SAER Elettropompe MT Series Manual

Low voltage electric motors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ELETTROPOMPE
Motori elettrici in bassa tensione serie MT
I
GB
Low voltage electric motors series MT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SAER Elettropompe MT Series

  • Page 1 ® ELETTROPOMPE Motori elettrici in bassa tensione serie MT Low voltage electric motors series MT...
  • Page 2 ® ELETTROPOMPE TAB. I - Condizioni ambientali di funzionamento Environmental conditions of working Temperatura / Temperature -10° / + 40°C Umidità relativa / Relative humidity 60% (@ + 40°C) Altitudine / Altitude max 1.000 m s.l.m. TAB. II - Valori di rumorosità Noise levels Potenza nominale motore Livello pressione sonora...
  • Page 3 ® ELETTROPOMPE TAB. IV - Coppie serraggio per bulloni di fissaggio dei piedi Tightening torque for foot fixing bolts Grandezza carcassa Bullone o vite Coppia consigliata Frame size Bolt or screw Suggested torque 90 (S; L) 100L 112M 132 (S; L) 160 (M;...
  • Page 4 ® ELETTROPOMPE TAB. VIII - Motori dotati di ingrassatori: intervalli di rilubrifcazione - principio L Motors with greasers: re-lubrication terms - principle L Velocità di rotazione max. Potenza nominale Temperatura ambiente max. Intervallo di rilubrificazione Max rotation speed Rated power Max ambient temperature Re-lubrication terms 1/min (rpm)
  • Page 5 ® ELETTROPOMPE GENERALITÀ Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale. Il costruttore declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle indicazioni riportate o da uso improprio del prodotto. Per tutte le situazioni o gli usi non contemplati in questo manuale, contattare l'assistenza tecnica.
  • Page 6: Installazione

    ® ELETTROPOMPE INSTALLAZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione, togliere la corrente e assicurarsi che non possa essere ripristinata. ATTENZIONE - Verifiche preliminari Verificare che i dati indicati sulla targa, ed in particolare potenza, frequenza, tensione, corrente assorbita, siano compatibili con le caratteristiche √...
  • Page 7 ® ELETTROPOMPE Il cavo di collegamento alla rete di alimentazione deve avere sezione adeguata: fare riferimento a IEC 60204-1 I collegamenti devono essere eseguiti in modo da rimanere sicuri nel tempo. Installare un interruttore differenziale magnetotermico ad alta sensibilità (0,03 A). Collegare il cavo di messa a terra nella propria posizione: è...
  • Page 8: Manutenzione

    ® ELETTROPOMPE ARRESTO Se possibile, prima di eseguire l'arresto ridurre il carico del dispositivo condotto. Utilizzare gli appositi interruttori per eseguire l'arresto. ATTENZIONE Dopo aver fermato il motore, eventuali dispositivi anticondensa (opzionali) devono essere accesi. CONSERVAZIONE Motore installato, inattivo ma pronto ad essere avviato: mettere in funzione il motore per almeno 10 minuti una volta al mese. Motore rimosso dall'impianto e immagazzinato: proteggere le superfici da pericoli di corrosione applicando prodotti idonei.
  • Page 9: Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    ® ELETTROPOMPE MESSA FUORI SERVIZIO E SMALTIMENTO Al termine della vita operativa della pompa o di alcune sue parti, lo smaltimento deve essere fatto nel rispetto delle normative vigenti. Questo vale anche per il liquido contenuto, con particolare riguardo se è classificato tossico o nocivo. GUASTI, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE...
  • Page 10: General Information

    ® ELETTROPOMPE GENERAL INFORMATION Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual. The manufacturer declines all responsibility for improper use of the product, for damage caused following operations not contemplated in this manual or unreasonable interventions.
  • Page 11: Installation

    ® ELETTROPOMPE INSTALLATION Before executing any operation, turn off the power and prevent it from being reconnected. WARNING - Preliminary verifications Verify that the data shown on the plate, and in particular, power, frequency, voltage, absorbed current, are compatible with the characteristics √...
  • Page 12 ® ELETTROPOMPE Il The feeding cable should have adeguate section: make reference to IEC 60204-1 The connections should be effected in the way to remain sure during long time. Install a magnetothermic differential switch of high sensivity (0, 03 A). Connect the earthing cable in the proper position: it is possible to connect the earthing cable both inside the terminal box and outside in the proper points.
  • Page 13: Maintenance

    ® ELETTROPOMPE STOP If possibile, reduce the charge of the conducted device before effecting the stop. Use the proper switches for effecting of the stop. WARNING Possible anti-condensation devices (optional) should be switched on after having stopped the motor STORAGE The motor installed, not in operation but ready to be started up: operate the motor for at least 10 minutes once a month.
  • Page 14: Troubleshooting

    ® ELETTROPOMPE DECOMISSIONING AND DISPOSAL At the end of the operatine life of the motor or any of its parts, it must be disposed of in observance of current regulations. This is also valid for the liquid contents, with particular regard if classified toxic or harmful. TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES...
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformità

    ® ELETTROPOMPE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Ditta SAER Elettropompe S.p.A. con sede in via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, dichiara che i motori elettrici serie MT… sono conformi alle prescrizioni della Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CEE) DECLARATION OF CONFORMITY SAER Elettropompe S.p.A.
  • Page 16 • For more information visit www.saerelettropompe.com • La ditta si riserva la facoltà di modificare senza preavviso i dati riportati in questo manuale. • Saer can alter without notifications the data mentioned in this manual. SAER ELETTROPOMPE S.p.A. Via Circonvallazione, 22 ®...

Table of Contents