Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A+
IT
IMPORTANTE: Per garantire il buon
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio
è necessario che l'installazione sia eseguita a
regola d'arte da personale qualificato, rispettando
le istruzioni seguenti. Prima di eventuali
manutenzioni togliere sempre tensione con
un interruttore bipolare. La sostituzione della
sorgente luminosa può essere effettuata solo
da personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio. Qualsiasi tipo di manutenzione
alla componentistica può essere effettuata
solo da personale qualificato o dal costruttore
dell'apparecchio. Le istruzioni devono essere
conservate. Modifiche o manomissioni del
prodotto senza l'autorizzazione del costruttore,
comportano il decadimento della garanzia e della
responsabilità della PERFORMANCE iN LIGHTING
S.p.A. Vietata la riproduzione, anche parziale,
senza l'autorizzazione scritta di PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A.
EN
IMPORTANT: In order to ensure optimum
performance and safety, the luminaire must
be correctly installed by qualified personnel,
in compliance with the following instructions.
Before performing any maintenance, always
remove the voltage with a bipolar switch. The
light source must be replaced only by qualified
personnel or by the manufacturer of the luminaire.
Any type of component maintenance can
only be carried out by qualified personnel or by
the manufacturer of the device. The following
instructions must be kept in a safe place. Any
misuse or any modification of the product not
expressly authorised by PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A. is hazardous and makes the
warranty nil and void.. Any reproduction of
the contents of this sheet without prior written
consent of PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. is
prohibited.
DE
WICHTIG: Zur Gewährleistung der
einwandfreien Funktionsweise und Sicherheit
der Leuchte muss die Installation sachgemäß
durch Fachpersonal erfolgen und dabei die
folgenden Anleitungen beachtet werden. Vor
eventuellen Instandhaltungsarbeiten mit dem
zweipoligen Schalter immer die Spannung
abtrennen. Die Auswechslung des Leuchtmittels
darf nur von Fachpersonal oder vom Hersteller
der Leuchte ausgeführt werden. Jede Art von
Wartungseingriff an den Bestandteilen darf nur
von Fachpersonal oder vom Hersteller der Leuchte
durchgeführt werden. - Die Anleitungen
sind aufzubewahren. Veränderungen oder
unbefugte Eingriffe an den Produkten ohne
Herstellergenehmigung führen zum Verfall der
Garantie und der Haftung von PERFORMANCE
iN LIGHTING S.p.A. Jede - auch teilweise -
Vervielfältigung ohne vorherige schriftliche
Genehmigung durch PERFORMANCE iN LIGHTING
S.p.A. ist untersagt.
FR
IMPORTANT: Cela implique, afin
de garantir son bon fonctionnement et la
sécurite de celui-ci, que son installation et son
raccordement soient effectués par du personnel
qualifié. Avant d'éventuelles opérations
d'entretien, toujours couper la tension à l'aide
d'un interrupteur bipolaire. Le remplacement
des sources lumineuses ne peut être effectué
que par du personnel qualifié ou par le fabricant
de l'appareil. Toute intervention d'entretien sur
les composants ne peut être réalisée que par du
personnel qualifié ou par le fabricant de l'appareil.
Les instructions doivent être conservées
dans un endroit sûr. Les modifications ou les
manipulations abusives du produit ayant été
effectuées sans l'autorisation du constructeur
impliquent la déchéance de la garantie et de
la responsabilité de la société PERFORMANCE
iN LIGHTING S.p.A.
La reproduction, même
partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
ES
IMPORTANTE: Para garantizar el buen
funcionamiento y la seguridad de la luminaria
es necesario que su instalación sea realizada
a la perfección por personal especializado,
respetando las siguientes instrucciones. Antes
de cualquier tipo de mantenimiento, cortar
siempre la tensión con el disyuntor bipolar. La
sustitución de la fuente luminosa puede ser
efectuada sólo por personal cualificado o por
el fabricante de la luminaria. Cualquier tipo de
mantenimiento a los componentes puede ser
llevado a cabo sólo por personal cualificado o
por el fabricante del aparato. - Las instrucciones
deberán ser guardadas. - Las modificaciones o
alteraciones del producto sin la autorización del
fabricante implican la prescripción de la garantía
y de la responsabilidad de PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A. Está prohibida la reproducción,
incluso parcial, sin la autorización por escrito de
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
NL
BELANGRIJK: Om een goede werking en
de veiligheid van de armatuur te garanderen is het
daarom noodzakelijk dat de installatie vakkundig
wordt uitgevoerd, door gekwalificeerd personeel
en met inachtneming van de montage-instructies.
Voordat men eventueel onderhoud gaat
uitvoeren moet men altijd de stroom uitschakelen
met een bipolaire schakelaar. De vervanging
van de lichtbron mag alleen door gekwalificeerd
personeel of door de constructeur van de
armatuur worden uitgevoerd. Welk onderhoud
dan ook aan de onderdelen mag alleen worden
uitgevoerd door gekwalificeerd personeel of
door de constructeur van de armatuur. - De
instructies moeten bewaard worden. - Oneigenlijk
gebruik of aanpassingen van het product
zonder de toestemming van PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A. kunnen gevaarlijk zijn en doen de
garantie vervallen. Vermenigvuldiging, ook van
gedeelten, zonder schriftelijke toestemming van
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A is verboden.
PT
IMPORTANTE: Para garantir o bom
funcionamento e a segurança do aparelho,
é necessário que a instalação seja executada
de acordo com as boas práticas por pessoal
qualificado, respeitando as instruções
seguintes. Antes de eventuais manutenção,
desligar sempre a tensão com um interruptor
bipolar. A substituição da fonte luminosa só
pode ser efetuada por pessoal qualificado ou
pelo fabricante do aparelho. Qualquer tipo
de manutenção dos componentes só pode
ser efetuado por pessoal qualificado ou pelo
fabricante do aparelho. As instruções devem
ser conservadas. Modificações ou alterações do
produto sem a autorização do fabricante levam
à decadência da garantia e da responsabilidade
da PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A Proibida a
reprodução, total ou parcial, sem utorização por
escrito da PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
DK
VIGTIGT: Beslaget skal installeres korrekt
af kvalificeret personale for optimal ydelse og
sikkerhed. Før enhver form for vedligeholdelse,
slukkes for strømmen på on/off kontakten.
Udskiftningen af lyskilden må kun udføres af
kvalificeret personale eller af fabrikanten af
apparatet. Enhver form for vedligeholdelse på
komponenterne, må kun udføres af kvalificeret
personale eller af producenten af apparaturet.
Følgende vejledning skal følges nøje.
Ændringer eller forfalskninger af produktet uden
konstruktørens bemyndigelse medfører bortfald
af PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. garanti og
alle ansvar. Reproduktion - også kun delvis - er
forbudt uden skriftlig tilladelse fra PERFORMANCE
iN LIGHTING S.p.A.
CZ
DŮLEŽITÉ: Pro zajištění správné činnosti a
bezpečnosti zařízení je nutné, aby instalaci provedl
odborným způsobem kvalifikovaný personál,
který dodržuje dále uvedené pokyny. Před
každou údržbou vždy vypněte napětí pomocí
dvoupólového vypínače. Výměnu světelného
zdroje smí provádět pouze kvalifikovaný personál
nebo výrobce svítidla. Jakoukoli údržbu
komponent smí provádět pouze kvalifikovaný
personál nebo výrobce svítidla. Pokyny se
musí uložit. Změny a svévolné úpravy bez
předchozího souhlasu výrobce mají za následek
propadnutí záruky a ztráty zodpovědnosti firmy
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. Zákaz
jakéhokoliv, byť i částečného rozmnožování bez
písemného svolení výrobce PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A.
PL
WAŻNE: Aby zagwarantować prawidłowe
funkcjonowanie i bezpieczeństwo urządzenia,
konieczne jest, by instalacja została wykonana
przez wykwalifikowany personel, przestrzegający
następujących instrukcji. Przed rozpoczęciem
ewentualnej konserwacji, należy odciąć napięcie
przy pomocy dwubiegunowego wyłącznika.
Wymiana źródła światła może zostać wykonana
wyłącznie przez wykwalifikowany personel lub
przez producenta urządzenia. Jakakolwiek
czynność konserwacji komponentów może zostać
wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany
personel lub przez producenta urządzenia.
- Należy przechowywać instrukcję. Zmiany
wprowadzane do produktu lub ingerencje w
jego strukturę, dokonywane bez upoważnienia
producenta powodują utratę gwarancji oraz
odpowiedzialności firmy PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A. Zabrania się powielania,
również częściowego, bez pisemnej zgody firmy
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
RU
:
.
.
.
.
.
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
,
,
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
SI
POMEMBNO: Za zagotovitev pravilnega
delovanja in varnosti naprave, je treba slednjo
pravilno montirati, kar mora opraviti usposobljeno
osebje in pri tem upoštevati naslednja navodila.
Pred morebitnim vzdrževanjem z dvopolnim
stikalom vedno odklopite napetost. Zamenjavo
svetlobnega vira lahko opravi samo usposobljeno
osebje ali proizvajalec naprave. Vsako
vzdrževanje sestavnih delov lahko opravi samo
usposobljeno osebje ali proizvajalec naprave.
Navodila se mora shraniti. Vsakršna sprememba
oz. nedovoljeno poseganje v izdelek brez
proizvajalčevega dovoljenja pomeni razveljavitev
garancije in odgovornosti podjetja PERFORMANCE
IN LIGHTING S.p.A.. Reproduciranje, tudi delno,
brez pisnega dovoljenja PERFORMANCE iN
LIGHTING S.p.A. je prepovedano.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να εξασφαλίσετε τη
σωστή λειτουργία και την ασφάλεια τη συσκευή
η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ειδικευ ένο
προσωπικό, τηρώντα τι ακόλουθε οδηγίε .
Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση, πάντα
να αφαιρείτε την τάση ε ένα διπολικό διακόπτη.
Η φωτεινή πηγή πρέπει να αντικατασταθεί
όνο από εξειδικευ ένο προσωπικό ή από τον
κατασκευαστή τη τοποθέτηση . Οποιοδήποτε
είδο εξαρτή ατο συντήρηση
πορεί να
διεξαχθεί όνο από εξειδικευ ένο προσωπικό
ή από τον κατασκευαστή τη συσκευή . Οι
οδηγίε πρέπει να τηρούνται. Τροποποιήσει
ή αλλοιώσει του προϊόντο χωρί την
εξουσιοδότηση του κατασκευαστή, συνεπάγονται
την απώλεια τη εγγύηση και απαλλαγή εκ τη
ευθύνη τη PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A..
Οποιαδήποτε αναπαραγωγή των περιεχο ένων
αυτού του φυλλαδίου χωρί προηγού ενη
συναίνεση τη PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
απαγορεύεται.
SK
DÔLEŽITÉ: Na zaistenie správneho
fungovania a bezpečnosti zariadenia je
nevyhnutné, aby ho nainštaloval kvalifikovaný
personál za dodržania všetkých požiadaviek
platných noriem, pokynov a predpisov. Pred
vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte
napätie dvojpólovým vypínačom. Svetelný
zdroj môže vymieňať len kvalifikovaný personál
alebo výrobca zostavy. Akýkoľvek typ úd ržby
komponentov môže vykonávať len kvalifikovaný
personál alebo výrobca zariadenia. Nasledujúci
návod si musíte odložiť. Zmeny a svojvoľné
úpravy bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu
majú za následok prepadnutie záruky a straty
zodpovednosti firmy PERFORMANCE iN LIGHTING
S.p.A. Akékoľvek kopírovanie obsahu tohto
listu bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A je
zakázané.
FI
TÄRKEÄÄ: - Laitteiston asianmukaisen
ja varman toiminnan takaamiseksi alan
ammattilaisen täytyy suorittaa asennus seuraavien
asennusohjeiden mukaisesti. - Ennen mahdollisia
huoltotoimenpiteitä, kytke virta aina pois päältä
kaksinapaisella katkaisimella.. - Valolähteen
vaihdon saa suorittaa vain pätevä henkilöstö tai
laitteen valmistaja.. - Kaikkia osia koskevat huollot
saa suorittaa vain pätevä henkilöstö tai laitteen
valmistaja. - Ohjeita on säilytettävä. - Tuotteeseen
tehdyt muutokset tai peukaloinnit ilman siihen
saatua valmistajan lupaa mitätöivät takuun ja
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. antaman
vastuun. - Myös osittainen kopiointi on kielletty
ilman PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A:n
kirjallista lupaa
.
.
.
.
.
.PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A
.PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A
3111284 | ED. 01 | 01 - 2021
IL
:
.
:
SA
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Performance In Lighting A+ 60

  • Page 1 - Ohjeita on säilytettävä. - Tuotteeseen the contents of this sheet without prior written garantie vervallen. Vermenigvuldiging, ook van tehdyt muutokset tai peukaloinnit ilman siihen consent of PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. is gedeelten, zonder schriftelijke toestemming van saatua valmistajan lupaa mitätöivät takuun ja prohibited.
  • Page 2 1.1 Kg 0.25 Kg 0.82 Kg A+ 60 WALL/CEILING MOUNT KIT A+ 60 POLYCARBONATE DIFFUSER A+ 100 2.1 Kg 0.41 Kg A+ 100 WALL/CEILING MOUNT KIT A+ 100 2.8 Kg 0.5 Kg A+ 150 WALL/CEILING MOUNT KIT A+ 150 3.1 Kg 0.58 Kg...
  • Page 3 BAUSATZ WAND /DECKENAUSLEGER A+ 60 BØJLESÆT TIL VÆG/LOFT A+ 60 ΚΙΤ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ/ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΟΡΟΦΗΣ A+ 60 KIT DE FIXATION AU MUR/PLAFOND A+ 60 KONZOLA SADA STĚNA/STROP A+ 60 KONZOLA SADA STENA / STROP A+ 60 KIT STAFFA PARETE/SOFFITTO KIT SOPORTE PARED/TECHO A+ 60 ZESTAW UCHWYT MONTAŻOWY ŚCIENNY/...
  • Page 4 WALL/CEILING MOUNT KIT KIT SUPORTE PAREDES/TETO KOMPLET NOSILEC ZA STENO/STROP A+ 100 / A+ 150 / A+200 A+ 100 / A+ 150 / A+200 A+ 100 / A+ 150 / A+200 BAUSATZ WAND /DECKENAUSLEGER BØJLESÆT TIL VÆG/LOFT ΚΙΤ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ/ A+ 100 / A+ 150 / A+200 A+ 100 / A+ 150 / A+200 ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ...
  • Page 5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: - Contrôler que skal mærkning på armaturet overholdes. είναι κατάλληλη για να στερεώσετε το φωτιστικό. - la tension d'alimentation soit celle reportée Κρε άστε τη συσκευή ε ένα ατσαλένιο καλώδιο/ NÁVOD K INSTALACI: - Svítidlo je vhodné αλυσίδα που είναι κατάλληλο για το βάρο . sur l'étiquette de l'appareil.
  • Page 6 PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. Viale del Lavoro 9/11 - 37030 Colognola ai Colli (VR) Italia 3111284 | ED. 01 | 01 - 2021 Tel: +39.045.61.59.211 - Fax: +39.045.61.59.292...

This manual is also suitable for:

A+ 100A+ 150A+ 200