Gaggia Multix Power Instructions For Use Manual

Gaggia Multix Power Instructions For Use Manual

Gaggia multix power: user guide

Advertisement

Available languages

Available languages

GAGGIA si riserva di modificare le specifiche senza preavviso per apportare eventuali migliorie al prodotto.
In their effort to constantly improve their products, GAGGIA reserve the right to alter the characteristics of the
appliance without prior notice.
GAGGIA se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications en vue d'améliorer son produit sans être
tenue d'en donner préavis
GAGGIA behält sich das Recht vor die Spezifikationen ohne Vorbescheid zu ändern, um das Produkt zu verbessern.
GAGGIA se reserva de modificar las espicificaciones sin aviso previo al fin de aportar eventuales mejoras al producto.
A
GAGGIA
reserva-se
o
direito
de
modificar
as
especificações
sem
aviso
Pulitore a vapore multifunzione
Multi-function steam cleaner
Appareil de nettoyage à vapeur
multifonctions
Multifunktionaler Dampfreiniger
Limpiador a vapor multifuncional
Aparelho de limpeza a vapor
multifuncional

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggia Multix Power

  • Page 1 In their effort to constantly improve their products, GAGGIA reserve the right to alter the characteristics of the appliance without prior notice. GAGGIA se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications en vue d'améliorer son produit sans être tenue d'en donner préavis GAGGIA behält sich das Recht vor die Spezifikationen ohne Vorbescheid zu ändern, um das Produkt zu verbessern.
  • Page 2 Istruzioni per l'uso Instructions for use Manuel d’instructions Gebrauchsanweisungen instrucciones de uso Instruções de uso p a g . 2 p a g . 2 4 p a g . 4 6 Seite 68 p á g . 9 0 p á...
  • Page 4 A Manopola regolazione aspirazione B Interruttore caldaia C Spia luminosa rossa (mancanza acqua) D Presa accessori E Tappo caldaia Gancio di apertura G Serbatoio di recupero H Manopola regolazione vapore Manometro pressione caldaia Spia luminosa verde (macchina pronta) M Interruttore accessori N Ganci per avvolgimento cavo O Presa posteriore per soffiaggio P Silenziatore...
  • Page 5 Gentile Cliente, il gradimento da Lei dimostratoci con l'acquisto del nostro apparecchio merita molto di più di un semplice ringraziamento. Per noi è un'importante manifestazione di fiducia di cui Le siamo molto grati. Il giusto riconoscimento per la Sua scelta non può essere che la sicurezza di avere acquistato una macchina esteticamente piacevole e tecnicamente valida: - Abbiamo messo a Sua disposizione tutta la nostra esperienza per offrirLe uno strumento di lavoro che possa aiutarLa a risolvere i problemi di pulizia e di igiene domestici e...
  • Page 6 PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO Prima di utilizzare il Generatore - Aspiratore - Stiro, leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso. La ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose causati dall'inosservanza di quanto qui di seguito riportato o dall'utilizzo improprio dell'apparecchio.
  • Page 7 - Se dal tappo di riempimento (E) dovesse fuoriuscire un forte e continuo getto di vapore, spegnere l'apparecchio e rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Gaggia. - Per eventuale sostituzione del tappo di riempimento (E) e degli altri dispositivi di controllo e sicurezza, usare esclusivamente ricambi originali.
  • Page 8 SEQUENZE OPERATIVE DI PREPARAZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio eseguire le seguenti operazioni: Dopo aver disimballato l’apparecchio assicurarsi dell’integrità dello stesso. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al proprio rivenditore. Al primo utilizzo del vapore evitare di iniziare la pulitura direttamente sui tessuti, ma al fine di eliminare le impurità...
  • Page 9 Ad ogni utilizzo di Gi Multix Power con detergente si deve procedere a versare l'antischiuma-antimuffa nel serbatoio di recupero (G), nelle quantità indicate sul flacone fornito. Questa procedura consente di evitare la...
  • Page 10 FUNZIONAMENTO - Inserire la spina di alimentazione elettrica nella presa di corrente. - Premere gli interruttori luminosi (B - Caldaia) contrassegnato dal simbolo contrassegnato dal simbolo per la funzione a vapore detergente con aspirazione. - Attendere che la caldaia raggiunga la pressione di esercizio. Quando la spia verde (L) si accende, l'apparecchio è...
  • Page 11 FUNZIONE SOLO ASPIRAZIONE: - L'apparecchio può essere utilizzato anche solo come aspirapolvere con filtro ad acqua. - Lasciare inserito solo l'interruttore (M- accessori) contrassegnato dal simbolo - Premere l'interruttore azzurro (11) per attivare la funzione aspirazione; - Per regolare l'aspirazione agire sulla manopola (A), ruotandola in senso antiorario per una maggiore aspirazione ed in senso orario per una minore aspirazione.
  • Page 12 MONTAGGIO INSERTI RIGIDI SU TELAIO SETOLATO (Fig. 16) Per il montaggio degli inserti rigidi (15 e 15 BIS) per moquettes e tappeti sul telaio setolato (13) inserirli nelle apposite guide con le linguette rivolte all'interno. MONTAGGIO TELAI SETOLATI SULLA SPAZZOLA MULTIUSO (Fig. 17) Per applicare alla parte universale (12) i telai desiderati è...
  • Page 13 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Per l'accoppiamento dei tubi e degli accessori é sufficiente inserire la parte terminale maschio dell'uno nella parte femmina e ruotare la ghiera di bloccaggio (6) nella direzione indicata (Fig. 19). BOCCHETTINA PER TESSUTI (Fig. 20) La bocchettina per tessuti (20) è utile per la pulizia di divani, poltrone, materassi, sedili auto e zone particolarmente strette dove, con la spazzola multiuso, non si riesce ad arrivare.
  • Page 14 NEBULIZZATORE (22) + SPAZZOLA AD ALTA ASPIRAZIONE (28) Il nebulizzatore (22) combinato alla spazzola ad alta aspirazione (28) permette la pulizia di tappeti e moquette su ampie superfici, in quanto nebulizzando in microparticelle l’acqua/detergente stende un velo sulla superficie da pulire non impregnando. Per l’utilizzo interporre il nebulizzatore tra il tubo prolunga e la spazzola: - inserire la parte terminale femmina del tubo prolunga nella parte terminale maschio del nebulizzatore ruotando la ghiera di bloccaggio del tubo prolunga.
  • Page 15 - L'accensione della spia rossa (C) indica che la caldaia è rimasta senz'acqua: in questo caso, interviene il termostato che blocca automaticamente l'apparecchio. Procedere quindi come segue: a) Smettere immediatamente di lavorare e spegnere la caldaia agendo sull'interruttore (B - Caldaia) b) Scaricare la pressione rimasta in caldaia tramite l'accessorio che si sta utilizzando attivando il pulsante rosso (10) presente sull' impugnatura (9) (Fig.
  • Page 16: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI FERRO DA STIRO (Fig. 28 - 29) UTILIZZO DEL GENERATORE PER STIRARE Per il suo utilizzo inserire l'attacco (3) del ferro da stiro nella sede della presa accessori (2) (Fig. 28A) al posto del tubo flessibile, come descritto a pag. 8 (Fig. 8) "Attacco del tubo flessibile".
  • Page 17 ACCESSORI OPZIONALI PER LE FUNZIONI VAPORE - ASPIRAZIONE SPAZZOLA ROTANTE A DEPRESSIONE Unisce all'azione igienizzante del vapore l'effetto della depressione generata dall'aspirazione del motore, permettendo di rimuovere peli, polvere ed impurità da tutte le superfici tessili (tappeti, moquettes, divani, sedili di automobili, ecc.) INSERIMENTO: Inserire la spazzola nella parte terminale femmina del tubo prolunga o dell'impugnatura del flessibile (S) e ruotare la ghiera...
  • Page 18 ACCESSORI OPZIONALI PER LE FUNZIONI VAPORE - ASPIRAZIONE PUNTALE CURVO PER LANCIA Applicato alla lancia (19) concentra la pressione del vapore in uscita per asportare lo sporco più difficile e, grazie alla particolare forma, è ideale per la pulizia di punti particolarmente critici da raggiungere normalmente. E' possibile abbinare al puntale uno spazzolino con setole in nylon, in ottone o in acciaio inox.
  • Page 19 ACCESSORI OPZIONALI PER LA SOLA FUNZIONE ASPIRAZIONE UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Per l'utilizzo degli accessori inserire il raccordo monoblocco (33) del tubo flessibile (32) (Fig. 30) nella sede della presa accessori al posto del tubo flessibile, come descritto a pag. 8 (Fig.
  • Page 20 ACCESSORI OPZIONALI PER LA SOLA FUNZIONE ASPIRAZIONE a) TUBO TELESCOPICO Particolarmente utile per raggiungere punti alti o nascosti (sotto i mobili, divani, letti). Si applica direttamente sull'impugnatura (34). b) LANCIA ASPIRAZIONE Indicata per particolari tipi di pulizie (fessure tra mobili, sedili o divani) dove risulta difficoltosa l'aspirazione.
  • Page 21 ACCESSORI OPZIONALI PER LA SOLA FUNZIONE ASPIRAZIONE e) PIASTRA FELTRO Si applica alla spazzola (d) e in questo modo é possibile pulire efficacemente il parquet. f) SPAZZOLA TERMOSIFONE Utile per la pulizia degli spazi come le fessure dei termosifoni e tutte le superfici di piccole dimensioni difficili da raggiungere.
  • Page 22 MANUTENZIONE ATTENZIONE La manutenzione deve essere eseguita a macchina spenta e con la spina del cavo di alimentazione staccata. Effettuare periodicamente (circa ogni 100 ore di funzionamento, oppure ogni 6 mesi) il lavaggio della caldaia utilizzando un apposito prodotto disincrostante in commercio (per l'utilizzo seguire le indicazioni riportate sul prodotto) operando come segue: a) Togliere il tappo caldaia (E) (Fig.
  • Page 23 PULIZIA Prima di pulire la macchina, è indispensabile disinserire l'interruttore generale e staccare la spina dalla presa di corrente. Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi. Mai immergere l'apparecchio nell'acqua! E' severamente vietato cercare di intervenire all'interno della macchina. Pulire periodicamente il serbatoio di recupero (G) della macchina dal liquido o dalle impurità...
  • Page 24 Informazioni di carattere giuridico • Le presenti istruzioni per l’uso contengono le informazioni necessarie per l’impiego corretto, per le funzioni operative e la manutenzione accurata dell’apparecchio. • Queste conoscenze e l’osservanza delle presenti istruzioni rappresentano la premessa per un uso senza pericolo nel pieno rispetto della sicurezza nell'utilizzo e manutenzione dell’apparecchio. •...
  • Page 26 A Vacuum control knob B Boiler switch C Red (no water) warning light D Accessory socket E Boiler cap Catch G Recovery tank H Steam control knob Boiler pressure manometer Green (machine ready) warning light M Accessory switch N Flex-winding hooks...
  • Page 27 - With the help of our cleaning accessories, you can use the power of steam to thoroughly clean and sanitize your living environment. Once you have applied steam-cleaned a surface, you can vacuum off the dirt. This extraordinary feature will save you an enormous amount of work and provide you with a perfect result.
  • Page 28 PRECAUTIONS TO BE TAKEN WHEN OPERATING THE MACHINE Before attempting to operate the Steam generator – Vacuum cleaner – Iron, read these instructions for use. The Manufacturer disclaims all responsibility for any injury to people or damage to property arising from failure to adhere to the instructions in this manual or from improper use of the appliance.
  • Page 29: Safety Precautions

    - If a heavy, continuous jet of steam escapes from the tank fill cap (E), switch off the appliance and contact a Gaggia Authorized Service Centre. - Only use original spare parts when replacing the fill cap (E) or other control and safety devices.
  • Page 30 - Put the tank cap (Q) back into place. The new multipurpose vacuum cleaner is also supplied with a specific foam and mould prevention product that you can mix with virtually any type of task detergent (floor, textile detergents, etc.) normally available on the market.
  • Page 31 Every time you use Gi Multix Power with detergent, pour some of the foam and mould prevention product in the recovery tank (G) in the quantities specified on the bottle. This way, the normal running of the appliance will not be jeopardised since no foam will be generated in the recovery tank.
  • Page 32: Operating The Appliance

    (10) to have a combination of steam, detergent and vacuum. To have a combination of steam and vacuum only, you can also press just the blue button (11) and red button (10). The simultaneous action of steam, detergent and vacuum is ideal to remove normal dirt or when you prefer not to “damp”...
  • Page 33 - Leave ON the Accessory switch (M), marked with the symbol - Press the blue switch (11) to activate the liquids vacuum feature. - To adjust vacuum, operate the knob (A). Rotate the knob anticlockwise for powerful suction, and clockwise for weaker suction (Fig. 11).
  • Page 34 FITTING STIFF INSERTS TO THE BRISTLED FRAME (Fig. 16) When installing stiff inserts (15 and 15 BIS) for fitted and loose carpets to the bristled frame (13), slide the inserts in the slots provided with the tabs facing inwards. FITTING BRISTLED FRAMES TO THE MULTIPURPOSE BRUSH (Fig.
  • Page 35 - Steam the glass surface you want to clean while keeping the bristled tool against the surface. - Press the rubber blade onto the surface and vacuum water by moving the tool vertically, from top to bottom. Use the steam and vacuum features at the same time SPRINKLER (Figures 22-23) The sprinkler (22) is particularly suitable for cleaning loose carpets, fitted carpets and floors.
  • Page 36 - An illuminated red warning light (C) indicates that there is no water in the boiler: When this occurs, the thermostat will automatically stop the appliance and you should carry out the following procedure: a) Stop your cleaning job immediately and switch off the boiler by operating the (B- Boiler) switch.
  • Page 37: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES IRON (Fig. 25 - 26) USING THE STEAM GENERATOR FOR IRONING To use the iron, install the iron connection (3) to the accessory socket (Fig. 25A). Follow the same procedure used for attaching the hose. Refer to "Fitting the hose" on page 8 (Fig. 8). - Rotate the iron’s temperature selector knob (23) to the desired temperature notch in order to adapt Fig.
  • Page 38 ROTATING VACUUM BRUSH This brush combines the cleaning action of steam with the powerful effect of vacuum generated by the motor and enables the operator to remove hairs, dust, and debris from all textile surfaces (loose and fitted carpets, sofas, car seats, etc.).
  • Page 39 OPTIONAL ACCESSORIES FOR STEAM / VACUUM FEATURES ROUND BRUSH ASSEMBLY WITH SOFT, STIFF OR STIFF TRIANGULAR INSERTS This brush can be attached to the handle or to the extension hoses and is ideal for vacuuming gaps. Three different inserts are available with soft or stiff bristles o triangular stiff bristles, which can be installed to the round brush assembly.
  • Page 40 Place the nozzle of the hose handle on the valve and vacuum until the air inside the bag has been eliminated. Close the valve with the safety plug provided. To restore packed items to their normal volume, just remove the tubular piece.
  • Page 41 The handle should be installed to one end of the hose (32) on the swivelling joint (31). This accessory is provided with a downflow ring (35) which allows for vacuum power control ((Fig. 31). RING SHUT: maximum vacuum power RING OPEN: minimum vacuum power...
  • Page 42 OPTIONAL ACCESSORIES FOR THE VACUUM-ONLY FUNCTION TELESCOPIC TUBE This tool is particularly handy for reaching high or concealed areas (under furniture, sofas, beds). This tool must be fitted directly onto the handle (34). NOZZLE This tool is suitable for special cleaning tasks (cleaning crevices in seats or sofas or gaps between furniture units) in hard to reach areas.
  • Page 43 OPTIONAL ACCESSORIES FOR THE VACUUM ONLY FEATURE FELT PLATE The felt plate should be applied to the brush to clean parquet floors more effectively. RADIATOR BRUSH This tool is useful for cleaning gaps in radiators as well as any other small surface that is particularly hard to reach.
  • Page 44 MAINTENANCE IMPORTANT Maintenance operations should be carried out with the machine off and unplugged. The boiler should be washed on a regular basis (approximately every 100 hours of work, or every 6 months) with a suitable de-scaling product (to be used according to manufacturer’s instructions).
  • Page 45 CLEANING THE TANK Before attempting to clean the tank, you must deactivate the main switch, unplug the appliance, and wait for the machine to cool down. Do not immerse the appliance in water! It is absolutely forbidden to service the inside parts of the machine. The recovery tank (G) should be cleaned on a regular basis to remove any fluid or contamination.
  • Page 46 Legal notice • These instructions for use contain essential information for proper use and accurate maintenance of the appliance as well as information on machine functions. • Understanding such information and adhering to the instructions given in this booklet is critical for hazardless, safe operation and maintenance of the appliance.
  • Page 48: Caracteristiques Techniques

    A Bouton de réglage de l’aspiration B Interrupteur chaudière C Lampe témoin rouge (absence d’eau) D Prise accessoires E Bouchon chaudière F Crochet d’ouverture G Réservoir de récupération H Bouton de réglage de la vapeur Manomètre pression chaudière Voyant vert (machine prête) M Interrupteur accessoires N Crochet d’enroulement cordon O Prise postérieure pour soufflage...
  • Page 49 Cher Client, l’agrément que vous avez exprimé par l’achat de notre appareil mérite bien plus qu’un simple remerciement. C’est pour nous une manifestation de confiance importante dont nous vous savons gré. Nous vous exprimons notre reconnaissance pour votre choix en vous donnant l’assurance que vous venez d’acheter un appareil esthétiquement agréable et techniquement valable.
  • Page 50 PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION Avant d’utiliser le Générateur – Aspirateur – Fer à repasser, lire attentivement les présentes instructions pour l’emploi. Le constructeur décline toute responsabilité quant à tout préjudice corporel ou matériel éventuellement provoqué par un manque d’observation des indications illustrées ci-dessous ou dû...
  • Page 51 - Ne branchez jamais la chaudière s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir. TOUTE INTERVENTION A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL DOIT ETRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUEE PAR UN CENTRE AGREE GAGGIA PRESCRIPTIONS DE SECURITE La force de la vapeur remplace complètement tous les produits de nettoyage, en alliant une action nettoyante à...
  • Page 52 SEQUENCES OPERATIONNELLES DE PREPARATION Avant d’utiliser l'appareil, effectuer les opérations suivantes: après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il est complet dans toutes ses parties. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil de vapeur/aspiration et adressez-vous à votre revendeur. Lors de la première utilisation de la vapeur éviter de commencer le nettoyage directement sur les tissus mais, afin d’éliminer les impuretés dues au travail, décharger les premières sorties de vapeur sur un chiffon à...
  • Page 53 être dilué, ainsi que suggéré par les maisons de production dans les instructions pour l’utilisation. A chaque utilisation de Gi Multix Power avec du détergent, n’oubliez pas de verser l’antimousse-antimoisissure dans le réservoir de récupération (G), dans les quantités indiquées sur le flacon fourni, cela évitera la formation de...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT - Introduire la fiche d’alimentation électrique dans la prise de courant. - Appuyer sur les interrupteurs lumineux (B – Chaudière) marqué du symbole marqué du symbole pour la fonction de vapeur détergent avec aspiration. - Attendre que la chaudière atteigne la pression d’exercice. Lorsque le voyant (L) s’éclaire, l’appareil est prêt à...
  • Page 55 FONCTION ASPIRATION SEULEMENT: - L'appareil peut être utilisé même seulement comme aspirateur avec filtre à eau. - Laisser branché seulement l’interrupteur (M- accessoires) marqué du symbole - Appuyer sur l'interrupteur bleu clair (11) pour activer la fonction d’aspiration. - Pour régler l’aspiration, intervenir sur le bouton (A), en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour une plus grande aspiration et dans le sens des aiguilles d’une montre pour une plus petite aspiration.
  • Page 56 MONTAGE DES ELEMENTS A APPLIQUER RIGIDES SUR LA BANDE-BROSSE (Fig. 16) Pour monter les éléments à appliquer rigides (15 et 15 BIS) pour moquettes et tapis sur la bande-brosse (13), les introduire dans les glissières prévues à cet effet avec les languettes orientées à...
  • Page 57 UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour accoupler les tubes et les accessoires, il suffit d’introduire la partie terminale mâle de l’un dans la partie femelle de l’autre et de tourner la couronne de blocage (6) dans la direction indiquée (Fig. 19). SUCEUR TISSUS (Fig. 20) Le suceur pour tissus (20) est utile pour nettoyer les canapés, les fauteuils, les matelas, les sièges de voiture et des parties particulièrement étroites que la brosse multi-usages ne parvient...
  • Page 58 - L’éclairage de la lampe témoin rouge (C) indique qu’il n’y a plus d’eau dans la chaudière: dans ce cas, le thermostat intervient en bloquant automatiquement l’appareil. Suivre ensuite la marche ci-dessous: a) S’arrêter immédiatement de travailler et éteindre la chaudière en appuyant sur l’interrupteur (B –...
  • Page 59 ACCESSOIRES EN OPTION FER A REPASSER (Fig. 25 - 26) EMPLOI DU GENERATEUR POUR REPASSER Pour son utilisation introduire la fixation (3) du fer à repasser dans la prise accessoires (Fig. 25A) à la place du tube flexible, de la manière décrite à...
  • Page 60 ACCESSOIRES EN OPTION POUR LES FONCTIONS VAPEUR – ASPIRATION ROTOBROSSE A DEPRESSION Elle allie l’action sanitisante de la vapeur à l’effet de la dépression générée par l’aspiration du moteur en permettant d’éliminer les poils, la poussière et les impuretés de toutes les surfaces textiles (tapis, moquettes, canapés, sièges de voiture, etc.).
  • Page 61 ACCESSOIRES EN OPTION POUR LES FONCTIONS VAPEUR – ASPIRATEUR BROSSE RONDE AVEC ELEMENTS A APPLIQUER SOUPLES, RIGIDES OU TRIANGULAIRES RIGIDES On l’applique sur la poignée ou sur les tubes de rallonge et elle est permet d’aspirer la poussière des interstices. Trois différents éléments à...
  • Page 62 ACCESSOIRE EN OPTION POUR LA FONCTION DE SOUFFLAGE SEULEMENT EMPLOI - Emboîter la fixation rapide (3) dans la prise postérieure de soufflage (O) après avoir retiré le silencieux (P). - Introduire le terminal du tube flexible (3A) dans la prise du tapis pour l’hydromassage (3B).
  • Page 63 ACCESSOIRES EN OPTION POUR LA FONCTION D’ASPIRATION SEULEMENT UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour l’utilisation des accessoires emboîter le raccord monobloc (33) du tube flexible (32) (Fig. 29) dans le siège de la prise accessoires, de la manière décrite à la page 8 (Fig. 8) “...
  • Page 64 ACCESSOIRES EN OPTION POUR LA FONCTION D’ASPIRATION SEULEMENT TUBE TELESCOPIQUE Particulièrement utile pour atteindre les points en hauteur ou cachés (sous les meubles, les canapés, les lits). Il s’applique directement à la poignée (34). LANCE Indiquée pour des nettoyages particuliers (interstices entre les meubles, jonctions de sièges ou de canapés) là...
  • Page 65 ACCESSOIRES EN OPTION POUR LA FONCTION D’ASPIRATION SEULEMENT PLAQUE FEUTRE Elle s’applique à la brosse pour permettre de nettoyer efficacement le parquet. BROSSE A RADIATEUR Elle permet de nettoyer de petits espaces tels les interstices des radiateurs et toutes les surfaces de petites dimensions difficiles à atteindre..
  • Page 66 ENTRETIEN ATTENTION Les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la machine à l’arrêt et après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Effectuer périodiquement (environ toutes les 100 heures de fonctionnement, ou bien tous les 6 mois) le lavage de la chaudière avec un produit désincrustant spécial en vente dans le commerce (pour l’emploi suivre les indications sur le produit) en opérant de la manière ci-dessous:...
  • Page 67 NETTOYAGE DU RESERVOIR Avant de nettoyer la machine, il est indispensable de débrancher l’interrupteur général et de retirer la fiche de la prise de courant. Attendre, en outre, que la machine se soit refroidie. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau! Il est impérativement interdit d’essayer d’intervenir à...
  • Page 68 Informations de caractère juridique • Les présentes instructions pour l’usage contiennent les informations nécessaires pour un emploi correct, pour les fonctions opérationnelles et la maintenance soigneuse de l’appareil. • Ces connaissances et l’observation des présentes instructions représentent les critères préliminaires pour une utilisation sans danger, dans le plein respect de la sécurité...

This manual is also suitable for:

Gimultix power professional

Table of Contents