SB750 Declaration of conformity ............Figures ..................English ................... Deutch ................... 12 Français ..................16 Italiano ..................20 Polski ..................... 24 Português ..................28 Svenska ..................32...
Nederman: SB750 (réf. ** et versions indiquées de **) auquel fait référence la pré- SB750 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presen- sente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions appli- te dichiarazione, è...
Page 5
SB750 Svenska Överensstämmelsedeklaration Vi, AB Ph. Nederman & Co., förklarar under vårt fulla ansvar att Neder- man-produkten: SB750 (artikelnummer **, och angivna versioner av **) som denna de- klaration avser, är i överensstämmelse med alla relevanta bestämmel- ser i följande direktiv och standarder: Direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
SB750 Figures Wiring diagram with radio filter Schaltplan mit Funkenfilter Schéma electrique avec anti-parasit anti-parasité Elschema med radiofilter...
If there are whether mechanical or electrical. any damaged or missing parts when the product is de- livered, notify the carrier and the local Nederman rep- • Always disconnect the compressed air sup- resentative immediately.
8 Mount a suitable nozzle on the blasting gun. Disconnect the machine from the mains and turn off the compressed air. 6 Using SB750 Release the eccentric locks and remove the motor package. WARNING! Risk of personal injury Lift out the dust bucket and the filter.
SB750 8 Spare Parts CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and ac- cessories. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts. See also www.nederman.com.
VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädi- ven Produkte filtern, reinigen und recyceln auch in gung den anspruchsvollsten Umgebungen. Die Produkte und Lösungen von Nederman helfen Ihnen, Ihre Pro- • Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Be- duktivität zu verbessern, Kosten zu senken und auch dienungsanleitung.
Saugleistung netzspannung anschließen. nicht ausreicht. 8 Geeignete Strahldüse an die Pistole anbringen. Netzstecker ziehen und Druckluft abstellen. 6 Gebrauch der SB750 Exzenterverschlüsse öffnen und Motorpaket ab- heben. WARNUNG! Verletzungsgefahr Staubbehälter und Filter herausnehmen. Bei Be- •...
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatz- teile und Zubehör von Nederman. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Ser- vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Sie- he auch www.nederman.com. 8.1 Bestellung von Ersatzteilen...
Les remarques contiennent d’autres informa- Merci d’utiliser un produit Nederman ! tions qui sont importantes pour le personnel. Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- peur leader de produits et solutions pour le secteur 2.1 Consignes de sécurité générales de la technologie environnementale.
8 Monter la buse appropriée sur le pistolet. Déconnecter l’appareil de l’alimentation de réseau et fermer l’arrivée d’air comprimé. 6 Utilisation SB750 Desserrer les verrous d’excentrique et retirer le blocmoteur en le soulevant. ATTENTION! Risque de blessure Retirer en les soulevant le collecteur de poussière •...
Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou des rensei- gnements concernant les pièces de rechange, contac- ter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. Consulter également www.nederman.com. 8.1 Commande de pièces de rechange Les informations suivantes doivent être indiquées lors de la commande de pièces de rechange:...
2 Sicurezza ..................................Istruzioni generali di sicurezza ........................3 Componenti principali ..............................4 Dati tecnici ..................................5 Installazione ................................... 6 Utilizzo SB750 ................................7 Manutenzione ................................Sostituzione del filtro/rabbocco del materiale per la sabbiatura .............. 8 Ricambi .................................... Ordinazione di ricambi ............................
Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman! ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- chiatura Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu- • Seguire le istruzioni contenute nel presente ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore manuale.
8 Montare un ugello idoneo sulla pistola sabbiatrice. Scollegare la macchina dall’alimentazione di rete e spegnere l’aria compressa. 6 Utilizzo SB750 Rilasciare i blocchi eccentrici e rimuovere il pac- chetto motore. AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali Sollevare il secchio della polvere e il filtro. Se oc- •...
ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- chiatura Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interven- ti tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche www.nederman.com. 8.1 Ordinazione di ricambi Nell’ordine dei ricambi indicare sempre: •...
2 Bezpieczeństwo ................................Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ......................... 3 Główne elementy ................................4 Dane techniczne ................................5 Instalacja ..................................6 Użytkowanie SB750 ..............................7 Konserwacja ................................... Wymiana filtra i uzupełnianie środka do piaskowania ................. 8 Części zamienne ................................Zamawianie części zamiennych ........................
• Przed przystąpieniem do wykonywania ja- nicznego i zamówienia części zamiennych skontak- kichkolwiek czynności serwisowych, mecha- tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo- nicznych lub elektrycznych, należy zawsze wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub odłączać napięcie zasilania.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą- cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę- ści zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com. 8.1 Zamawianie części zamiennych W przypadku zamawiania części zawsze należy poda-...
Instruções gerais de segurança ........................3 Componentes principais ............................... 4 Dados técnicos ................................5 Instalação ..................................6 Utilização de SB750 ..............................7 Manutenção ................................... Substituição do filtro e reabastecimento do material de sopro ..............8 Peças sobressalentes ..............................Encomenda de peças sobressalentes ......................
Nossos produtos inovadores fil- CUIDADO! Risco de danos no equipamento tram, limpam e reciclam nos ambientes mais exigen- tes. Os produtos e soluções da Nederman ajudarão vo- • Siga as instruções deste manual. cê a melhorar sua produtividade, reduzir custos e di- •...
8 Monte um bocal adequado à pistola de sopro. Desconecte a máquina da rede elétrica e desligue o ar 6 Utilização de SB750 comprimido. Libere as travas excêntricas e retire o envoltório ADVERTÊNCIA! Risco de lesão pessoal...
Use apenas peças de reposição e acessórios originais da Nederman. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para receber informa- ções sobre serviço técnico ou se precisar de aju- da com peças de reposição. Acesse também o site www.nederman.com.
• Bryt alltid matningsspänningen med säker- man. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare hetsbrytaren före servicearbete, oavsett om eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt det är mekaniskt eller elektriskt arbete. för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe- ditören och den lokala Nederman-representanten om •...
är utslitet och/eller sugkapaciteten är låg. 8 Montera lämpligt munstycke på pistolen. Lossa maskinens nätanslutning och stäng av tryckluf- 6 Använda SB750 ten. Lossa excenterlåsen och lyft bort motorpaketet. VARNING! Risk för personskada Lyft ut dammburken och filtret. Byt vid behov.
VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen Använd endast Nederman originalreservdelar och tillbehör. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. 8.1 Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av re- servdelar: •...
Need help?
Do you have a question about the SB750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers