNE TIL 814130-14 814130-41 LIGE SKINNE TIL 814130-20 AK-105 TITAN JUSTERINGS UNIT AK-100 T-BAR 814130-201 VEDLIGEHOLDELSESKIT* TIL 814130-14 (VISES IKKE) 814130-202 VEDLIGEHOLDELSESKIT* TIL 814130-20 (VISES IKKE) * Vedligeholdelseskit indeholder: ”kravebøsning”(Sæt), Ledskive (Sæt), 1x stopstift (stor),...
  • Page 48: Brugsanvisning

    Leveringsemballage indeholder: • 1 System ankelled • Brugervejledning • 1 Molykot smøremiddel • 1 Loctite 242 Inden anvendelse skal du kontrollere, at alle dele på etiketten svarer til indholdet i emballagen. Monteringsvejledning ART. NR. DREJNINGSMOMENT FOR FORSÆNKET AKSELSKRUE (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20...
  • Page 49 Mulige kombinationer til at støtte / begrænse dorsal fleksion / plantar fleksion. DORSAL VENTRAL FUNKTION PLANTAR FLEXION STOP DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION STOP WITH DORSAL FLEXIONSTOP DORSAL FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT...
  • Page 50 Disse produkter opfylder kravene i MDR-forordningen (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr. Disse produkter er klassificeret i klasse I (ikke-sterile) på grundlag af klassificeringskriterierne for medicinsk udstyr, som anført i bilag II og III. Basko Healthcare har derfor sikret sig overensstemmelse fuldt ud på eget ansvar.
  • Page 52 Tiltenkt bruk/Applikasjon Titan Double Action-leddet støtter ankelbevegelser og regulerer dorsal- og plantarfleksjon. Dette ankelleddet brukes i ortoser for nedre ekstremiteter. Ankelleddet finnes i to systemstørrelser og kan enten brukes unilateralt (medial eller lateral) eller bilateralt.
  • Page 53 Unngå oppbevaring i fuktig rom. Unngå direkte eksponering av varme. Funksjonsbortfall på grunn av termisk overbelastning av komponenter: Ta bort alle komponenter som ikke tåler varmebehandling (f.eks. plastdeler) før termisk bearbeiding. Materialer: • Titan • Messing • Rustfritt stål • Polykarbonat...
  • Page 54 Maksimal kroppsvekt ART.NR. VED UNILATERAL BRUK VED BILATERAL BRUK 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Valg av ledd Ved en unilateral ortosekonstruksjon med fleksjonskontrakturer i kneet eller hofte større enn 10°, med uttalt rotasjon eller valgus/varus instabilitet, eller ved høy fysisk aktivitet, må...
  • Page 55 Y-SKINNE FOR 814130-20 814130-31 RETT SKINNE FOR 814130-14 814130-41 RETT SKINNE FOR 814130-20 AK-105 TITAN JUSTERINGSETT AK-100 T-BAR 814130-201 VEDLIKEHOLDSSETT* FOR 814130-14 (VISES IKKE) 814130-202 VEDLIKEHOLDSSETT* FOR 814130-20 (VISES IKKE) * Vedlikeholdssett inneholder: Krageforing (sett), leddbrikke (sett), 1x stopp-stift (stor), 1x stopp-stift (liten), 1x kompresjonsfjær, 1x kulelager.
  • Page 56: Bruksanvisning

    Forpakningen inneholder: • 1 System ankelledd • Bruksanvisning • 1 Molykote smøremiddel • 1 Loctite 242 Kontroller at alle delene som står på etiketten samsvarer med innholdet i forpakningen før bruk. Monteringsanvisning ART.NR. VRIMOMENT SENKET AKSE (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20 1,0 NM 1.
  • Page 57 Mulige kombinasjoner for å støtte/begrense dorsalfleksjon/plantarfleksjon. DORSAL VENTRAL FUNKSJON PLANTAR FLEXION STOP DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION STOP WITH DORSAL FLEXIONSTOP DORSAL FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT WITH DORSAL FLEXION STOP...
  • Page 58 Disse produktene oppfyller kravene i MDR-reguleringen (EU) 2017/745 om medisintekniske produkter. Disse produktene klassifiseres i klasse I (ikke steril) på grunnlag av klassifiseringskriteriene for medisintekniske produkter i samsvar med bilag II og III i reguleringen. Basko Healthcare har derfor gjort samsvarserklæringen helt på eget ansvar.
  • Page 60 Suunniteltu käyttö/applikaatio Titan Double Action-nivel tukee nilkan liikettä ja kontrolloi dorsaali- ja plantaarifleksiota. Tätä nilkkaniveltä käytetään alaraajojen ortooseissa. Nilkkaniveltä on saatavissa kahdessa eri koossa ja sitä voidaan käyttää...
  • Page 61 Kontraindikaatiot Ortoosin käyttö painoa kannattelevissa ortooseissa, jolloin nivelelle kohdistuu täysi paino. Muut kontraindikaatiot eivät ole tunnettuja. Yleiset turvallisuusohjeet Tuotetta saa käyttää vain ohjeiden mukaisesti. Loukkaantumisvaara poiketessa valintaparametreista Tuotteen valinnassa on huomioitava potilaan kehonpaino ja aktiviteettitaso. Tuote on tarkoitettu vain yhden asiakkaan käyttöön. Loukkaantumisvaara tuotteen joutuessa liian kovalle rasitukselle: Mikäli tuote on altistunut liian kovalle rasitukselle, tulee asiantuntijan tarkistaa sen toiminta.
  • Page 62 Maksimaalinen kehonpaino ART. NR. UNILATERAALISESSA KÄYTÖSSÄ BILATERAALISESSA KÄYTÖSSÄ 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Nivelen valinta Jos valitaan Unilateraalinen ortoosirakenne kun polvessa tai lonkassa on yli 10 °:een fleksiokontraktuura, korostunut rotaatio tai valgus/varus instabiliteetti tai ortoosia käytetään hyvin fyysisissä aktiviteeteissä, tulee valita suurempi nivelkoko (#814130-20).
  • Page 63 814130-40 Y-KISKO OSALLE 814130-20 814130-31 SUORA KISKO OSALLE 814130-14 814130-41 SUORA KISKO OSALLE 814130-30 AK-105 TITAN LINJAUSSETTI AK-100 LINJAUSTAPPI 814130-201 HUOLTOKITTI* OSALLE 814130-14 (EI NÄKYVISSÄ) 814130-202 HUOLTOKITTI* OSALLE 814130-20 (EI NÄKYVISSÄ) * Huoltokitti sisältää: Kaulusholkki (setti), prikka (setti), 1 x stopperi (iso), 1 x...
  • Page 64: Tekninen Käsikirja

    Toimituspakkaus sisältää: • 1 NIlkkaniveljärjestelmä • Käyttöohje • 1 Molykote voiteluaine • 1 Loctite 242 Ennen käyttöä on tarkistettava, että kaikki etiketissä luetellut osat vastaavat paketin sisältöä. Monteringsanvisning TUOTENRO VÄÄNTÖMOMENTTI UPOTETUSSA NIVELESSÄ (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20 1,0 NM 1.
  • Page 65 Dorsaalifleksion/plantaarifleksion tukemiseen/rajoitta- miseen käytettävissä olevat yhdistelmät. DORSAL VENTRAL FUNKTION PLANTAR FLEXION STOP DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION STOP WITH DORSAL FLEXIONSTOP DORSAL FLEXION SUPPORT PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION STOP PLANTAR FLEXION SUPPORT DORSAL FLEXION SUPPORT WITH DORSAL FLEXION STOP...
  • Page 66 CE-hyväksyntä Nämä tuotteet täyttävät MDR-asetusten (EU) 2017/745 asettamat vaatimukset lääkinnällisille laitteille. Nämä tuotteet luokitellaan I luokkaan (ei steriilit) lääketieteellisten tuotteiden luokittelukriteereiden liitteiden II ja III mukaan. Basko Healthcare on näin omalla vastuullaan vahvistanut direktiivin VII-liitteen kuvauksen.
  • Page 68 Titan Double Action - Sistema de articulación del tobillo Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Tenga especial cuidado en seguir las precauciones de seguridad indicadas. Instrucciones de uso El producto debe instalarse bajo la supervisión de un profesional autorizado.
  • Page 69 • Poliomielitis • Parálisis cerebral • Traumatismo craneoencefálico (TCE) Contraindicaciones Procesamiento en una órtesis en la que la articulación está totalmente cargada debido a un asiento tubular. No se conocen otras contraindicaciones. Normas generales de seguridad Utilice el producto sólo para el fin previsto. Riesgo de lesión debido a la desviación de los parámetros de selección de las articulaciones: La selección del producto debe tener en cuenta el peso corporal del paciente y su nivel de actividad, entre otros factores.
  • Page 70 Materiales utilizados • Titanio • Latón • Acero inoxidable • Policarbonato Peso máximo del paciente Nº DE ART. INSERCIÓN UNILATERAL INSERCIÓN BILATERAL 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Selección articulación En caso de construcción de ortesis unilateral y de contracturas de flexión existentes en la rodilla o la cadera de más de 10°, en caso de torsión pronunciada o inestabilidades en valgo/varo o en caso de gran actividad física, debe utilizarse el tamaño de articulación superior (nº...
  • Page 71 814130-40 ESTRIBO YPSILON PARA 814130-20 814130-31 ESTRIBO RECTO PARA 814130-14 814130-41 ESTRIBO RECTO PARA 814130-20 AK-105 UNIDAD DE ALINEACIÓN TITAN AK-100 VARILLA CUADRADA 814130-201 KIT DE MANTENIMIENTO* PARA 814130-14 (n o se muestra 814130-202 KIT DE MANTENIMIENTO* PARA 814130-20 ( no se muestra * El kit de mantenimiento incluye: Cojinete de collarín de latón (juego), arandela de empuje (juego), 1...
  • Page 72: Manual De Instrucciones Técnicas

    Molykote • 1 tubo de Loctite 242 • Instrucciones técnicas de uso Antes de utilizarlo, compruebe que el número de artículo indicado en el envase se corresponde con el contenido del mismo. Montaje final Nº DE ART. PAR DE APRIETE TORNILLO AXIAL (POS. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20...
  • Page 73 Posibles combinaciones para apoyar/limitar la extensión dorsal/flexión plantar DORSAL VENTRAL FUNCIÓN TOPE DE FLEXIÓN PLANTAR TOPE DE EXTENSIÓN DORSAL TOPE DE FLEXIÓN PLANTAR SOPORTE DE FLEXIÓN PLANTAR SOPORTE DE FLEXIÓN PLANTAR TOPE DE FLEXIÓN PLANTAR CON TOPE DE DORSIFLEXIÓN SOPORTE DE EXTENSIÓN SOPORTE DE FLEXIÓN PLANTAR DORSAL SOPORTE DE EXTENSIÓN...
  • Page 74 Responsabilidad Basko Healthcare, como fabricante, sólo es responsable si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y para el fin previsto. Basko Healthcare recomienda que el producto se manipule de acuerdo con la normativa aplicable al respecto y que el producto se cuide de la manera especificada en estas instrucciones de uso.
  • Page 76 Uso previsto / Applicazione Il sistema articolare per la caviglia “Titan Double Action”, è utilizzato nella fabbricazione di tutori per le estremità degli arti inferiori. La sua applicazione controlla la dorsiflessione e la plantiflessione dell'articolazione Tibio-Tarsica.
  • Page 77 • Lesione spinale incompleta • Poliomielite • Distrofia muscolare • Trauma craniocerebrale (SHT) • Sindrome paralitica dell'estremità • Paralisi cerebrale inferiore Controindicazioni Produzione di un tutore in cui l'articolazione sia sottoposta a carico completo per effetto di una struttura con scarico. Non ci sono altre controindicazioni note.
  • Page 78 Materiali utilizzati • Titanio • Ottone • Acciaio inossidabile • Policarbonato Peso massimo del paziente ART.-NR. USO MONOLATERALE USO BILATERALE 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Selezione dell'articolazione In caso di costruzione di un tutore monolaterale con contratture in flessione del ginocchio e/o dell'anca superiori a 10°, con torsione pronunciata e instabilità...
  • Page 79 STAFFA A YPSILON PER 814130-20 814130-31 STAFFA DIRITTA PER 814130-14 814130-41 STAFFA DIRITTA PER 814130-20 AK-105 UNITÀ DI ALLINEAMENTO TITAN AK-100 BARRA A “T” 814130-201 KIT DI MANUTENZIONE* PER ARTI. 814130-14 ( non mostrato 814130-202 KIT DI MANUTENZIONE* PER ARTI. 814130-20 (...
  • Page 80: Manuale Di Istruzioni Tecniche

    Contenuto della confezione • Articolazione della caviglia (1) • Manuale tecnico • Tubo di grasso al silicone • Tubo di Loctite 242 (1) Molykote (1) Prima dell'utilizzo, controllare che il numero di articolo indicato sull'imballaggio corrisponda al contenuto della confezione. Montaggio finale ART.-NR.
  • Page 81 Combinazioni potenziali per sostenere il movimento di flessione dorsale/plantare DORSALE VENTRALE FUNZIONE FLESSIONE PLANTARE STOP FLESSIONE DORSALE STOP FLESSIONE PLANTARE FLESSIONE PLANTARE STOP SOSTEGNO SUPPORTO PER LA FLESSIONE FLESSIONE PLANTARE STOP PLANTARE CON FLESSIONE DORSALE STOP FLESSIONE DORSALE SUPPORTO DELLA FLESSIONE SUPPORTO PLANTARE FLESSIONE DORSALE...
  • Page 82 Questi prodotti sono classificati in classe I (non sterili) sulla base dei criteri di classificazione dei dispositivi medici secondo gli allegati II e III del regolamento. Basko Healthcare ha quindi reso la dichiarazione di conformità interamente sotto la propria...
  • Page 84 Zamýšlené použití / aplikace Titanový hlezenní kloub Double Action se používá v ortézách dolní končetiny. Titan Double Action podporuje ohyb v hlezně a umožňuje regulovat plantární a dorzální flexi. Hlezenní...
  • Page 85 Vyhněte se skladování s kondenzující vlhkosti vzduchu. Vyhněte se přímému působení tepla. Ztráta funkce v důsledku tepelného přetížení součástí: Před tepelným zpracováním výrobku vyjmete všechny součásti, které nevydrží tepelné zpracování (např. plastové díly). Použité materiály • Titan • Nerezová ocel • Mosazné • Polykarbonát...
  • Page 86 Maximální hmotnost pacienta Č. VÝR. JEDNOSTRANNÁ VLOŽKA OBOUSTRANNÁ VLOŽKA 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Výběr kloubu V případě jednostranná konstrukce ortézy s existujících flekčních kontrakturu v koleni nebo v kyčli nad 10°, v případě výrazné torze nebo valgozní/vargozní nestability nebo v případě...
  • Page 87 TŘMEN V TVARU “Y” PRO 814130-20 814130-31 ROVNÝ TŘMEN PRO 814130-14 814130-41 ROVNÝ TŘMEN PRO 814130-20 AK-105 TITANOVÁ ZAROVNÁVACÍ JEDNOTKA TITAN AK-100 TYČ VE TVARU “T” 814130-201 SADA PRO ÚDRŽBU* PRO KLOUB 814130-14 ( nenÍ ZoBRaZeno 814130-202 SADA PRO ÚDRŽBU* PRO KLOUB 814130-20 ( nenÍ...
  • Page 88: Technická Příručka

    Obsah balení • 1 modulární hlezenní kloub • Technická příručka • 1 tuba silikonového maziva Molykote • 1 tuba Loctite 242 Před použitím zkontrolujte, zda číslo položky uvedené na obalu odpovídá obsahu balení. Konečná montáž UTAHOVACÍ MOMENT AXIÁLNÍHO ŠROUBU SE ZAPUŠTĚNOU Č.
  • Page 89 Možné kombinace pro podporu nebo dorzální nebo plantární flexe HŘBETNÍ VENTRÁLNÍ FUNKCE PLANTÁRNÍ FLEXE STOP DORZÁLNÍ FLEXE STOP PLANTÁRNÍ FLEXE STOP PLANTÁRNÍ FLEXE PODPORA PODPORA PLANTÁRNÍ FLEXE PLANTÁRNÍ FLEXE STOP S DORZÁLNÍ FLEXÍSTOP DORZÁLNÍ FLEXE PODPORA PODPORA PLANTÁRNÍ FLEXE PODPORA DORZÁLNÍ FLEXE DORZÁLNÍ...
  • Page 90 Nedodržení výše uvedených pokynů může mít za následek nefunkčnost nebo špatnou funkčnost hlezenních kloubů Titan Double Action. To může mít důsledky na / pro záruku. Změny, úpravy a seřízení výrobku, které nejsou popsány v tomto návodu, jsou prováděny na odpovědnost osoby, která...
  • Page 92 Titan Double Action - Sistem gleženjski sklep Pred uporabo izdelka natančno preberite ta navodila za uporabo. Posebej pazite, da upoštevate navedene varnostne ukrepe. Smernice za uporabo Izdelek je treba namestiti pod nadzorom pooblaščenega strokovnjaka. Pri bolnikih z okvaro vida, kognitivnimi motnjami in/ali motnjami občutljivosti spodnjih okončin je treba vedno upoštevati posebne previdnostne ukrepe.
  • Page 93 Izogibajte se skladiščenju s kondenzirajočo vlažnostjo okolja. Izogibajte se neposredni izpostavljenosti vročini. Izguba delovanja zaradi toplotne preobremenitve sestavnih delov: Pred toplotno obdelavo izdelka odstranite vse komponente, ki ne prenesejo toplotne obdelave (npr. plastični deli). Uporabljeni materiali • Titan • Iz nerjavečega jekla • Medeninasti • Polikarbonat...
  • Page 94 Največja teža pacienta ŠT. ČL. ENOSTRANSKI VLOŽEK DVOSTRANSKI VLOŽEK 814130-14 50 KG 80 KG 814130-20 120 KG 160 KG Skupna izbira V primeru enostranske izdelave ortoze in obstoječih fleksijskih kontraktur v kolenu ali kolku nad 10°, v primeru izrazite torzije ali nestabilnosti valgus/varus ali v primeru velike fizične aktivnosti je treba uporabiti večjo velikost sklepa (# 814130-20)! Ta sklep se ne sme uporabljati v ortozah z gomoljastim sedežem.
  • Page 95 STREMENA ZA NOGE YPSILON ZA 814130-20 814130-31 RAVNO STOPALNO STREME ZA 814130-14 814130-41 RAVNO STOPALNO STREME ZA 814130-20 AK-105 ENOTA ZA PORAVNAVO TITAN AK-100 KVADRATNA PALICA 814130-201 KOMPLET ZA VZDRŽEVANJE* ZA SKLEP 814130-14 ( nI pRIkaZano 814130-202 KOMPLET ZA VZDRŽEVANJE* ZA SKLEP 814130-20 ( nI pRIkaZano * Komplet za vzdrževanje vključuje: Medeninasti obročni ležaj (komplet), aksialna podložka (komplet), 1x omejevalni zatič...
  • Page 96: Priročnik S Tehničnimi Navodili

    Vsebina paketa • 1 modularni gleženjski sklep • Tehnični priročnik • 1 cevka silikonske masti Molykote • 1 Tube Loctite 242 Pred uporabo preverite, ali se številka izdelka, navedena na embalaži, ujema z vsebino embalaže. Končna sestava ŠT. ČL. NAVOR ZA ZATEGOVANJE AKSIALNEGA VIJAKA (POZ. 4) 814130-14 1,0 NM 814130-20...
  • Page 97 Možne kombinacije za podporo/omejitev dorzalne ekstenzije/plantarne fleksije HRBTNA VENTRAL- FUNKCIJA STRAN NA STRAN PLANTARNA FLEKSIJA STOP DORZALNI FLEKSIJA STOP PLANTARNA FLEKSIJA PLANTARNA FLEKSIJA STOP PODPORA PLANTARNA FLEKSIJA PLANTARNA FLEKSIJA STOP PODPORA S DORZALNI FLEKSIJA STOP DORZALNI FLEKSIJA PLANTARNA FLEKSIJA PODPORA PODPORA DORZALNI FLEKSIJA DORZALNI FLEKSIJA STOP...
  • Page 98 Družba Basko Healthcare je kot proizvajalec odgovorna le, če se izdelek uporablja v skladu z navodili in za predvideni namen. Družba Basko Healthcare priporoča, da se z izdelkom ravna v skladu z veljavnimi predpisi v zvezi s tem in da se za izdelek skrbi na način, določen v teh navodilih za uporabo.
  • Page 100 BASKO HEALTHCARE Pieter Lieftinckweg 16 NL-1505 HX, Zaandam Basko Healthcare Pieter Lieftinckweg 16 1505 HX Zaandam Tel.: +31 ( 0 ) 75 - 613 15 13 Fax: +31 ( 0 ) 75 - 612 63 73 E-mail: verkoop @ basko.com Internet: www.basko.com...

This manual is also suitable for:

814130-14814130-20

Table of Contents