Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BE4515

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ONE FITNESS BE4515

  • Page 1 BE4515...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Nazwa Pas bieżni 1260*450(MM) Maksymalne obciążenie 140 KG Wymiary bieżni 1620*700*1240MM Napięcie AC220V (50-60Hz) Maksymalna moc 3.0HP Prędkość 0.8-18KM/H Lista części 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8 * 50 Rura pozioma 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna M8 * 35 Rura środkowa 6 mm nakrętka sześciokątna wewnętrzna sM8 * 55 Rura pozioma...
  • Page 4 Krok 3 Montaż masażera Najpierw umieść gumową tuleję ochronną po każdej stronie rury w kształcie litery U (wspornik masażera) następnie zamocuj oba wsporniki pomiędzy kolumnami bieżni za pomocą śrub M8 * 40, i nakrętek Krok 4 Montaż masażera Użyj dwóch śrub M8 * 40, aby zamocować ramę masażera do wsporników Krok 5 Montaż...
  • Page 5: Szybkie Uruchomienie

    Tryb manualny A. Czas: Możliwość ustawiania czasu w zakresie 0-100 minut lub odliczania do końca B. Kalorie: Możliwość ustawienia w zakresie 0-999 lub odliczania do końca. C. Dystans: ustawienie 0-999 lub odliczanie do końca D. Puls: Podczas treningu system automatycznie sprawdza wartość pulsu (ręce muszą znajdować się na czujnikach wbudowanych w uchwyty).
  • Page 6 Konserwacja produktu Smarowanie Bieżnia jest fabrycznie nasmarowana. Zaleca się jednak regularne sprawdzanie smarowania bieżni, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Zalecenia Co 3 miesiące unieś bok pasa bieżni I nanieś smar na jego wewnętrzną stronę tak głęboko jak się da. Kiedy czas użytkowania w tygodniu jest krótszy niż 3 godziny, należy smarować bieżnię raz na pięć miesięcy. Kiedy czas użytkowania w tygodniu wynosi od 4 do 7 godzin, należy smarować...
  • Page 7: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 8: Package List

    Technical Parameters Parameters Name Running Area 1260*450MM Max Allowable weight 140KG Expand Size 1620*700*1240MM Voltage/Frequency AC220V (50~60Hz) Motor Peak Power 3.0HP Speed 0.8-18.0KM/H Parts number list 6 mm Internal Hexagonal Nut M8*50 Up Horizontal Pipe 6 mm Internal Hexagonal Nut M8*35 U Pipe Fix 6 mm Internal Hexagonal Nut sM8*55 Upright fixed...
  • Page 9: Product Instruction

    screws, lock with nuts. Step 4(only for multifunction) Functional frame Use two M8*40 screws to fix the functional frame on the top and bottom U tube. Step 5 (only for multifunction) Massage First, screw off the three M8*16 screws below the massage machine head, (include flat washers and spring washers), and then place the massage machine head on the functional frame, and tighten up with the...
  • Page 10: Manual Model

    FAST STARTING Pls following operation step by step fast start up. POWER ON/OFF→START KEY→SPEED‘+’ OR ‘-’ AND INCLINE‘+’ OR ‘-’ MANUAL MODEL 1.STARTING:1KM/H→SPEED‘+’ OR ‘-’ AND INCLINE‘+’ OR ‘-’ 2.MODE KEY→TIME window:15:00 twinkle. The INCLINE+ or - and SPEED + or - can adjust the time. The range of time:5:00-99:00 → START key 4.
  • Page 11 2. Lubricating methods To check if device need more lubricate catch up the running belt and touch the central part of the back of the belt with hand. If the belt is with silicon resin (a bit sense of dampness) inside, this means no lubricant is needed; if the running board is dry and you feel no silicon resin inside, means lubricant is needed.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem. Všichni ostatní...
  • Page 13: Technické Parametry

    Technické parametry P.č. Název Běžecká plocha trenažéru 1260*450(MM) Maximální zatížení 140 KG Rozměry běžeckého trenažéru 1620*700*1240MM Napětí AC220V (50-60Hz) Maximální výkon 3.0HP Rychlost 0.8-18KM/H Seznam dílů 6 mm vnitřní šestihranná matice M8 * 50 Horizontální trubka 6 mm vnitřní šestihranná matice M8 * 35 Střední...
  • Page 14 Krok 3 Montáž masážního přístroje Nejdříve umístěte gumovou ochrannou objímku na každou stranu trubky tvaru U (podpěra masážního přístroje), potom pomocí dvou šroubů M8 * 40 a matic 78 připevněte obě podpěry mezi sloupy běžeckého pásu. Krok 4 Montáž masážního přístroje Rám masážního přístroje připevněte pomocí...
  • Page 15: Ovládací Panel

    2. OVLÁDACÍ PANEL RYCHLOST: Rozsah 0,8 až 18,0 km / h. Na LCD displeji se zobrazí čísla 3,2,1, poté aktuální nastavení. Při měření tuku se zobrazí na LCD displeji nastavení a data. Manuální režim A. Čas: Je možné nastavit čas v rozsahu 0 - 100 minut nebo odpočítávání až do konce B.
  • Page 16 Údržba produktu Mazání Bežecký pás je namazaný výrobcem. Doporučuje se však pravidelně kontrolovat mazání běžeckého pásu,pro zajištění optimálního provozu zařízení. Doporučení Každé 3 měsíce zvedněte boční stranu běžeckého pásu a naneste mazivo na vnitřní stranu co nejhlouběji. Pokud je doba používání kratší než 3 hodiny týdně, namažte běžecký pás jednou za pět měsíců. Pokud je doba používání...
  • Page 17 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
  • Page 18: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER lfd. Nr. Name Laufbahn 1260*450(MM) Maximale Belastung: 140 KG Abmessungen der Laufbahn 1620*700*1240MM Spannung AC220V (50-60Hz) Maximale Leistung 3.0HP Geschwindigkeit 0.8-18KM/H Stückliste 6 mm Innensechskantmutter M8 * 50 Waagerechtes Rohr 6 mm Innensechskantmutter M8 * 35 Mittleres Rohr 6 mm Innensechskantmutter sM8 * 55 Waagerechtes Rohr Blende für die U-Rohre...
  • Page 19 Schritt 3 Montage des Massagegerätes Legen Sie zuerst die Gummischutzhülle auf jede Seite des U-förmigen Rohrs (Stütze des Massagegerätes) und befestigen Sie dann die beiden Stützen zwischen den Laufbandsäulen mit M8 * 40-Schrauben und Muttern Schritt 4 Montage des Massagegerätes Befestigen Sie den Rahmen des Massagegerätes mit zwei M8 * 40-Schrauben an den Halterungen Schritt 5 Montage des Massagegerätes...
  • Page 20 1. KONSOLE . GESCHWINDIGKEIT: Bereich 0,8-18,0 km/h. Auf dem LCD-Display werden die Zahlen 3,2,1 gefolgt von den aktuellen Einstellungen angezeigt. Einstellungen und Daten werden bei der Fettmessung auf dem LCD-Display angezeigt. . Handbetrieb A. Zeit: Möglichkeit, die Zeit im Bereich von 0-100 Minuten einzustellen oder ein Countdown bis zum Ende. B.
  • Page 21 Anhang : Beschreibung der Programme P1-P12 vorgegebene Zeit / 20 Segmente speed – Geschwindigkeit incline – Neigung Produktpflege Schmierung Die Laufbahn ist ab Werk geschmiert. Um eine optimale Arbeit des Gerätes zu gewährleisten, wird jedoch eine Regelmäßige Überprüfung der Schmierung empfohlen, Empfehlungen Heben Sie alle 3 Monate die Seite des Laufbandes an und tragen Sie so tief wie möglich Schmiermittel auf die Innenfläche auf.
  • Page 22 Einstellung der Laufbahn • Wenn das Laufband nach rechts oder nach links zieht oder wenn es während der Übungen an der Laufbahnplatte oder an den Rollen schleift, ist möglicherweise eine Regulierung notwendig. • Während der ersten Wochen der Gerätebenutzung kann passieren, dass das Laufband sich etwas dehnt, obwohl es in der Fabrik richtig eingestellt wurde.
  • Page 23 Rozgrzewka / Warm-up / rozcvička / Warm-up FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund.
  • Page 24: Cool-Down Phase

    EXERCISE PHASE It is a phase, during which you should put in your effort. After regular workout, your leg muscles should get more flexible. Keep steady tempo throughout your exercising. The workout intensity should be sufficient to raise your heartbeat into the target zone as shown below.
  • Page 25 I. ETAPPE DER AUFWÄRMUNG Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden.
  • Page 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 27: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
  • Page 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 29 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 30 SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents