Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BE4540

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ONE FITNESS BE4540

  • Page 1 BE4540...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Lista Części

    Lista części Nazwa Ilość 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*50 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*40 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*65 Zaślepka w kształcie litery U Końcówki poręczy Klucz 5 mm / 6 mm Śrubokręt wielofunkcyjny Klucz otwierający 13# 15# Smar 30 ml Uchwyt funkcjonalny 8*65 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8*20...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Krok 3 Włóż klucz bezpieczeństwa do gniazda pod wyświetlaczem. Krok 4 Montaż masażera. Najpierw umieść gumową tuleję ochronną po każdej stronie rury w kształcie litery U (wspornik masażera), zamocuj oba wsporniki pomiędzy kolumnami bieżni za pomocą śrub M8 * 40 i nakrętek Krok 5 Użyj dwóch śrub M8 * 65, aby zamontować...
  • Page 5 Wyświetlacz i funkcję komputera Konsola PRĘDKOŚĆ: Zakres 0.8-12.0KM / H. Na wyświetlaczu LCD pojawią się numery 3,2,1, a następnie bieżące ustawienia. Tryb manualny 1. Czas: Możliwość ustawiania czasu w zakresie 0-99,99 minut lub odliczania do końca trwania treningu 2. Kalorie: Możliwość ustawienia w zakresie 0-999 lub odliczania do końca trwania treningu. 3.
  • Page 6 Opis programów P1-P12 Wybrany czas łączny ćwiczeń / 20 sekcji Konserwacja Bieżnia jest fabrycznie nasmarowana. Zaleca się jednak regularne sprawdzanie smarowania bieżni, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Zalecenia: • Co 3 miesiące unieś bok pasa bieżni I nanieś smar na jego wewnętrzną stronę tak głęboko jak się...
  • Page 7 Włóż klucz bezpieczeństwa i ustaw prędkość na 1km/h. Przyłóż dłoń do środkowej części pasa bieżnego i przytrzymaj przez klika sekund. Następnie przesuwaj dłoń od prawej do lewej aby rozprowadzić naniesiony smar pod pasem bieżnym. Regulacja pasa bieżnego • Jeśli pas bieżny ucieka na prawą lub lewą stronę lub szura po płycie bieżnej/rolkach w trakcie ćwiczeń...
  • Page 8 Możliwe błędy Błąd Przewód komunikacyjny z konsoli do sterownika nie jest prawidłowo podłączony Ochrona przeciw wybuchowa- przeciążenie lub uszkodzenie sterownika Przeciążenie- zbyt mocne napięcie pasa, uszkodzony silnik Urządzenie dokonuje automatycznej weryfikacji funkcji sterownika Uszkodzony sterownik Rozgrzewka FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji.
  • Page 9: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and precautions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 10: Parts Number List

    Parts number list Name Qty. 6 mm internal hexagonal M8*50 6 mm internal hexagonal M8*40 6 mm internal hexagonal M8*65 U shaped pipe cap Handrail cap 5 mm / 6 mm internal hexagonal wrench Multi-functional screw driver Opening wrench 13# 15# Si-oil 30 ml Functional holder 8*65 6 mm internal hexagonal nut M8*20...
  • Page 11: Technical Data

    Step 3 Insert Safety Tether Insert the safety tether provided into the yellow mark tether hole on the console below the display. The treadmill is now ready for use. Step 4 First place the rubber protection sleeve at each side of U-shaped tube, assembly 2 ends of U-shaped tube to iron plate of left and right stand column with M8*40 screws, lock with nuts(special attention, the middle screw hole of U-shaped...
  • Page 12 Computer screen and functions Console SPEED: Rang 0.8-12.0KM/H. The LCD will show numbers 3,2,1, then, Starting treadmill.The setting and data shows in LCD display during fat measurement. Manual Model Time: Setting time 0-99,99 minutes or ‘end’ shows in LCD display,The speed of treadmill will be slow stably and standby time after 5 minutes.
  • Page 13: Maintenance

    P1-P12 Program Sports Diagram Maintenance This product must be grounded. If the power cord is damaged, replace it with the power cord recommended by the manufacturer. Advice • When use time a week is less than 3 hours, it should be lubricated once in five months. •...
  • Page 14: Running Belt Tension Adjustment

    Place safety key in right position, press star and set speed into 1km/h put your hand on the middle part of the board and keep in the position for several seconds then move from left to the right to spread the grease under the belt Running belt tension adjustment •...
  • Page 15: Common Errors

    Common errors Error Code The wire from computer to bottom control board didn’t connected well Protect the exploding Over current protection Control board self-checking EEprom domage Warm up WARM-UP PHASE This phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury.
  • Page 16 Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
  • Page 17: Seznam Dílů

    Seznam dílů P.č. Název Množ. 6 mm vnitřní šestihranná matice M8*50 6 mm vnitřní šestihranná matice M8*40 6 mm vnitřní šestihranná matice M8*65 Krytka ve tvaru písmene U koncovky madla klíč 5 mm / 6 mm Multifunkční šroubovák Otevírací klíč 13# 15# mazivo 30 ml Funkční...
  • Page 18: Technická Data

    Krok 3 Vložte bezpečnostní klíč. Vložte bezpečnostní klíč do zásuvky pod displejem. Krok 4 Montáž masážního přístroje Nejdříve umístěte gumovou ochrannou objímku na každou stranu trubice tvaru U (podpěra na masážní přístroj), upevněte obě podpěry mezi sloupky běžeckého pásu pomocí šroubů M8 * 40 a matic.
  • Page 19: Zapnutí / Vypnutí

    Displej a funkce počítače Ovládací Panel RYCHLOST: Rozsah 0,8 až 12,0 km / h. Na LCD displeji se zobrazí čísla 3,2,1 a potom aktuální nastavení. Manuální režim 1. Čas: Je možné nastavit čas v rozmezí 0-99,99 minut nebo odpočítávání do konce tréninku 2.
  • Page 20 Příloha: Popis programů P1-P12 Vybraný celkový čas cvičení / 20 sekcí Údržba Tento produkt musí být uzemněn. Pokud je napájecí kabel poškozen, vyměňte jej za napájecí kabel doporučený výrobcem. Doporučení: • Každé 3 měsíce zvedněte boční stranu běžeckého pásu a naneste mazivo na vnitřní stranu co nejhlouběji.
  • Page 21 Vložte bezpečnostní klíč a nastavte rychlost na 1 km / h. Položte ruku na střed běžeckého pásu a podržte ho několik sekund. Potom pohybujte rukou zprava doleva, aby se aplikované mazivo roztáhlo pod běžecký pás. Nastavení běžeckého pásu • Pokud se běžecký pás během cvičení vychyluje na pravou nebo levou stranu nebo se otírá o běžeckou desku/válečky, znamená...
  • Page 22 Nejčastější chyby Chyba Kód Komunikační kabel z ovládacího panelu do řídící jednotky není správně připojen Ochrana před výbuchem- přetížení nebo poškození řídící jednotky Přetížení - příliš silné napnutí řemenu, poškozený motor Zařízení provede automatické ověření funkcí řídící jednotky Poškozený ovladač Rozcvička FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má...
  • Page 23 Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
  • Page 24: Montage

    Stückliste Name Menge 6 mm Innensechskantmutter M8*50 6 mm Innensechskantmutter M8*40 6 mm Innensechskantmutter M8*65 U-Förmige Blende Endstück des Handlaufes Schlüssel 5 mm / 6 mm Mehrzweck-Schraubenzieher Gabelschlüssel 13# 15# Schmiermittel 30 ml Uchwyt funkcjonalny 8*65 6 mm Innensechskantmutter M8*20 Verpackungsinhalt Name Menge...
  • Page 25: Technische Daten

    Schritt 3 Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel ein Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in die Steckdose unter dem Display ein. Schritt 4 Montage des Massagegerätes Legen Sie zuerst die Gummischutzhülle auf jede Seite des U- förmigen Rohrs (Stütze des Massagegerätes) und befestigen Sie dann die beiden Stützen zwischen den Laufbandsäulen mit M8 * 40-Schrauben und Muttern Schritt 5 Befestigen Sie den Rahmen des Massagegerätes mit...
  • Page 26 Display und Funktionen des Computers Konsole GESCHWINDIGKEIT: Bereich 0,8-12,0 km/h. Auf dem LCD-Display werden die Zahlen 3,2,1 gefolgt von den aktuellen Einstellungen angezeigt. Handbetrieb 1. Zeit: Möglichkeit, die Zeit im Bereich von 0-99,99 Minuten einzustellen oder ein Countdown bis zum Ende. 2.
  • Page 27 Beschreibung der Programme P1-P12 Ausgewählte Gesamtzeit des Trainings / 20 Sektionen Instandhaltung Das Produkt muss geerdet seit. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch das vom Hersteller empfohlene Netzkabel. Empfehlungen: • Heben Sie alle 3 Monate die Seite des Laufbandes an und tragen Sie so tief wie möglich Schmiermittel auf die Innenfläche auf.
  • Page 28 Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 1 km/h ein. Legen Sie Ihre Hand in die Mitte des Laufbandes und halten Sie es einige Sekunden lang fest. Bewegen Sie dann Ihre Hand von rechts nach links, um das aufgetragene Schmiermittel unter dem Laufband zu verteilen.
  • Page 29 Die Häufigsten Fehler Fehler Code Das Kommunikationskabel von der Konsole zur Steuerung ist nicht richtig angeschlossen Explosionsschutz - Überlastung oder Beschädigung der Steuerung Überlastung - zu starke Laufbandspannung, beschädigter Motor Das Gerät führt eine automatische Überprüfung der Funktionen des Steuerungsgerätes durch beschädigtes Steuerungsgerät I.
  • Page 30: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 31: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale /...
  • Page 32: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 33 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 34 IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

This manual is also suitable for:

Abi17-19-098

Table of Contents