Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IR-THERMOMETER
502212259
Instruction manual
(Original instructions)
Käyttöohje
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Bruksanvisning
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
Kasutusjuhend
(Tõlgitud originaal juhendist)
Instrukcija
(Tulkojums no oriģinālvalodas)
Naudojimo instrukcijos
(Vertimas originali instrukcija)
Instrukcja obslugi
(Oryginalna instrukcja)
Руководство пользователя
(Перевод исходных инструкций)
GB
FI
SE
NO 16-20
EE
LV
LT
PL
RU 42-47
2
1-5
6-10
11-15
21-25
26-30
31-35
36-41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PROF 502212259

  • Page 1 IR-THERMOMETER 502212259 Instruction manual (Original instructions) Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 6-10 Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna) 11-15 Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NO 16-20 Kasutusjuhend (Tõlgitud originaal juhendist) 21-25 Instrukcija (Tulkojums no oriģinālvalodas) 26-30 Naudojimo instrukcijos 31-35 (Vertimas originali instrukcija)
  • Page 2: Wide Range Application

    Description Thank you for purchase of the IR Thermometer. This is capable of non- contact (infrared) temperature measurements at the touch of a button. The built-in laser pointer increases target accuracy while handy push-buttons combine for convenient, ergonomic operation. The Non-contact Infrared Thermometers can be used to measure the temperature of objects’...
  • Page 3: Panel Description

    Distance & Spot size Panel description As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger. The relationship between distance Laser and spot size for each unit is listed below. Infrared Sensor The distance to target / size of IR focal spot ratio is 12:1.
  • Page 4: Battery Replacement

    LCD interface instruction Battery replacement 1. As battery power is not sufficient, LCD will display the lower power a. Scan symbol symbol, replacement with one new battery type 9V is required. b. Measure data 2. Open battery cover, then take out the battery from instrument and c.
  • Page 5 Kuvaus Etäisyys ja pisteen koko Kun etäisyys (D) kohteesta kasvaa, laitteen mittauksen pisteen koko (S) Kiitos, että hankit IR-lämpömittarin. Tämä mittari pystyy kosketuksettomaan tulee suuremmaksi. Etäisyyden ja pisteen koon välinen suhde kullakin (infrapuna-)lämpömittaukseen painikkeen painalluksella. Sisäänrakennettu yksiköllä on lueteltu alla. laserosoitin kasvattaa kohteen tarkkuutta ja kätevät painikkeet yhdistävät Kohteen etäisyyden/IR-tarkennuspisteen koon suhde on 12:1.
  • Page 6 Paneelin kuvaus LCD-näytön ohje a. Skannaussymboli Laser b. Mittausdata Infrapuna-anturi c. Lämpötila-arvot Max/Min d. Arvon pidon symboli e. Laser päällä -symboli f. Pariston loppumisen symboli g. C/F-symboli Mittauksen suorittaminen 1. Pidä mittaria sen otekahvasta ja osoita sillä kohti mitattavaa pintaa. 2.
  • Page 7: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto Beskrivning Tack för att du köpt denna infraröda termometer. Med denna kan man utföra 1. Kun pariston varaus laskee liian pieneksi, LCD näyttää pariston loppumisen symbolin, ja on tarpeen vaihtaa laitteen yksi 9 V paristo. beröringsfria (infraröda) temperaturmätningar med ett enda knapptryck. Den inbyggda laserpekaren ökar noggrannheten medan lättanvända 2.
  • Page 8 Avstånd och mätpunktens storlek Panelbeskrivning Allt eftersom avståndet (D) från föremålet ökar, blir mätpunktens storlek (S) på området som enheten ska mäta större. Förhållandet mellan avstånd och Laser mätpunktens storlek för varje enhet finns förtecknad nedan. Infraröd sensor Talet för avståndet till målet/storleken för infraröd fokuspunkt är 12:1. Med ett avstånd på...
  • Page 9: Byte Av Batteri

    LCD-gränssnitt, instruktioner Byte av batteri 1. När batteristyrkan inte är tillräcklig, visar LCD-skärmen symbolen lågt a. Scan-symbol batteri och byte till ett nytt 9-volts batteri är nödvändigt. b. Mätdata 2. Öppna batteriluckan och ta ut batteriet från apparaten och sätt i ett nytt c.
  • Page 10 Beskrivelse Avstand og punktstørrelse Når avstanden (D) fra objektet øker, blir punktstørrelsen (S) på området Takk for at du har kjøpt IR-termometeret. Dette kan utføre berøringsfrie målt av enheten større. Forholdet mellom avstand og punktstørrelse for hver temperaturmålinger med et trykk. Den innebygde laserpekeren øker enhet er oppført nedenfor.
  • Page 11 Panelbeskrivelse Funksjon for LCD-skjermens grensesnitt a. Skanne-symbol Laser b. Måledata IR-sensor c. Temperaturverdi for maks/min d. Symbol for data-hold e. Symbol for laser på f. Symbol for lavere strømstyrke g. C/F-symbol Måleoperasjon 1. Hold måleren i håndtaket og pek mot overflaten som skal måles. 2.
  • Page 12 Utskifting av batteri Kirjeldus Täname, et ostsite infrapunatermomeetri. Seadme abil saab ühe 1. Når batteristyrken ikke er tilstrekkelig, vil LCD-skjermen vise symbolet for lavere strømstyrke, og du må bytte ut batteriet med et nytt av batteritype nupuvajutusega mõõta temperatuuri kontaktivabalt (infrapunavalgusega). Sisseehitatud laser parandab tulemuse täpsust ja käepärased nupud 2.
  • Page 13 Kaugus ja punkti suurus Paneeli kirjeldus Kui kaugus (D) objektist suureneb, suureneb ka seadme mõõdetav ala (S). Iga seadme kauguse ja punkti suuruse vahekord on toodud allpool. Laser Sihtmärgi kauguse ja infrapunakiire fookuspunkti suhe on 12 : 1. Seega, kui Infrapunaandur sihtmärk asub seadmest 12 cm kaugusel, on infrapunakiire fookuspunkti läbimõõt 1 cm.
  • Page 14 LCD-näidiku juhised Patareide vahetamine 1. Kui patarei hakkab tühjenema, kuvatakse LCD-näidikul aku vähese a. Mõõtmise tähis täituvuse tähis. Vahetage patarei uue 9 V patarei vastu välja. b. Mõõtmistulemus 2. Avage patareikate, võtke patarei seadmest välja, asendage see uue 9 V c.
  • Page 15 Apraksts Attālums un punkta lielums Attālumam (D) no priekšmeta palielinoties, ar ierīci mērītā punkta lielums Pateicamies, ka iegādājāties infrasarkanās gaismas termometru. Tas ļauj (S) palielinās. Katras ierīces attāluma un punkta lieluma attiecība ir norādīta ātri veikt bezkontakta (ar infrasarkano gaismu) temperatūras mērīšanu, tālāk.
  • Page 16 Paneļa apraksts LCD interfeisa norādījumi a. Skenēšanas simbols Lāzers b. Mērījuma dati Infrasarkanais sensors c. Funkcijas “Max/Min” temperatūras vērtība d. Datu paturēšanas simbols e. Ieslēgta lāzera simbols f. Zema uzlādes līmeņa simbols g. C/F simbols Mērījumu veikšana 1. Turiet termometru aiz roktura un pavērsiet to pret virsmu, ko vēlaties izmērīt.
  • Page 17: Bateriju Nomaiņa

    Bateriju nomaiņa Aprašas Dėkojame, kad įsigijote infraraudonųjų spindulių termometrą. Temperatūrą 1. Ja baterijas uzlādes līmenis ir nepietiekams, LCD ekrānā tiek rādīts zema uzlādes līmeņa simbols un bateriju ir nepieciešams nomainīt pret jaunu 9 pamatuosite mygtuko paspaudimu bekontakčiu būdu (infraraudonaisiais spinduliais). Integruotas lazerinis žymeklis padidina matavimo tikslumą, V bateriju.
  • Page 18 Atstumas ir plotas Skydelio aprašas Didėjant atstumui (D) nuo objekto, didėja prietaisu matuojamas plotas (S). Ryšys tarp atstumo ir kiekvieno prietaiso apimamo ploto aptartas toliau. Lazeris Atstumo iki taikinio / infraraudonųjų spindulių židinio ploto santykis yra 12:1. Infraraudonųjų spindulių Esant 12 cm atstumui iki taikinio, infraraudonųjų spindulių židinio plotas yra 1 jutiklis 1.0in@12in 0.5in@6in...
  • Page 19: Baterijos Pakeitimas

    Skystųjų kristalų ekrano sąsajos instrukcija Baterijos pakeitimas 1. Kai baterijos galios nepakanka, skystųjų kristalų ekrane bus parodytas a. Nuskaitymo simbolis žemos galios simbolis. Bateriją reikės pakeisti nauja 9 V tipo baterija. b. Duomenų matavimas 2. Nuimkite baterijos skyriaus dangtelį, išimkite bateriją iš prietaiso, įdėkite c.
  • Page 20 Opis Szeroki zakres zastosowań Dziękujemy za zakup termometru na podczerwień. Pozwala on na Przygotowanie żywności, inspektorzy ds. bezpieczeństwa i ochrony bezdotykowy (za pomocą podczerwieni) pomiar temperatury za jednym przeciwpożarowej, formowanie tworzyw sztucznych, asfalt, zastosowania naciśnięciem przycisku. Wbudowany wskaźnik laserowy zwiększa morskie, sitodruk, pomiar temperatury farby i osuszacza, HVAC/R, silniki dokładność...
  • Page 21: Opis Przycisków

    Opis przycisków Temperatura użytkowania od 0 do 50°C (od 32 do 122 1. Przycisk włączania zasilania/pomiaru (automatyczne wyłączenie po ok. Temperatura przechowywania od –10 do 60°C (od 14 do 140 10 sekundach) Wilgotność względna 10%~90% podczas użytkowania, 2. Przycisk laser/podświetlenie <80% podczas przechowywania 3.
  • Page 22: Wymiana Baterii

    Wykonywanie pomiaru Wymiana baterii 1. Przytrzymać termometr za uchwyt i skierować go w stronę mierzonej 1. Gdy moc baterii jest niewystarczająca, na wyświetlaczu LCD pojawi się powierzchni. symbol niższej mocy i konieczna jest wymiana baterii na jedną nową baterię 9 V. 2.
  • Page 23 Описание Широкий диапазон вариантов применения Благодарим вас за приобретение инфракрасного термометра. Приготовление пищи, проверки в области охраны труда и пожарной Он позволяет бесконтактно (с использованием инфракрасного безопасности, литье пластмасс, укладка асфальта, выполнение излучения) измерять температ уру одним нажатием кнопки. различных операций в морских условиях, трафаретная печать, Встроенный...
  • Page 24: Описание Кнопок

    Описание кнопок Диодный лазер мощность: <1 мВт, длина волны: 630... 670 нм, класс лазерного устройства: 2 1. Кнопка включения/проведения измерений (автоматическое Рабочая температура 0... 50 °C (32... 122 °F) выключение — примерно 10 секунд) Температура хранения –10... 60 °C (14... 140 °F) 2.
  • Page 25 Процедура выполнения измерений Замена батареи 1. Удерживая устройство за рукоятку, направьте его на поверхность, 1. Если батарея слишком сильно разрядится, на дисплее появится температуру которой необходимо измерить. соответствующий символ. В этом случае ее необходимо заменить новым 9-вольтовым элементом питания. 2. Нажмите и удерживайте кнопку включения, чтобы запустить 2.

Table of Contents