Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Information
Hard Equipment
Einbauanleitung Kofferträger
Modelle 950 Adventure, 950 Adventure S, 990 Adventure
Assembly Instruction trunk holder
Modells 950 Adventure, Adventure S, 990 Adventure
Istruzioni di Montaggio Sistema Portavaligie
Modelli 950 Adventure, 950 Adventure S, 990 Adventure
Notice de montage des porte-valise
Modéles 950 Adventure et 950 Adventure S, 990 Adventure
KTM Teilenummer / KTM Partnumber
600.12.020.000
600.12.020.100
Art.Nr. 3.211.180
02/2006

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 600.12.020.000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KTM Sportmotorcycle 600.12.020.000

  • Page 1 Modells 950 Adventure, Adventure S, 990 Adventure Istruzioni di Montaggio Sistema Portavaligie Modelli 950 Adventure, 950 Adventure S, 990 Adventure Notice de montage des porte-valise Modéles 950 Adventure et 950 Adventure S, 990 Adventure KTM Teilenummer / KTM Partnumber 600.12.020.000 600.12.020.100 Art.Nr. 3.211.180 02/2006...
  • Page 2 Lieferumfang 600.12.020.000 600.12.020.100 1 x Kofferträger rechts 600.12.020.060 600.12.020.160 1 x Kofferträger Links 600.12.020.050 600.12.020.150 1 x Verbindungsstrebe für Kofferträger 600.12.020.070 2 x Innensechskantschraube M8 x 70 2 x Innensechskantschraube M6 x 20 4 x U-Scheibe M6 2 x Mutter selbstsichernd M6 600.12.020.080...
  • Page 3 Die obere seitliche Befestigung erfolgt durch die mitgelieferte Innensechskantschraube M8 x 70 an den vorhandenen Anschraubpunkten [5]. Die Fußrastenträger und den Kofferträger mit 2 Stk. Senkkopfschrauben M8x30 wieder befestigen [6]. Die Schrauben mit Loctite 243 sichern. Die hintere Verbindungsstrebe [7] mit den mitgelieferten M6 x 20 Innensechskantschrauben, den Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern verschrauben.
  • Page 4 Scope of supply 600.12.020.000 600.12.020.100 1 x trunk holder, right 600.12.020.060 600.12.020.160 1 x trunk holder, left 600.12.020.050 600.12.020.150 1 x connecting rod for trunk holder 600.12.020.070 2 x AH screw M8 x 70 2 x AH screw M6 x 20...
  • Page 5 Fasten the upper side to the screw-on point [5] using the AH screw M8 x 70 included in the scope of supply.. Remount the footrest supports and trunk holder with 2 M8x30 flat-head screws [6]. Secure the screws with Loctite 243. Bolt on the rear connecting rod [7] with the M6 x 20 AH screws, the washers and the self-locking nuts included in the scope of supply.
  • Page 6 Volume della fornitura 600.12.020.000 600.12.020.100 1 x portavaligia dx 600.12.020.060 600.12.020.160 1 x portavaligia sx 600.12.020.050 600.12.020.150 600.12.020.050 1 x traversino per il collegamento dei portavaligia 600.12.020.070 2 x vite TCEI M8 x 70 2 x vite TCEI M6 x 20...
  • Page 7 Il fissaggio laterale avviene ai punti di avvitamento esistenti [5] mediante le viti TCEI M8 x 70. Fissare i supporti delle pedane ed i portavaligia nuovamente con due viti a testa svasata M8x30 [6]. Assicurare le viti con Loctite 243. Avvitare il traversino di collegamento posteriore [7] con le viti TCEI M6 x 20, le rondelle ed i dadi autobloccanti inclusi.
  • Page 8 Sont compris dans le kit 600.12.020.000 600.12.020.100 1 x support valise droit 600.12.020.060 600.12.020.160 1 x support valise gauche 600.12.020.050 600.12.020.150 1 x tirant pour les supports 600.12.020.070 2 x vis six pans creux M8x7 2 x vis six pans creux M6x20 4 x rondelles M6 2 x écrous autoblocants M6...
  • Page 9 La fixation sur le côté en haut se fait avec la vis six pans creux M8x70 là où c’est prévu [5]. Fixer à nouveau les supports de repose-pied et le support valise avec deux vis à tête fraisée M8x30 [6]. Freiner les vis à la loctite 243. Fixer le tirant [7] avec les vis six pans creux M6x20, les rondelles et les écrous autoblocants, le tout faisant partie du kit.

This manual is also suitable for:

600.12.020.100