Page 1
FREQUENCY ANC QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド...
Page 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Page 3
CHARGE EARBUDS FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE FIND YOUR FIT Choose the size of silicone ear tips that provides a secure and comfortable fit for the perfect audio seal.
Page 4
PAIRING 1. Open the charging case and remove the earbuds. The earbuds will automatically turn on and enter pairing mode. Mono Mode: Both right and left earbuds can be used independently. (Only remove one earbud to use independently) The left and right earbuds LED indicator will flash red and green while in pairing mode.
Page 5
2. Enable Bluetooth on your device and enter Bluetooth pairing mode. ®...
Page 6
3. Select AU-Frequency ANC. AU-Frequency ANC Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
Page 7
CONTROLS On the left or right earbud Play/Pause music Tap once Answer Tap once...
Page 8
Decline/ End call Long press for 2 second Skipping tracks Double tap Previous Double tap Next Double tap...
Page 9
Activate Siri or other voice assistants Tap 3 times Switch between ambient sound mode and noise cancellation mode Long press for 2 second...
Page 10
Volume control Adjust music and call volume from your device only...
Page 11
CHARGEZ LES ÉCOUTEURS PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION TROUVEZ VOTRE TAILLE Choisissez la taille des embouts en silicone qui offrent un port sûr et confortable pour le son audio parfait.
Page 12
APPARIEMENT 1. Ouvrez le boîtier de chargement et retirez les écouteurs. Les écouteurs s’allumeront automatiquement et entreront en mode d’appariement. Mode mono : les écouteurs droit et gauche peuvent être utilisés indépendamment. (Ne retirez qu'un seul écouteur pour l'utiliser indépendamment) En mode d’appariement, l’indicateur LED de l’écouteur gauche et droit émettra une lumière rouge et verte...
Page 13
2. Activez Bluetooth sur votre appareil et saisissez le mode ® d’appariement Bluetooth.
Page 14
3. Sélectionnez AU-Frequency ANC AU-Frequency ANC Échec de l’appariement avec votre appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil, puis répétez le processus d’appariement.
Page 15
COMMANDES Sur l’écouteur gauche ou droit Musique Lecture/Pause Appuyez une fois Répondre Appuyez une fois...
Page 16
Refuser un appel entrant/ Terminer des appels Appuyez longuement pendant 2 secondes Sauter des pistes Appuyez deux fois Appuyez deux fois sur Suivant sur Précédent Appuyez deux fois...
Page 17
Activer Siri ou d’autres assistants vocaux Appuyez 3 fois Basculer entre le mode de son ambiant et le mode de suppression du bruit Appuyez longuement pendant 2 secondes...
Page 18
Contrôle du volume Réglez la musique et le volume d’appel sur votre appareil uniquement...
Page 19
CARREGUE OS FONES DE OUVIDO POR 1 HORA ANTES DO PRIMEIRO USO ENCONTRE O SEU ENCAIXE Escolha o tamanho das pontas para ouvido de silicone que oferecem um ajuste seguro e confortável para uma adesão perfeita de áudio.
Page 20
EMPARELHAMENTO 1. Abra a caixa de carregamento e remova os fones de ouvido. Os fones de ouvido irão ligar automaticamente e entrar no modo de emparelhamento. Modo Mono: Os fones de ouvido direito e esquerdo podem ser usados independentemente. (Remova apenas um fone de ouvido para usar de forma independente) O indicador LED do fone de ouvido...
Page 21
2. Habilite o Bluetooth no seu dispositivo e entre no modo de ® emparelhamento Bluetooth.
Page 22
3. Selecione AU-Frequency ANC. AU-Frequency ANC Não emparelha com seu dispositivo? Tente reiniciar o seu dispositivo, em seguida, repita o processo de emparelhamento.
Page 23
CONTROLES No fone de ouvido da esquerda ou da direita Reproduzir/Pausar música Toque uma vez Atender Toque uma vez...
Page 24
Recusar chamada recebida/ encerrar chamadas Pressionar longamente por 2 segundos Pular faixas Toque duas vezes em Toque duas vezes em Anterior (Previous) Próximo (Next) Toque duplo...
Page 25
Ativar Siri ou outros assistentes de voz Toque 3 vezes Alternar entre o modo de som ambiente e o modo de cancelamento de ruído Pressionar longamente por 2 segundos...
Page 26
controle de volume Ajuste do volume de músicas e chamadas feito somente a partir do seu dispositivo...
Page 27
LASCIARE GLI AURICOLARI SOTTO CARICA PER 1 ORA PRIMA DI UTILIZZARLI LA PRIMA VOLTA SCELTA DELLA MISURA PIÙ ADATTA Scegliere la misura dei cuscinetti in silicone che fornisca una vestibilità stabile e confortevole per un isolamento ottimale dal rumore.
Page 28
ABBINAMENTO 1. Aprire la custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Gli auricolari si accenderanno automaticamente ed entreranno in modalità di abbinamento. Modalità mono: entrambi gli auricolari destro e sinistro possono essere utilizzati indipendentemente. (Rimuovi solo un auricolare per utilizzarlo in modo indipendente) La spia a LED dell’auricolare sinistra e destro che lampeggia in rosso e verde indica che l’auricolare si trova...
Page 29
2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo e avviare la ® modalità di abbinamento Bluetooth.
Page 30
3. Selezionare AU-Frequency ANC. AU-Frequency ANC Il dispositivo non viene abbinato? Riavviare il dispositivo e ripetere l’operazione di abbinamento.
Page 31
CONTROLLI Sull’auricolare destro o sinistro Riproduci/Interrompi la musica Toccare una volta Rispondi Toccare una volta...
Page 32
Rifiuta la chiamata in ingresso/ Termina le chiamate Tenere premuto per 2 secondi Salta tracce Toccare due volte il Toccare due volte il pulsante Indietro pulsante Avanti Toccare due volte...
Page 33
Attiva Siri o altri assistenti vocali Toccare 3 volte Passa dalla modalità suono ambientale alla modalità di cancellazione del rumore Tenere premuto per 2 secondi...
Page 34
controllo del volume Regolare il volume di musica e chiamate solo dal proprio dispositivo...
Page 35
LADEN SIE DIE OHRHÖRER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF FINDEN SIE IHRE GRÖSSE Wählen Sie die Silikon-Ohrstöpselgröße, die eine sichere und bequeme Passform für das perfekte Audioerlebnis bietet.
Page 36
KOPPLUNG 1. Öffnen Sie das Ladeetui und entfernen Sie die Ohrhörer. Die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet und wechseln in den Kopplungsmodus. Mono-Modus: Sowohl der rechte als auch der linke Ohrhörer können unabhängig voneinander verwendet werden. (Nur einen Ohrhörer entfernen, um ihn unabhängig zu verwenden) Die linke und rechte Ohrhörer-LED-Anzeige blinkt im Kopplungsmodus rot und grün.
Page 37
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und rufen Sie den ® Bluetooth-Kopplungsmodus auf.
Page 38
3. AU-Frequency ANC auswählen. AU-Frequency ANC Kann keine Verbindung zu Ihrem Gerät hergestellt werden? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten. Wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang.
Page 39
STEUERUNG Am linken oder rechten Ohrhörer Musik abspielen/anhalten Einmal tippen Anrufe annehmen Einmal tippen...
Page 40
Eingehenden Anruf ablehnen/ beenden 2 Sekunden lang drücken Titel überspringen Zweimal auf Zurück tippen Zweimal auf Weiter tippen Zweimal tippen...
Page 41
Aktivieren Sie Siri oder andere Sprachassistenten Dreimal darauf tippen Wechseln Sie zwischen Umgebungsgeräuschmodus und Geräuschunterdrückungsmodus 2 Sekunden lang drücken...
Page 42
Lautstärkeregelung Stellen Sie Musik- und Anruflautstärke nur von Ihrem Gerät aus ein...
Page 43
CARGUE LOS AURICULARES DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLOS POR PRIMERA VEZ ENCUENTRE EL MEJOR CALCE PARA USTED Elija el tamaño de puntas de silicona que le proporcione un calce seguro y confortable para que queden mejor sellados para un audio perfecto.
Page 44
EMPAREJAMIENTO 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares. Los auriculares se encenderán automáticamente y entrarán al modo de emparejamiento. Modo mono: los auriculares derecho e izquierdo se pueden utilizar de forma independiente. (Solo quítese un auricular para usar de forma independiente) El indicador LED de los auriculares izquierdo y derecho parpadeará...
Page 45
2. Habilite Bluetooth en su dispositivo y entre al modo de ® emparejamiento Bluetooth.
Page 46
3. Seleccione AU-Frequency ANC. AU-Frequency ANC ¿No se empareja con su dispositivo? Pruebe reiniciar su dispositivo y luego repita el proceso de emparejamiento.
Page 47
CONTROLES En el auricular izquierdo o derecho Reproducir/Pausar música Toque una vez Responder Toque una vez...
Page 48
Rechazar llamada entrante /finalizar llamadas Presione prolongadamente durante 2 segundos Saltear pistas Toque dos veces Anterior Toque dos veces Anterior Toque dos veces...
Page 49
Activar Siri u otros asistentes de voz Toque 3 veces Cambiar entre el modo de sonido ambiental y el modo de cancelación de ruido Presione prolongadamente durante 2 segundos...
Page 50
control de volumen Ajuste el volumen de la música y las llamadas desde su dispositivo solamente...
Page 51
처음 사용하기 전에 1시간 동안 이어버드를 충전하십시오 맞는 핏 찾기 완벽한 오디오 씰을 위해 안전하고 편안한 착용감을 제공하는 크기의 실리콘 이어팁을 선택하십시오.
Page 52
페어링 1. 충전 케이스를 열고 이어버드를 꺼냅니다. 이어버드가 자동으로 켜지고 페어링 모드로 전환됩니다. 모노 모드 : 오른쪽 및 왼쪽 이어 버드를 독립적으로 사용할 수 있습니다. (독립적으로 사용하려면 하나의 이어 버드 만 제거하세요.) 페어링 모드에서는 왼쪽 및 오른쪽 이어 버드 LED 표시등이 빨간색과 녹색으로...
Page 53
2. 장치에서 Bluetooth ® 를 활성화하고 블루투스 페어링 모드로 전환합니다.
Page 54
3. AU-Frequency ANC를 선택합니다. AU-Frequency ANC 장치와 페어링되지 않습니까? 장치를 다시 시작하십시오. 그런 다음 페어링 프로세스를 반복하십시오.
Page 55
제어 왼쪽 또는 오른쪽 이어버드 음악 재생/일시 중지 한 번 탭 전화 받기 한 번 탭...
Page 56
수신 전화 거절 /끊기 2초 동안 길게 누르기 트랙 건너뛰기 이전을 두 번 탭 다음을 두 번 탭 두 번 탭...
Page 57
Siri 또는 다른 보이스 어시스턴트 활성화 세 번 탭 주변 소리 모드와 소음 제거 모드 간 전환 2초 동안 길게 누르기...