Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEB1200D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sequoia SEB1200D

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2 OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC BRUSHCUTTER SEQUOIA SEB 1200D ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ И ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ OPERATING INSTRUCTIONS Автотовары «130»...
  • Page 3 Автотовары «130»...
  • Page 4: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ СОВЕТЫ ПО ПРАКТИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ КОМПЛЕКТАЦИЯ Автотовары «130»...
  • Page 5: Введение

    к а с с о в ы й Автотовары «130»...
  • Page 6: Назначение

    НАЗНАЧЕНИЕ / ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НАЗНАЧЕНИЕ Перед началом работы тщательно осмотрите территорию, где вам предстоит работать, уберите осколки стекла, камни, остатки Назначение арматуры или иные инородные предметы. Электрическая коса предназначена для кошения травы с Электрическая коса не предназначена для использования косильной (или ножа), помощью вращающейся лески детьми или людьми с нарушениями двигательных функций, а приводимой в движение электрическим двигателем. также лицами, находящимися в состоянии алкогольного, наркотического опьянения или под действием лекарственных препаратов. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте защитные наушники, очки или защитную маску. Запрещается работать босиком или в открытой обуви. Используйте электрическую косу только по назначению. Не погружайте электрическую косу в воду или любую другую Перед началом работы убедитесь, что коса полностью жидкость - это может привести к выходу из строя...
  • Page 7: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SEB 1200D Модель электрической косы SEB 1200D Арт. Тип двигателя электрический Напряжение сети 230В~50Гц Мощность, Вт 1200 Частота вращения, об/мин 7500 Ширина захвата, мм 1,6-2,0 Диаметр режущей лески, мм Диаметр режущего ножа, мм Антивибрационная система Разборная штанга Вес, кг Автотовары «130»...
  • Page 8: Устройство Электрической Косы

    УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ (стр. 33, рис. 1) Сборка 1. Нож; ШАГ 1. Установка рукоятки. Выкрутите фиксирующий болт из рукоятки. Установите ее на штангу и затяните фиксирующим 2. Редуктор; болтом. (стр. 34, рис. 2). 3. Защитный кожух; ШАГ 2. Ослабьте крепление соединительной муфты, затем вставьте 4.
  • Page 9: Запуск И Остановка Электрической Косы

    СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ ШАГ 2. Вставьте шестигранник в технологическое отверстие в металлическом пыльнике и фланце, зафиксировав вал редуктора Запуск электрической косы от вращения. Удерживая шестигранник, закрутите косильную головку против часовой стрелки до упора (стр. 35 рис. 5). ШАГ 1. Подключите косу к электрической сети. Наденьте электрическую косу и крепко возьмите ее за рукоятки. При пуске электрической косы держите руки и ноги на безопасном...
  • Page 10: Советы По Практичному Использованию Электрической Косы

    СОВЕТЫ ПО ПРАКТИЧЕСКОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ СОВЕТЫ ПО ПРАКТИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Не работайте с электрической косой на открытом воздухе во время дождя или высокой влажности, возрастает риск короткого ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ замыкания. Электрическая коса данного класса предназначена только Во время использования электрокосы людям и животным для бытового применения. Не рекомендуется использовать запрещается находиться в зоне работы. косу при проведении профессиональных / промышленных Перед началом скашивания проверяйте исправность всех работ. Электрическая коса не предназначена для непрерывной элементов электрокосы. При скашивании не прикладывайте эксплуатации, рекомендуемый режим работы: 15 минут - работа, излишние усилия и не касайтесь рабочей плоскостью земли - 10 минут - перерыв.
  • Page 11: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ШАГ 3. Вставьте два конца лески в отверстия на кнопке катушке и проталкивайте с усилием леску до выхода ее из боковых направ– ВНИМАНИЕ! Все работы по техническому обслужи– ляющих отверстий. ванию электрической косы производятся только при ШАГ 4. Протяните всю леску до конца. Затем вращением кнопки отключенном от сети изделии. заправьте катушку (стр. 37, рис. 9). Очистка изделия ВНИМАНИЕ! Все другие виды технического обслужи– После каждого использования производите очистку внутреннюю вания должны проводиться только специалистами...
  • Page 12: Условия Хранения, Транспортировки И Утилизации Возможные

    УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ, Условия транспортировки ТРАНСПОРТИРОВКИ И УТИЛИЗАЦИИ Транспортировать косу можно любым видом закрытого транспорта в упаковке производителя или без нее, с сохранением изделия от Условия хранения механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия Хранить электрическую косу в закрытых или других помещениях химически-активных веществ. с естественной вентиляцией, где колебания температуры и Критерии предельных состояний влажность воздуха существенно меньше, чем на открытом •...
  • Page 13: Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети Полный износ щеток Обратитесь в сервисный центр для замены Изделие не включается Неисправен выключатель, двигатель или другой компонент Обратитесь в сервисный центр для ремонта или замены Заклинивание вала Обратитесь в сервисный центр для ремонта Крепление режущего инструмента не затянуто Затяните инструмент Двигатель работает, но режущий инструмент не вращается Срезана резьба крепления инструмента или разрушен инструмент Замените инструмент или обратитесь в сервисный центр Контакт с твердыми предметами Исключите контакт Односторонний износ режущего ножа Замените режущий нож Повышенная вибрация изделия Ослабление затяжки катушки или резьбовых соединений Затяните катушку или резьбовые соединения Детали механизма сильно изношены Обратитесь в сервисный центр для ремонта Кошение на низких оборотах Увеличьте обороты, уменьшив подачу косы или высоту кошения Слишком густая растительность Уменьшите высоту кошения...
  • Page 14 Автотовары «130»...
  • Page 15 ( С Е К В О Я ) . З р о б и т ь п о з н а ч к у в г а р а н т і й н о м у т а л о н і т а д о д а є к а с о в и й ч е к . Автотовары...
  • Page 16 Автотовары «130»...
  • Page 17 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель електричної коси SEB 1200D Арт. SEB 1200D Тип двигуна електричний Напруга мережі 230 В~50 Гц Потужність, Вт 1200 Частота обертання, об/хв 7500 Ширина захвату, мм Діаметр косильної жилки, мм 1,6-2,0 Діаметр ножа, мм Антивібраційна система Розкладна штанга Вага, кг Автотовары «130»...
  • Page 18 БУДОВА ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ БУДОВА ЕЛЕКТРИЧНОЇ СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ КОСИ (стор. 33, рис. 1) Складання 1. Ніж; КРОК 1. Установлення рукоятки. Викрутіть фіксувальний болт із рукоятки. Установіть її на штангу і затягніть фіксувальним болтом. 2. Редуктор; (стор. 34, рис. 2). 3. Захисний кожух; КРОК 2. Послабте кріплення з’єднувальної муфти, потім 4. Ніж для обрізання жилки; вставте нижню частину штанги в муфту до клацання, при цьому...
  • Page 19 СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / ЗАПУСК І ЗУПИНКА ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ ЗАПУСК І ЗУПИНКА ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ КРОК 2. Вставте шестигранник у технологічний отвір в металевому пильнику і фланці, зафіксувавши вал редуктора від обертання. Запуск електричної коси Утримуючи шестигранник, закрутіть косильну головку проти годинникової стрілки до упору (стор. 35 рис. 5). КРОК 1. Під’єднайте косу до електричної мережі. Надіньте косу і міцно візьміть її за рукоятки. Під час пуску електричної коси УВАГА! Забороняється працювати з електричною косою...
  • Page 20 р о з е т к а м и р о з е т к и Автотовары «130»...
  • Page 21 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ КРОК 3. Вставте два кінці жилки в отвори на кнопці голівки та проштовхуйте із зусиллям жилку до виходу її з бічних напрямних УВАГА! Усі роботи з технічного обслуговування отворів. електричної коси виконуються лише на відключеному КРОК 4. Протягніть усю жилку до кінця. Потім обертанням кнопки від мережі виробі. заправте котушку (стор. 37, рис. 9). Очищення виробу УВАГА! Усі інші види технічного обслуговування повинні Після кожного використання виконуйте очищення внутрішньої...
  • Page 22 УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ, ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЇ УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ, Умови транспортування ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЇ Транспортувати косу можна будь-яким видом закритого транспорту в пакованні виробника чи без нього, зі збереженням виробу від Умови зберігання механічних пошкоджень, атмосферних опадів, впливу хімічно Зберігати електричну косу у закритих та інших приміщеннях із активних речовин. природною вентиляцією, де коливання температури й вологість Критерії...
  • Page 23 МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Несправність Можлива причина Дії з усунення Немає напруги в мережі Перевірте напругу в мережі Повний знос щіток Зверніться до сервісного центру для заміни Виріб не вмикається Несправний вимикач, двигун чи інший компонент Зверніться до сервісного центру для ремонту чи заміни Заклинювання вала Зверніться до сервісного центру для ремонту Кріплення різального інструмента не затягнуте Затягніть інструмент Двигун працює, але різальний інструмент не обертається Зрізана різьба кріплення інструмента чи зруйнований інструмент Замініть інструмент чи зверніться до сервісного центру Контакт із твердими предметами Унеможливте контакт Односторонній знос різального ножа Замініть різальний ніж Підвищена вібрація виробу Послаблення затягування голівки чи різьбових з’єднань Затягніть котушку чи різьбові з’єднання Деталі механізму сильно зношені Зверніться до сервісного центру для ремонту...
  • Page 24 CONTENT INTRODUCTION INTENDED USE SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS DESIGN OF THE ELECTRIC BRUSHCUTTER ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER TURNING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER ON AND OFF RECONSIDERATIONS ON PRACTICAL USE OF THE ELECTRIC BRUSHCUTTER MAINTENANCE STORAGE AND TRANSPORTATION CONDITIONS, DISPOSAL REQUIREMENTS TROUBLESHOOTING PHOTOS AND PICTURES SCOPE OF DELIVERY Автотовары «130»...
  • Page 25: Introduction

    Автотовары «130»...
  • Page 26: Intended Use

    INTENDED USE / SAFETY INSTRUCTIONS APPLICATION CONDITIONS AND INTENDED USE 5. Carefully inspect the area to be trimmed before starting the work, and remove glass splinters, stones, remnants of steel reinforcement or INTENDED USE other foreign objects. The Electric Brushcutter is intended for cutting grass using a rotating 6. The Cutter is not intended for use by children or people with motor trimmer line (or a cutter blade) driven by electric motor. impairments, as well as by people under the influence of alcohol, drugs or medications. 7. Wear ear protectors, goggles or a face shield. It is forbidden to SAFETY INSTRUCTIONS work barefoot or in open toe shoes.
  • Page 27: Technical Characteristics

    1 . 6 - 2 . 0 Автотовары «130»...
  • Page 28: Design Of The Electric Brushcutter

    DESIGN OF THE ELECTRIC BRUSHCUTTER / ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER DESIGN OF THE ELECTRICBRUSH CUTTER ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER (Fig. 1, page 33) Assembly 1. Trimmer cutter blade STEP 1. Installing the handle. Remove the retaining bolt from the handle. Place the handle on the boom and fix it with the retaining 2.
  • Page 29: Assembling The Electric Brushcutter

    ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER / TURNING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER ON AND OFF TURNING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER ON AND OFF STEP 2. Insert the Allen key into the hole in the metal dust collar and in the flange to secure the gearbox shaft from Turning on the Electric Brushcutter rotation. While holding the Allen key, turn the Brushcutter head counterclockwise until it stops (Fig.
  • Page 30: Reconsiderations On Practical Use Of The Electric Brushcutter

    RECONSIDERATIONS ON PRACTICAL USE OF THE ELECTRIC BRUSHCUTTER RECONSIDERATIONS ON PRACTICAL USE OF THE 5. Do not allow people and pets to stay in the work area when using the Electric Brushcutter. ELECTRIC BRUSHCUTTER 6. Make sure that all elements of the Electric Brushcutter are in good 1. The Electric Brushcutter of this class is intended for household use working condition before operating the tool. Do not apply excessive only. It is not recommended to use the Brushcutter for professional/ force when cutting, and do not allow contact of the working surface industrial works. The Brushcutter is not designed for continuous with the ground – excessive load on the trimmer spool or cutter blade operation, the recommended duty cycle: 15-minute operation/ may cause damage in mechanisms of the Electric Brushcutter.
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE STEP 4. Pull the line all the way. Then feed the line to the spool by rotating the knob (Fig. 9, page 37). WARNING! Any maintenance works on the Electric WARNING! All other maintenance works shall be carried Brushcutter shall be performed only when the tool is out only by technicians of service centres.
  • Page 32: Storage And Transportation Conditions, Disposal Requirements

    STORAGE AND TRANSPORTATION CONDITIONS, DISPOSAL REQUIREMENTS STORAGE AND TRANSPORTATION Transportation conditions CONDITIONS, DISPOSAL REQUIREMENTS The Brushcutter can be transported by any type of enclosed transport in the original manufacturer’s packing or without packing, Storage conditions while ensuring protection against mechanical damage, atmospheric The Brushcutter shall be stored indoors or in rooms with natural precipitation, exposure to chemically reactive substances.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Remedial actions Mains voltage missing Check the mains voltage Motor brushes are completely worn Contact the service centre for replacement The tool fails to start Failure of the On/Off trigger button, motor or other component Contact the service centre for repair or replacement Shaft seizure Contact the service centre for repair The cutting tool is not mounted tightly Tighten the cutting tool The motor runs, but the cutting tool does not rotate Galled (damaged) thread on the cutting tool fastening parts or the cutting tool Replace the cutting tool by yourself or have it replaced in the service centre is broken Contact with solid objects...
  • Page 34: Графические Изображения И Рисунки

    ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ / ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ І РИСУНКИ / PHOTOS AND PICTURES УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / БУДОВА ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / DESIGN OF THE ELECTRIC BRUSHCUTTER SEB 1200D Рис. 1 / Рис. 1 / Fig. 1 ВНИМАНИЕ! Внешний вид и устройство изделия могут отличаться от представленного в инструкции. / УВАГА! Зовнішній вигляд і будова виробу можуть відрізнятися від представлених в інструкції. / WARNING! Actual appearance and design of the product may differ from those presented in the Manual. Автотовары «130»...
  • Page 35 ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ / ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ І РИСУНКИ / PHOTOS AND PICTURES СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER Сборка / Складання / Assembly ШАГ 1 / КРОК 1 / STEP 1 ШАГ 2 / КРОК 2 / STEP 2 Рис. 2 / Рис. 2 / Fig. 2 Рис.
  • Page 36 ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ / ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ І РИСУНКИ / PHOTOS AND PICTURES СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER Использование косильной катушки с леской / Використання косильної голівки з жилкою / Using trimmer spool with line Технологическое отверстие / Технологічний отвір / Fixing hole ШАГ 1 / КРОК 1 / STEP 1 ШАГ...
  • Page 37 ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ / ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ І РИСУНКИ / PHOTOS AND PICTURES СБОРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОСЫ / СКЛАДАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ КОСИ / ASSEMBLING THE ELECTRIC BRUSHCUTTER Использование дискового ножа / Використання дискового ножа / Using circular cutter blade Технологическое отверстие / Технологічний отвір / Fixing hole ШАГ 1 / КРОК 1 / STEP 1 ШАГ...
  • Page 38 ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И РИСУНКИ / ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ І РИСУНКИ / PHOTOS AND PICTURES ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ / ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / MAINTENANCE Замена лески в косильной катушке / Заміна жилки в косильній голівці / Changing line in the trimmer spool ШАГ 1 / КРОК 1 / STEP 1 ШАГ 2 / КРОК 2 / STEP 2 Рис.
  • Page 39: Комплектация

    КОМПЛЕКТАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCOPE OF DELIVERY КОМПЛЕКТАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦІЯ / SCOPE OF DELIVERY ДВИГАТЕЛЬ В СБОРЕ С РУКОЯТКОЙ УПРАВЛЕНИЯ И ВЕРХНЕЙ ЧАСТЬЮ ТРАНСМИССИОННОЙ ШТАНГИ / 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. ДВИГУН У ЗБОРІ З РУКОЯТКОЮ КЕРУВАННЯ І ВЕРХНЬОЮ ЧАСТИНОЮ ТРАНСМІСІЙНОЇ ШТАНГИ / MOTOR ASSEMBLY WITH CONTROL HANDLE AND THE UPPER TRANSMISSION BOOM PART НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ТРАНСМИССИОННОЙ ШТАНГИ С РЕДУКТОРОМ / 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. НИЖНЯ ЧАСТИНА ТРАНСМІСІЙНОЇ ШТАНГИ З РЕДУКТОРОМ / LOWER TRANSMISSION BOOM PART WITH GEARBOX ЗАЩИТНЫЙ КОЖУХ / ЗАХИСНИЙ КОЖУХ / SAFETY GUARD 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ / НАПЛІЧНИЙ РЕМІНЬ / SHOULDER STRAP 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. РУКОЯТКА / РУКОЯТКА / HANDLE 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. КОСИЛЬНАЯ КАТУШКА / КОСИЛЬНА ГОЛІВКА/ TRIMMER SPOOL 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. ТРЕХЛОПАСТНОЙ НОЖ / 3-Х ЗУБЧАТИЙ НІЖ / 3-BLADE KNIFE 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. ЗИП КОМПЛЕКТ ДЛЯ УСТАНОВКИ КОСИЛЬНОГО НОЖА / 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. ЗІП-КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ КОСИЛЬНОГО НОЖА / SET OF SPARE PARTS FOR MOUNTING THE TRIMMER CUTTER BLADE ИНСТРУКЦИЯ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ / ІНСТРУКЦІЯ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ / 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. OPERATION MANUAL WITH WARRANTY CERTIFICATE *НАБОР КРЕПЕЖА И ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ СБОРКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ / 1 ШТ. / 1 ШТ. / 1 PC. *КОМПЛЕКТ КРІПЛЕННЯ ТА ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ СКЛАДАННЯ Й ОБСЛУГОВУВАННЯ / *SERVICE AND ASSEMBLY KIT (TOOLS AND FIXTURES) *Состав набора может быть изменён в зависимости от партии товара без предварительного уведомления / *Склад...
  • Page 40 Автотовары «130»...
  • Page 41 Автотовары «130»...

Table of Contents