GB | Replacement Button Designed for wireless doorbell P5729. Specifications Transmission range: up to 180 m in an open area (can drop down to one fifth in a busy area) Transmission frequency: 433.92 MHz, 5 mW e.r.p. max. Button: water resistant; enclosure rating IP44 Pairing of chime with buttons: self-learning function Button power supply: battery-free Includes: double-sided adhesive tape...
Note: The chime has an internal memory where it stores the codes of the currently paired buttons for the event of a power failure. There is thus no need to pair buttons again after a power cut. Wiping the Memory of Paired Buttons Press and hold the pairing button on the chime.
Page 5
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type P5729T is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
Page 6
Napájení tlačítka: bezbateriové Součást dodávky: oboustranná lepicí páska Popis tlačítka (viz obr. 1) 1 – LED dioda tlačítka 2 – tlačítko zvonění 3 – otvory pro otevření bateriového krytu (zadní strana) 4 – otvory pro připevnění na zeď Popis zvonku (viz obr.
Page 7
Instalace tlačítka zvonku (vysílače) 1. Nejprve proveďte spárování tlačítka se zvonkem. 2. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava bude na Vámi vybraném místě spolehlivě fungovat. 3. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí šroubováku. 4. Zadní část krytu připevněte na zeď oboustrannou lepicí páskou (součástí...
Page 8
řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení P5729T je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro- hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
Page 9
Popis zvončeka (pozri obr. 2) 1 – LED dióda zvončeka 2 – reproduktor 3 – tlačidlo párovania/nastavenie hlasitosti 4 – tlačidlo zmeny melódie Párovanie tlačidla so zvončekom 1. Zasuňte zvonček do zásuvky 230 V AC/50 Hz. 2. Potom na zvončeku stlačte dlhšie tlačidlo párovania cca na 5 sekúnd.
odolné voči poveternostným vplyvom, umiestnite ho tak, aby bolo chránené napr. do výklenku. 5. Tlačidlo opäť zostavte. 6. Stlačením tlačidla zvončeka zazvoňte. Stisk je sprevádzaný svitom signalizačnej LED, ktorá signalizuje, že tlačidlo vyslalo rádiový signál. Zvonček prehrá zvolenú melódiu. Poznámka: Tlačidlo zvončeka (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevo alebo tehlové...
Page 11
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P5729T je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.
Page 12
3. Zaświeci się dioda LED w dzwonku i zwalniamy przycisk Dzwonek przejdzie do trybu parowania „self-learning“, który trwa 25 sekund. W tym czasie naciskamy przycisk dzwonienia, dzwonek zadzwoni, przycisk jest sparowany z dzwonkiem. Automatycznie kończy się tryb self-lerning. 4. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy dla każdego przy- cisku procedurę...
przycisku na przedmiotach metalowych albo materiałach, które zawierają metale, na przykład na konstrukcji okien i drzwi, które zawierają metalowe ramy. Wtedy nadajnik może przestać poprawnie działać. Konserwacja i czyszczenie Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest delikatnym urządze- niem elektronicznym i dlatego należy w stosunku do niego przestrze- gać...
Page 14
środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego P5729T jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
Page 15
3. A csengő LED-je világítani kezd; engedje el a gombot. A csengő ekkor tanuló párosítás üzemmódba kapcsol, amely 25 másodpercig tart. Ez idő alatt nyomja meg a csengőgombot. A csengő megszólal, és a gomb és csengő párosítása befejeződött. Ez a művelet automatikusan kikapcsolja a tanuló üzemmódot. 4.
Page 16
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a P5729T típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyi- latkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:...
Page 17
SI | Nadomestna tipka Namenjena za brezžični zvonec tipa P5729. Specifikacije Doseg oddajanja: do 180 m na prostem (v pozidanem prostoru lahko pade vse na petino). Frekvenca prenosa: 433,92 MHz, 5 mW e.r.p. max. Tipka: vodoodporna; zaščita IP44 Povezovanje zvonca s tipkami: funkcija „self-learning“ Napajanje tipke: brezbaterijsko Priložen: obojestranski lepilni trak Opis tipke...
Page 18
Opomba: Zvonec ima za primer izpada električne energije notranji spomin, v katerem so shranjene kode trenutno povezanih tipk. Po izpadu električne energije ga torej ni treba ponovno povezovati. Izbris spomina povezanih tipk Na zvoncu pritisnite in držite povezovalno tipko Zvonec priključite v omrežje. Po cca 5 sekundah se prižge LED zvonca, tipko sprostite, LED ugasne.
Page 19
škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme P5729T skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na vo- ljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
Page 20
Opis tipkala (vidi Sl. 1) 1 – LED tipkala 2 – tipkalo zvona 3 – rupice za otvaranje poklopca baterije (stražnja strana) 4 – otvori za montažu na zid Opis zvona (vidi Sl. 2) 1 – LED zvona 2 – zvučnik 3 –...
Page 21
2. Prije ugradnje provjerite radi li uparivanje pouzdano na oda- branom mjestu. 3. Uklonite stražnji poklopac tipkala koristeći odvijač koji se gurne u rupu sa strane. 4. Koristite obostrano ljepljivu traku (priloženo) ili dva vijka za pričvršćivanje stražnje strane poklopca na zid. Premda je tipkalo otporno na vremenske uvjete, odaberite mjesto na kojemu će biti zaštićeno, npr.
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P5729T u skladu s Direktivom 2014/53/EU) Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.emos.eu/download.
Page 23
3 – Verbindungstaste/Taste zum Einstellen der Lautstärke 4 – Taste zur Änderung der Melodie Verbindung des Drückers mit der Klingel 1. Die Klingel in Steckdose 230 V AC/50 Hz stecken. 2. Halten Sie danach an der Klingel lange - für ca. 5 Sekunden - die Verbindungstaste gedrückt.
Page 24
Witterungseinflüssen ist, positionieren Sie diesen so, dass der geschützt ist - z. B. in einer Nische. 5. Setzen Sie den Drücker wieder zusammen. 6. Durch Betätigen des Drückers klingelt die Klingel. Dabei leuchtet die LED-Anzeige auf. Durch diese wird angezeigt, dass der Drücker das Funksignal gesendet hat.
Page 25
Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens- mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Ge- mütlichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp P5729T der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
Page 26
Опис дзвоника (див мал. 2) 1 – світлодіод дзвоника 2 – динамік 3 – кнопка сполучення/налаштуванн гучності 4 – кнопка зміни мелодії Сполучення дзвоника з кнопкою 1. Вставте дзвоник у розетку 230 В змінного струму / 50 Гц. 2. Потім на дзвонику натисніть та притримайте кнопку сполучен- ня...
Page 27
4. Прикріпіть задню частину кришки до стіни двосторонньою клейкою стрічкою (входить в комплект), або двома гвинтами. Хоча кнопка стійка відносно повітряних впливів, розмістіть її так, щоб вона була захищена, наприклад у ніші. 5. Кнопку знову складіть. 6. Натисніть кнопку дзвоника, щоб він задзвонив. При стисканні кнопки...
Page 28
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та по- шкоджувати ваше здоров‘я. Цим підприємство «EMOS» проголошує, що тип радіообладнання P5729T відповідає Директивам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому сайті http://www.emos.eu/download. RO | Buton de rezervă...
Page 29
Descrierea soneriei (vezi ilustr. 2) 1 – LED dioda soneriei 2 – difuzor 3 – buton de asociere/reglare volum 4 – buton de modificare a melodiei Asocierea butonului cu soneria 1. Introduceți soneria în priza de 230 V AC/50 Hz. 2.
Page 30
4. Partea din spate a capacului o fixați pe perete cu ajutorul benzii dublu-adezive (inclusă în pachet) sau cu două șuruburi, vezi De- scrierea butonului. Cu toate că butonul este rezistent la intemperii atmosferice, amplasați-l astfel, încât să fie protejat, de ex. în nișă. 5.
Page 31
și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră. Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio P5729T este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Page 32
3 – susiejimo / garso nustatymo mygtukas 4 – skambėjimo tono keitimo mygtukas Mygtuko derinimas su skambučiu 1. Įjunkite skambutį į 230 V AC/50 Hz tinklo lizdą. 2. Maždaug 5 sekundes spauskite skambučio susiejimo mygtuką . 3. Skambučio LED užsidegs; atleiskite mygtuką.
Page 33
6. Paspauskite mygtuką, kad skambėtų skambutis. Po paspaudimo užsidega šviesos diodų lemputė, ir tai reiškia, kad radijo signalas buvo perduotas. Skambutis groja pasirinktą melodiją. Pastaba. Durų skambučio mygtuką (siųstuvą) galima tvirtinti ant medžio ar plytų sienos ir problemų nekils. Tačiau niekada netvirtinkite mygtuko tiesiogiai ant metalinių...
Page 34
Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas P5729T atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download. LV | Rezerves poga Paredzēta bezvadu durvju zvanam P5729. Specifikācija Raidīšanas attālums: līdz 180 m atklātā vietā (apbūvētā teritorijā var samazināties līdz vienai piektdaļai)
Page 35
Šajā laikā nospiediet zvana pogu. Atskanēs zvana signāls un poga būs savienota pārī ar zvanu. Tas automātiski pārtrauc pašmācības režīmu. 4. Lai savienotu pārī vairākas pogas, katrai pogai atkārtojiet proce- dūru, sākot no 1. darbības. Piezīme. Zvanam ir iekšējā atmiņa, kurā tas uzglabā pašlaik pārī savienoto pogu kodus strāvas padeves pārtraukuma gadījumam.
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Ar šo EMOS spol. s r. o. deklarē, ka radioiekārta P5729T atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.emos.eu/download.
Page 37
EE | Asendusnupp Mõeldud juhtmeta uksekellale P5729. Tehnilised andmed Edastusvahemik: avatud alal kuni 180 m (võib langeda kuni ühe viiendikuni tiheda asustusega piirkonnas). Ülekande sagedus: 433,92 MHz, 5 mW e.r.p. max Nupp: veekindel; ümbris IP44 Kella ja nuppude ühendamine: iseõppefunktsioon Nupu toide: akuvaba Komplektis: kahepoolne kleeplint Nuppude kirjeldus...
Page 38
Märkus. Kellal on sisemälu, kuhu salvestatakse voolukatkestuse juhtudeks hetkel ühendatud nuppude koodid. Seega pole vaja nuppe pärast voolu- katkestust uuesti ühendada. Ühendatud nuppude mälu tühjendamine Vajutage ja hoidke kellal all nuppu Ühendage kell pistikupessa. Kella LED süttib umbes viie sekundi pärast. Vabastage nupp .
Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp P5729T vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdek- laratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
Page 40
Описание на бутона (вж. Фиг. 1) 1 – светодиод на бутона 2 – бутон за позвъняване 3 – отвори за отваряне на капачето на батериите (на задната страна) 4 – отвори за монтиране на стена Описание на звънеца (вж. Фиг. 2) 1 –...
Паметта с всички сдвоени бутони ще бъде изтрита. Инсталиране на бутона (предавател) 1. Първо свържете бутона със звънеца. 2. Преди инсталирането се уверете, че двойката бутон-звънец работи нормално на избраното място. 3. Отворете задния капак на бутона; за целта вкарайте върха на отвертка...
Page 42
попаднат опасни вещества, които след това да преминат в храни- телната верига и да увредят здравето на хората. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръ- жение P5729T е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the P5729T and is the answer not in the manual?
Questions and answers