Polk Mono Signa S4 Quick Start Manual page 9

Hide thumbs Also See for Signa S4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety Instructions
(Read these safety instructions before operating the unit.)
n
SAFETY PRECAUTIONS
n NOTES ON USE
CAUTION
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
DO NOT OPEN
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods
CAUTION:
of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
• Do not let foreign objects into the unit.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact
PERSONNEL.
with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
openings with items, such as newspapers, tablecloths or
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
curtains.
a risk of electric shock to persons.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
in the literature accompanying the appliance.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the
equipment is not completely switched off from MAINS.
WARNING:
• The equipment shall be installed near the power supply so that
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
the power supply is easily accessible.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight
TO RAIN OR MOISTURE.
or in places with extremely high temperatures, such as near
a heater.
• Do not bend forcedly the plug on the equipment or the
n
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
connection between the connector and micro USB/USB cable.
1.
Read these instructions.
(Only amplifier)
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
CAUTION:
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
(including amplifiers) that produce heat.
The top surface over the internal heat sink may become hot when
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
operating this product continuously.
wider than the other. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
Do not touch hot areas, especially around the "Hot surface mark"
replacement of the obsolete outlet.
and the top panel.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
CAUTION:
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
the plug from the wall socket outlet.
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
the unit and must be within easy access by the user.
from tip-over.
CAUTION:
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
To prevent electric shock hazard, do not connect to mains power
periods of time.
supply while grille is removed.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
• DECLARATION OF CONFORMITY
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in
compliance with following EU/EC Directives. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
ErP:
EC regulation 1275/2008 and its frame work directive
2009/125/EC including amendment 801/2013
RoHS:
2011/65/EU, and amendment directive (EU)
2015/863
RE:
2014/53/EU
A NOTE ABOUT RECYCLING:
UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [Sound United, LLC] declares that our product is in compliance with
This product's packaging materials are recyclable
and can be reused. Please dispose of any
following UK regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity is
materials in accordance with the local recycling
available at the following internet address:
regulations.
<UKCA Regulations>
When discarding the unit, comply with local rules
・ Radio Equipment Regulation 2017
or regulations.
・ T he Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Batteries should never be thrown away or
Regulations 2012
incinerated but disposed of in accordance with the
・ E co design for Energy-Related Products Regulations 2010
local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories,
<UKCA declaration of conformity URL: https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
excluding the batteries, constitute the applicable
product according to the WEEE directive.
UK Importer: D+M Audiovisual Ltd
Cells 1 & 2 Kopshop 6 Old London Road
Kingston Upon Thames KT2 6QF UK
<EU declaration of conformity URL:
https://www.polkaudio.com/declarations-of-conformity>
Sound United, LLC
5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA
EU contact: Sound United Europe, A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
n Cautions on installation
n Précautions d'installation
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un
or similar enclosure.
espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Amplifier: 0.3 m or more
• Amplificateur : 0,3 m ou plus
• Other units: 0.1 m or more
• Autres appareils : 0,1 m ou plus
n Vorsichtshinweise zur aufstellung
n Precauzioni sull'installazione
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno
oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
behindern könnte.
• Amplificatore: 0,3 m o superiore
• Verstärker: mindestens 0,3 m
• Altre unità: 0,1 m o superiore
• Andere Geräte: mindestens 0,1 m
CAUTIONS
When mounting the speakers on a wall
Wandmontage der Lautsprecher
Pour fixer les enceintes au mur
• The speakers can be mounted on a wall using the
• Mit Hilfe der Schlüsselloch-Aufhängung auf der
• Les enceintes peuvent être fixées au mur à l'aide du
keyhole hook on its rear panel.
Rückseite können die Lautsprecher an einer Wand
crochet en trou de serrure qui équipe son panneau
• When you mount the speakers, be sure to install
montiert werden.
arrière.
them properly and securely.
• Achten Sie bei der Montage der Lautsprecher auf die
• Pour monter les enceintes, assurez-vous que
ordnungsgemäße und sichere Installation.
l'installation soit fiable et sûre.
1. Screw in one self-tapping
screw (commercially available,
1. Drehen Sie eine
1. Vissez une vis auto-taraudeuse
3/16 inch / 5 mm to 1/4 inch
selbstschneidende Schraube
(disponibles en magasin, 3/16
/ 6 mm diameter) into a wall
(im Handel mit einem
pouce / 5 mm à 1/4 pouce
13/32 inch
that has sufficient strength
/ 10.5 mm
Durchmesser von 5 bis 6 mm
/ 6 mm de diamètre) dans
10,5 mm
to support the weight of the
erhältlich) in eine Wand, deren
un mur suffisamment solide
speaker, or into reinforcing
Stärke für das Gewicht des
pour supporter le poids de
More than 13/16 inch
material on the wall.
Lautsprechers ausreicht, oder
l'enceinte, ou dans un matériau
/ 20 mm
2. Hook the keyhole hook on the
in ein Verstärkungsmaterial an
Über 20 mm
renforcé sur le mur.
back of the speaker onto the
der Wand.
2. Fixez le crochet en trou de
head of the self-tapping screw.
2. Führen Sie die Schlüsselloch-
serrure à l'arrière de l'enceinte
Aufhängung an der Rückseite des
dans la tête de vis.
• Check that the head of the self-tapping screw
Lautsprechers über den Kopf der
hooks securely into the keyhole hook hole.
selbstschneidenden Schraube.
• Vérifiez que le crochet en trou de serrure soit bien
• Do not attempt to install this product onto a wall
fixé à la tête de la vis auto-taraudeuse.
made of material that may crumble easily, such as
• Überprüfen Sie, ob der Kopf der selbstschneidenden
• Ne tentez pas d'installer le produit sur un matériau
mortar or decorative plywood. Doing so may result
Schraube sicher in der Schlüsselloch-Aufhängung
friable, comme du mortier ou du contre-plaqué
in the screw pulling out and speaker falling, causing
sitzt.
décoratif. Cela pourrait donner lieu à une chute de
damage to the speaker or injury.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt an einer Wand
l'enceinte due à une vis mal fixée, pouvant ainsi
• Do not install the speaker using other methods
aus leicht bröselndem Material zu installieren, z.B.
causer des dommages ou blessures.
such as nails or double-sided tape. The nails may
Mörtel oder Sperrholz. Andernfalls kann sich die
• N'utilisez pas d'autres méthodes, telles que des
become loose due to vibration or the double-sided
Schraube lösen und der Lautsprecher herabfallen,
clous ou un adhésive double-face, pour installer
tape may peel off due to prolonged use, causing the
wobei es zu Schäden am Lautsprecher oder
l'enceinte. Les clous peuvent se détacher du mur
speaker to fall.
Verletzungen kommen kann.
à cause de vibrations, et l'adhésif double-face peut
• Be sure to fix the cables in place so that they
• Verwenden Sie für den Lautsprecher keine andere
se décoller à cause de l'usure, causant la chute de
cannot be pulled or tripped over by accident.
Installationsmethode, wie Nägel oder doppelseitiges
l'enceinte.
• Be sure to check that the product is safe after
Klebeband. Die Nägel können sich durch Vibrationen
• Veillez à fixer les cordons sur le support pour éviter
installation. Please note that we cannot accept any
lösen und das doppelseitige Klebeband kann nach
que les gens trébuchent dessus ou bien tirent
liability for accidents, etc. that occur as a result of
längerer Verwendung abblättern, so dass der
dessus par accident.
where or how this product is installed. If you are
Lautsprecher herabfällt.
• Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après
unsure of how to install this product safely, request
• Bitte fixieren Sie die Kabel so, dass sie nicht
l'installation. Veuillez noter que nous n'accepterons
a professional contractor do the installation work.
unabsichtlich gezogen werden können und dass
aucune responsabilité en cas d'accidents, etc. causés
niemand darüber stolpern kann.
par un choix inapproprié du lieu d'installation ou par
• Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass das
des procédures d'installation incorrectes. Si vous
Produkt sicher ist. Bitte beachten Sie, dass wir für
avez des doutes sur les procédures d'installation,
Unfälle, usw. aufgrund des Installationsortes oder
faites appel à un professionnel pour assurer
der Installationsmethode keine Haftung übernehmen
l'installation.
können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie
dieses Gerät sicher installieren, beauftragen Sie
einen Fachmann mit der Installation.
Sound United, LLC 5431 10743 10AK
Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd
Safety Inst & Notes on Radio_Signa S4_54311074310AK_210804.indd
1
1
WARNINGS
WARNHINWEISE
AVERTISSEMENTS
n HINWEISE ZUM GEBRAUCH
n OBSERVATIONS RELATIVES A
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
L'UTILISATION
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung
• Eviter des températures élevées.
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors
wird.
de l'installation sur une étagère.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
herausziehen.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et la
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
poussière.
Staub fern.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène
kommen.
et un diluant avec l'appareil.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
manière ou d'une autre.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des
oder zu verändern.
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken
entraverait la ventilation.
der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil,
beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.
notamment des bougies allumées.
behindert werden.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie
les piles usagées.
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die
l'humidité.
örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Ne pas poser d'objet contenant du liquide, par exemple
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden
un vase, sur l'appareil.
Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten
mains mouillées.
Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen
(STANDBY), l'appareil n'est pas complètement
anfassen.
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF (STANDBY)
• L'appareil sera installé près de la source d'alimentation,
-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz
de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
(MAINS) abgetrennt.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
la lumière directe du soleil ou dans des endroits
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
présentant des températures extrêmement élevées,
angeschlossen werden kann.
Hot surface mark
par exemple près d'un radiateur.
• Lagern Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem sie
• Ne pliez pas la fiche sur l'appareil en forçant pour
direktem Sonnenlicht oder extrem hohen Temperaturen
connecter la borne au câble micro USB/USB.
ausgesetzt ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.
• Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des
PRECAUTION :
Anschlusses und Micro-USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt
gebogen werden.
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
VORSICHT:
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement
HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT ANFASSEN.
vers l'inscription "Hot surface mark" et le panneau
Die Oberseite über dem inneren Kühlkörper könnte heiß
supérieur.
werden, wenn dieses Produkt dauerhaft betrieben wird.
PRECAUTION :
Berühren Sie keine heißen Bereiche, hier besonders um die
Kennzeichnung "Hot surface mark" und die Oberseite.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
VORSICHT:
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
accéder facilement.
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung
PRECAUTION :
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer
Pour éviter les dangers d'électrocution, ne connectez pas
gut und einfach zu erreichen sein.
à une alimentation électrique principale lorsque la grille est
retirée.
VORSICHT:
• DECLARATION DE CONFORMITE
Stromschlaggefahr: Schließen Sie das Gerät nicht an die
Hauptstromversorgung an, wenn das Gitter entfernt ist.
Le soussigné, [Sound United, LLC], déclare que notre
produit est conforme à la directive UE/CE. Le texte
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
Hiermit erklärt [Sound United, LLC], dass unser Produkt
à l'adresse internet suivante :
der, dass die folgenden EU/ EC-Richtlinien entspricht. Der
ErP :
Réglementation CE 1275/2008 et sa directive
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
cadre 2009/125/CE comprenant des modifiant le
der folgenden Internetadresse verfügbar:
règlement 801/2013
ErP:
EG-Vorschrift 1275/2008 und deren
RoHS : 2011/65/EU et directive d'amendement (UE)
Rahmenrichtlinie 2009/125/EC einschließlich
2015/863
Änderung 801/2013
RE :
2014/53/EU
RoHS:
2011/65/EU, und Änderungsrichtlinie (EU)
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE :
2015/863
RE:
2014/53/EU
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables
et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
HINWEIS ZUM RECYCLING:
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
ou réglementations en vigueur.
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
Recycling-Vorschriften.
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen
au rebut des piles.
Vorschriften und Bestimmungen.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles,
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder
sont des produits conformes à la directive DEEE.
verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
(mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
Pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
n Emplazamiento de la instalación
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado
tal como una librería o unidad similar.
• Amplificador: 0,3 m o más
• Otras unidades: 0,1 m o más
n Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat
anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Versterker: 0,3 m of meer
• Andere eenheden: 0,1 m of mee
Installazione degli altoparlanti a parete
Instalación del sistema de altavoces en
• È possibile montare gli altoparlanti a parete
la pared
utilizzando i ganci con foro a chiave situati nel
• Los altavoces se pueden montar en la pared,
pannello posteriore.
colgados del orificio con forma de cerradura invertida
• Durante il montaggio degli altoparlanti, verificare che
del panel trasero.
l'installazione sia corretta e sicura.
• Cuando monte los altavoces, asegúrese de
instalarlos de forma adecuada y segura.
1. Avvitare una vite autofilettante
(disponibile in commercio, da 5
1. Inserte un tornillo
a 6 mm di diametro) nella parete
autorroscante (disponible
13/32 pouce
sufficientemente robusta da
en los comercios, de entre
/ 10,5 mm
10,5 mm
sopportare il peso dell'altoparlante
3/16 pulgadas / 5 mm y 1/4
o nel materiale di rinforzo
pulgadas / 6 mm de diámetro)
applicato alla parete.
Plus de 13/16 pouce
en una pared que tenga la
/ 20 mm
2. Posizionare il gancio con foro
Superiore a 20 mm
resistencia suficiente para
a chiave sulla parte posteriore
soportar el peso del altavoz o
dell'altoparlante sulla testa della
en el material de refuerzo de
vite autofilettante.
la pared.
2. Enganche el orificio con forma
• Verificare che la testa della vite autofilettante sia
de cerradura invertida de la
posizionata in modo corretto nel foro del gancio con
parte posterior del altavoz
foro a chiave.
en la cabeza del tornillo
• Non tentare di installare questo prodotto su una
autorroscante.
parete costituita da materiale poco resistente, quale
malta o compensato decorativo. Ciò può provocare
• Compruebe que la cabeza del tornillo autorroscante
la fuoriuscita della vite e la caduta dell'altoparlante,
se enganche de forma segura en el orificio con forma
danneggiando lo stesso o ferendo l'utilizzatore.
de cerradura invertida.
• Non installare l'altoparlante utilizzando altri metodi
• No intente instalar este producto en una pared cuyo
quali chiodi o nastro biadesivo. I chiodi possono
material pueda desmoronarse fácilmente como, por
allentarsi a causa della vibrazione oppure il nastro
ejemplo, argamasa o contrachapado decorativo. Si
biadesivo può staccarsi in seguito ad un uso
lo hace, el tornillo podría salirse y provocar la caída
prolungato, portando alla caduta dell'altoparlante.
del altavoz, lo que podría causar lesiones o daños
• Assicurarsi di fissare i cavi in modo che nessuno ci
en el altavoz.
possa inciampare e che non possano essere tirati
• No instale el altavoz utilizando otros métodos, como
accidentalmente.
clavos o cinta de doble cara. Los clavos se pueden
• Dopo l'installazione, assicurarsi che il prodotto sia
aflojar debido a las vibraciones y la cinta de doble
correttamente fissato. Si prega di notare che non si
cara se puede despegar a causa del uso prolongado,
assumono responsabilità di alcun tipo relativamente
lo que puede provocar la caída del altavoz.
ad incidenti ecc. dovuti al luogo o alla modalità di
• Asegúrese de fijar los cables para evitar que se tire
installazione di questo prodotto. Se non si è sicuri
de ellos o alguien tropiece con estos por accidente.
riguardo all'installazione sicura di questo prodotto,
• Asegúrese de comprobar que el producto está
richiedere l'intervento di un tecnico professionale
seguro tras la instalación. Tenga en cuenta que no
affinché effettui l'installazione.
aceptamos responsabilidad alguna por accidentes,
etc. que ocurran debido a la ubicación o la forma de
instalación de este producto. Si no está seguro de
cómo instalar este producto de forma segura, solicite
a un especialista que realice el trabajo de instalación.
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
n NOTE SULL'USO
n NOTAS SOBRE EL USO
• Evitate di esporre l'unità a temperature elevate.
• Evite altas temperaturas.
Assicuratevi che vi sia un'adeguata dispersione
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
del calore quando installate l'unità in un mobile per
instalado en la consola.
componenti audio.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla
de energía.
presa.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e dalla
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
polvere.
equipo por mucho tiempo.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di
• No obstruya los orificios de ventilación.
non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
• Non inserite corpi estranei all'interno dell'unità.
diluyentes con el equipo.
• Assicuratevi che l'unità non entri in contatto con
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
insetticidi, benzolo o solventi.
manera.
• Non smontate né modificate l'unità in alcun modo.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende
manteles o cortinas.
e così via.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
• Non posizionate sull'unità fi amme libere, come ad
inflamables sin protección, como velas encendidas.
esempio candele accese.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela
normativa para el cuidado del medio ambiente.
dell'ambiente nello smaltimento delle batterie.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii
se utilice.
o spruzzi.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido,
• Non posizionate sull'unità alcun oggetto contenente
como jarros.
liquidi, come ad esempio i vasi.
• No maneje el cable de alimentación con las manos
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
mojadas.
bagnate.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF
• Quando l'interruttore è nella posizione OFF (STANDBY),
(STANDBY), el equipo no está completamente
l'apparecchiatura non è completamente scollegata da
desconectado de la alimentación MAINS.
MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación
• L'apparecchio va installato in prossimità della fonte di
de manera que resulte fácil acceder a ella.
alimentazione, in modo che quest'ultima sia facilmente
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la
accessibile.
luz directa del sol o donde la temperatura sea
• Non tenere la batteria in luoghi esposti alla luce solare
extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
diretta o con temperature estremamente elevate, ad
• No doble a la fuerza la clavija del equipo para la
esempio in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.
• Non piegare con forza lo spinotto sull'apparecchio per
effettuare il collegamento tra il connettore e il cavo
PRECAUCIÓN:
micro USB/USB.
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
ATTENZIONE:
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
SUPERFICIE CALDA. NON TOCCARE.
continua.
La superficie superiore al di sopra del dissipatore interno può
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
riscaldarsi quando si adopera questo prodotto in maniera
alrededor de la "Hot surface mark" y del panel superior.
continuativa.
PRECAUCIÓN:
Non toccare parti calde, in particolare quelle intorno alla
dicitura "Hot surface mark" e al pannello superiore.
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe
ATTENZIONE:
de la pared.
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa
presa a muro.
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
el usuario tenga fácil acceso.
completamente l'alimentazione all'unità e deve essere
PRECAUCIÓN:
facilmente accessibile all'utente.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte el
ATTENZIONE:
equipo a la fuente de alimentación principal al retirar la rejilla.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
all'alimentazione elettrica mentre la griglia è rimossa.
Por la presente, [Sound United, LLC], declara que nuestro
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
producto es conforme con la Directivas UE/CE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
Il fabbricante, [Sound United, LLC], dichiara che il nostro
prodotto è conforme alla direttiva UE/CE.Il testo completo
disponible en la dirección Internet siguiente:
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
ErP:
Normativa de la CE 1275/2008 y su directiva
seguente indirizzo Internet:
marco 2009/125/CE incluidos el que se modifica
el Reglamento 801/2013
ErP:
Norma EC 1275/2008 e relativa legge quadro
2009/125/EC compresi i recante modifica del
RoHS:
2011/65/EU y directiva con enmienda (UE)
regolamento 801/2013
2015/863
RoHS:
2011/65/EU e direttiva delegata (UE) 2015/863
RE:
2014/53/EU
RE:
2014/53/EU
ACERCA DEL RECICLAJE:
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili
y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
Per lo smaltimento dell'unità, osservare le normative o le
reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá
leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle
disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
relacionados con los desperdicios químicos.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell'imballaggio sono
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el
producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
n Försiktighet vid installationen
n Uwagi dotyczące instalacji
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda
z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu
utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
odpowiedniej przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w
• Förstärkare: minst 0,3 m
zamkniętych szafkach lub podobnych ograniczonych przestrzeniach.
• Övriga enheter: minst 0,1 m
• Wzmacniacz: 0,3 m lub więcej
n Меры предосторожности при установке
• Inne jednostki: 0,1 m lub więcej
n 安装注意事项
z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое
ограниченное пространство, например, в книжный шкаф и т.п.
z 为确保适当的散热,请勿将本机安装在狭小的空间内,例如书柜或
• Усилитель: 0,3 м или более
类似的封闭空间中。
• Прочие устройства: 0,1 и или более
• 放大器:0.3m或更宽
• 其他设备:0.1m或更宽
Wanneer de luidsprekers aan de muur
När högtalarna ska monteras på en vägg
worden vastgemaakt
• Högtalarna kan monteras på en vägg med hjälp av
det nyckelhålsformade hålet på den bakre panelen.
• De luidsprekers kunnen aan de muur worden
• När du sätter upp högtalarna måste du se till att de
vastgemaakt met behulp van het ophangoog op het
sitter fast ordentligt.
achterpaneel.
• Wanneer u de luidsprekers aan de muur vastmaakt,
1. Skruva in en självgängande
zorg er dan voor dat u ze op de juiste manier en veilig
skruv (säljs i fackhandeln, 5
installeert.
till 6 mm i diameter) i en vägg
som är tillräckligt stabil för att
1. Schroef een zelftappende schroef
10,5 mm
kunna bära högtalarens vikt.
(in de handel verkrijgbaar, 5 tot
Högtalaren kan även monteras
6 mm diameter) in een muur die
13/32 pulgadas
på väggens armering eller
/ 10,5 mm
sterk genoeg om het gewicht van
10,5 mm
förstärkningsmaterial.
Plus de 20 mm
de luidspreker te dragen, of in
2. Haka sedan fast högtalaren på
versterkt materiaal op de muur.
Más de 13/16 pulgadas
skruven genom att föra in det
2. Haak het ophangoog aan de
/ 20 mm
nyckelhålsformade hålet på
Meer dan 20 mm
achterzijde van de luidspreker
huvudet på den självgängande
over de kop van de zelftappende
skruven.
schroef.
• Kontrollera att huvudet på den självgängande
• Controleer of de kop van de zelftappende schroef
skruven verkligen har hakat fast ordentligt i det
veilig in het gat van het ophangoog gehaakt is.
nyckelhålsformade hålet på högtalaren.
• Probeer dit product niet te bevestigen aan een muur
• Du får inte montera denna produkt på en vägg som
die gemaakt is uit materiaal dat gemakkelijk kan
är tillverkad av något bräckligt material, som gips
afbrokkelen, zoals mortel of decoratieve multiplex.
eller dekorativ plywood. Om du gör det kan skruven
Dit kan ertoe leiden dat de schroef losgetrokken
lossna och få högtalaren att falla ner vilket kan skada
wordt en de luidspreker kan vallen, waarbij schade
produkten eller personer som finns i närheten.
aan de luidspreker of letsel veroorzaakt wordt.
• Montera inte högtalaren med några andra metoder,
• Bevestig de luidspreker niet door middel van andere
som spikar eller dubbelsidig tejp. Spikar kan lossna
methodes zoals nagels of dubbelzijdige kleefband.
på grund av vibrationerna och dubbelsidig tejp torkar
De nagels kunnen losraken als gevolg van trillingen
efter en tid vilket kan få högtalaren att falla ner.
of de dubbelzijdige kleefband kan lossen als gevolg
• Se till att fästa kablarna ordentligt så att ingen kan dra
van langdurig gebruik, waardoor de luidspreker kan
i eller råka snubbla över dem.
vallen.
• Kontrollera att produkten står eller sitter säkert
• Zorg ervoor dat de kabels op hun plaats vastgemaakt
efter att installationen är klar. Observera att vi inte
worden zodat er niet onopzettelijk aan getrokken of
kan hållas ansvariga för eventuella olyckor som kan
over gestruikeld kan worden.
uppstå på grund av att produkten har installerats på
• Zorg ervoor dat u controleert of het product veilig
fel sätt eller på fel plats. Om du inte vet hur du ska
is na installatie. Hou er rekening mee dat wij niet
kunna installera produkten på ett säkert sätt bör du
verantwoordelijk voor schade of ongevallen, enz.
kontakta en yrkeskunnig person för att han eller hon
veroorzaakt door de plaats of wijze waarop dit
ska utföra installationsarbetet.
product geïnstalleerd werd. Als u niet zeker weet
hoe u dit product veilig installeert, vraag dan een
professionele aannemer op het installatiewerk uit
te voeren.
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
n ALVORENS TE GEBRUIKEN
n OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
n ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Vermijd hoge temperaturen.
• Undvik höga temperaturer.
• Избегайте высоких температур.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
Учитывайте значительное распределение тепла при
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
montering i ett rack.
установке устройства на полку.
afgevoerd.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Будьте осторожны при включении/отключении кабеля
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
питания.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
При включении/отключении кабеля питания беритесь
worden aan- of losgekoppeld.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
за вилку.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
användas i lång tid.
• Не подвергайте устройство воздействию влаги, воды
binnendringen.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
и пыли.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Если устройство не будет использоваться в течение
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
длительного времени, отключите кабель питания
gebruikt.
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
от сети.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
beblokkeerd.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
• Следите, чтобы посторонние предметы не попадали
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
внутрь устройства.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner
bordsdukar eller gardiner.
• Предохраняйте устройство от воздействия
met dit toestel in contact komen.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
ядохимикатов, бензина и растворителей.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Никогда не разбирайте и не модифицируйте
worden.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
устройство.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på
• Не закрывайте вентиляционные отверстия такими
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld
apparaten.
предметами, как газеты, скатерти, шторы и др.
kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Не размещайте на поверхности аппарата источники
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF
открытого огня, например свечи.
brandende kaars, op het apparaat.
(STANDBY), så är utrustningen inte helt bortkopplad
• Обратите внимание на экологические аспекты
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u
från det elektriska nätet (MAINS).
утилизации батарей питания.
gebruikte batterijen wegdoet.
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så
• Следите, чтобы на устройство не проливалась вода.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
• Не располагайте емкости, в которых содержится
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld
• Förvara inte batteriet på en plats som utsätts för direkt
вода, на устройстве.
een vaas, op het apparaat.
solljus eller på platser med extremt höga temperaturer,
• Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
som nära ett värmeelement.
• Когда переключатель находится в положении OFF
• Als de schakelaar op OFF (STANDBY) staat, is het
• Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för
(STANDBY), оборудование не полностью отключено
apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning
mycket när du ansluter den med USB/USBkabeln med
от MAINS (электрической сети).
(MAINS).
mikrokontakt.
• Оборудование следует устанавливать возле
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact
источника питания, чтобы его можно было легко
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
подключить.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
• Bewaar de batterijen niet op een plaats waar deze
• Не храните элементы питания в месте,
VARM YTA. RÖR EJ.
blootstaan aan direct zonlicht of op plaatsen waar zeer
подверженному прямому солнечному свету, или в
hoge temperaturen heersen, zoals in de buurt van
Ytan ovanför den interna kylflänsen kan bli varm när
местах с чрезвычайно высокими температурами,
produkten används kontinuerligt.
een kachel.
например, возле обогревателя.
• Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor
Rör inte varma områden. Var särskilt försiktig vid märkningen
• Не сгибайте вилку оборудования с усилием для
de verbinding tussen de aansluiting en de micro-USB/
"Hot surface mark" och på toppanelen.
подключения разъема и кабеля micro USB/USB.
USB-kabel.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
ОСТОРОЖНО:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
WAARSCHUWING:
produkten från nätet.
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. НЕ ПРИКАСАТЬСЯ.
HEET OPPERVLAK. NIET AANRAKEN.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
Поверхность внутреннего теплоотвода может нагреваться
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
Bij ononderbroken bediening van dit product kan het
при непрерывной работе устройства.
oppervlak boven de interne koelplaat heet worden.
Не касайтесь "Hot surface mark", особенно верхней панели
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Raak het toestel niet aan waar het heet is, vooral niet in de
и поверхности вокруг отметки.
För att undvika risken för elektriska stötar ska du inte ansluta
buurt van het "Hot surface mark" en het bovenpaneel.
kontakten till eluttaget medan gallret är borttaget.
ОСТОРОЖНО:
WAARSCHUWING:
Для того чтобы полностью отключить данный продукт
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet
от сети, выньте штепсельную вилку кабеля питания из
Härmed försäkrar [Sound United, LLC], att vår produkt
de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
розеткиt.
överensstämmer med direktiv EU/EC. Den fullständiga
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
При установке данного продукта убедитесь в том, что
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
используемая розетка находится в зоне досягаемости.
följande webbadress:
gemakkelijk bereikbaar zijn.
ErP:
EU-direktiv 1275/2008 och dess ramdirektiv
ОСТОРОЖНО:
WAARSCHUWING:
2009/125/EC inklusive ändring 801/2013
Во избежание поражения электрическим током не
RoHS:
2011/65/EU samt ändring av direktiv (EU)
Niet aansluiten op het elektriciteitsnet terwijl de grille
подключайте к электрической сети, когда снята решетка.
2015/863
verwijderd is om een elektrische schok te voorkomen.
• СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
RE:
2014/53/EU
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Наши продукты соответствуют следующим
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Hierbij verklaar ik, [Sound United, LLC], dat ons product
положениями директивы ЕAC:
conform is met Richtlijn EU/ EG. De volledige tekst van de
Produktens emballage är återvinningsbart och
TR CU 004/2011
kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
TR CU 020/2011
återvinningsbestämmelser.
het volgende internetadres:
TR EEU 037/2016
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse
ErP:
EG-verordening 1275/2008 en zijn kaderrichtlijn
ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
med lokala regler och bestämmelser.
2009/125/EG inclusief tot wijziging van
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas.
Упаковочный материал данного продукта может быть
verordening 801/2013
Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
переработан и повторно использован. Пожалуйста,
RoHS:
2011/65/EU en amendement richtlijn (EU)
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den
сортируйте материалы в соответствии с местными
2015/863
uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
требованиями переработки.
RE:
2014/53/EU
batterierna.
При утилизации определенных блоков соблюдайте
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE
местные правила утилизации.
RECYCLING:
Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте
местные правила утилизации химических отходов.
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en
Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют
kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich
директиве WEEE, исключая батарейки.
van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke
voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor
de verwijdering van wit- en bruingoed op.
n Ф ормат серийного номера
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand,
maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
AAAAMMYYXXXXX
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v.
AAAA: Код продукта
de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
MM: Месяц выпуска
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
YY: Последние две цифры года выпуска
XXXXX: Порядковый номер
スピーカーを壁に取り付ける場合
При установке АС на стену
Montaż głośników na ścianie
• リアパネルの鍵穴フックを使用してスピーカーを壁
• АС можно установить на стену с помощью
• Głośniki można zamontować na ścianie za pomocą
отверстия для крепления на задней панели.
haka znajdującego się na panelu tylnym.
に取り付けることができます。
• АС должна быть установлена правильно и надежно.
• Montując głośniki, upewnij się, że instalacja
• スピーカーを取り付けるときは、スピーカーを正し
przebiega właściwie i bezpiecznie.
くしっかりと取り付けてください。
1. В стену, обладающую достаточной
прочностью, чтобы выдержать вес
1. Wkręć jedną śrubę samogwintującą
1. スピーカーの質量を支えるのに十分
АС, либо в укрепляющий стену
(w obrocie dostępne są śruby o
материал вкрутите самонарезной
średnicy od 5 do 6 mm) w ścianę o
な強度の壁に、または壁の補強材に
10,5 мм
винт (доступен в продаже,
sile nośnej pozwalającej utrzymać
10,5 mm
1本のタッピングねじ
диаметр – от 5 до 6 мм).
ciężar głośnika lub w powierzchnię
(市販の直径5〜6mm)をねじ込
2. Подвесьте АС на головку
wzmacniającą na ścianie.
Более 20 мм
みます。
самонарезного винта,
2. Zawieś hak znajdujący się na tylnej
Ponad 20 mm
воспользовавшись для этого
części głośnika na łebek śruby
2. スピーカーの背面にある 鍵穴をタッ
отверстием для крепления на
samogwintującej.
ピングねじの頭にかけます。
задней панели.
• Sprawdź, czy łebek śruby
• タッピングねじの頭部が鍵穴のフッ
• Убедитесь в том, что головка самонарезного
samogwintującej jest bezpiecznie
ク穴にしっかりと引っ掛けられてい
винта надежно зафиксировалась в отверстии для
zamocowany w otworze haka.
крепления.
• Nie instaluj produktu na ścianie zbudowanej
ることを確認します。
• Не устанавливайте изделие на стену, если
z materiału podatnego na kruszenie, takiego
• モルタルや装飾用合板など、容易に
материал, из которого она изготовлена, легко
jak zaprawa albo sklejka dekoracyjna. Może to
壊れやすい材質の壁に本製品を設置
крошится, например на стену из известково-
spowodować wykręcenie się śruby i upadek głośnika,
しないでください。ねじが抜けてス
цементного раствора или декоративной фанеры.
a w efekcie doprowadzić do uszkodzenia głośnika
ピーカーが落下し、スピーカーが破
Несоблюдение данного требования может
lub urazu.
привести к выпадению винта и падению АС, что
• Nie instaluj głośnika przy użyciu gwoździ, taśmy
損したり、けがの原因となることが
станет причиной повреждения АС или получения
dwustronnej albo podobnych metod. Gwoździe
あります。
травм.
mogą ulec poluzowaniu z powodu wibracji, a taśma
• 爪や両面テープなどの他の方法でスピーカーを設置
• Не устанавливайте АС, используя другие способы
dwustronna może się odkleić w wyniku dłuższego
しないでください。振動による釘の緩みや長時間の
установки, например с помощью гвоздей или
użytkowania, powodując upadek głośnika.
двусторонней липкой ленты. Крепление гвоздей
• Upewnij się, że przewody są dobrze spięte, aby
使用により両面テープが剥がれ、スピーカーが落下
может ослабиться вследствие вибрации, а
nie można było ich przypadkiem zahaczyć i potknąć
することがあります。
двусторонняя лента может отклеиться вследствие
się o nie.
• 誤ってケーブルを引っ張ったり、引っ掛けたりしな
длительного использования, и это приведет к
• Sprawdź, czy produkt został bezpiecznie
いように、ケーブルを固定してください。
падению АС.
zainstalowany. Pamiętaj, że nie odpowiadamy za
• 取り付け後に製品が安全であることを確認してくだ
• Обязательно закрепите кабели, чтобы никто их
wypadki wywołane zainstalowaniem produktu
случайно не потянул и об них не споткнулся.
w niewłaściwym miejscu lub w nienależyty
さい。本製品の設置場所や方法により発生した事故
• Убедитесь в надежности установки изделия.
sposób. Jeżeli nie masz pewności, jak bezpiecznie
等については一切の責任を負いかねますのでご了承
Пожалуйста, обратите внимание, что мы не
zainstalować produkt, do przeprowadzenia prac
ください。この製品を安全に取り付けする方法がわ
несем ответственности за несчастные случаи,
instalacyjnych zatrudnij fachowca.
からない場合は、お買い上げの販売店または施工業
возникшие в результате несоблюдения требований
относительно места и способа установки. Если
者にご相談ください。
Вы не уверены в том, что можете обеспечить
безопасную установку изделия, для проведения
установки обратитесь к квалифицированному
специалисту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
OSTRZEŻENIE
n WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
• Unikaj wysokich temperatur.
Jeśli urządzenie jest ustawione w szafce, należy
zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
• Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym.
Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj
zawsze za wtyczkę.
• Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.
• Odłącz przewód zasilający z sieci, jeśli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
• Zwróć uwagę, aby do środka urządzenia nie dostały się
żadne obce przedmioty.
• Chroń urządzenie przed kontaktem z środkami
owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem.
• Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim żadnych
modyfikacji.
• Nie należy ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez
zakrycie otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem,
zasłonami itp.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
• Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji
baterii.
• Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem
wszelkich cieczy.
• Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np. wazonów.
• Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma.
• Gdy wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (STANDBY),
urządzenie nie jest całkowicie odłączone od MAINS
(zasilania).
• Urządzenie należy ustawić w pobliżu źródła zasilania, aby
zapewnić do niego łatwy dostęp.
• Nie przechowywać baterii na słońcu ani w bardzo
ciepłych miejscach, np. w pobliżu grzejnika.
• Nie zginaj na siłę wtyczki w urządzeniu, gdy podłączasz
przewód micro USB/USB do złącza.
UWAGA:
GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ.
Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się
mocno nagrzać w przypadku długotrwałej pracy amplitunera.
Nie dotykać gorących powierzchni, szczególnie wokół symbolu
"Hot surface mark" i panelu górnego.
UWAGA:
W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu
zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla
użytkownika.
UWAGA:
W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym gdy
kratka wentylacyjna jest zdjęta, urządzenie nie powinno być
podłączone do głównego źródła zasilania.
• DEKLARACJA ZGODNOŚCI
[Sound United, LLC], niniejszym oświadcza, że nasz produkt
jest zgodny z dyrektywą UE/WE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
ErP:
Z rozporządzeniem KE 1275/2008 oraz powiązaną
z nim dyrektywą ramową 2009/125/WE w tym
zmieniające rozporządzenie 801/2013
RoHS:
2011/65/EU i poprawka do dyrektywy (UE)
2015/863
RE:
2014/53/EU
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów
nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację
wszelkich materiałów należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je
zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi
utylizacji baterii.
Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria
(oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z
dyrektywą WEEE.
将扬声器安装在墙壁上时
• 使用其后面板上的锁孔挂钩可将扬声器安装在
墙壁上。
• 安装扬声器时,请务必安装牢固。
1. 将一颗自攻螺丝(市售,直径5至6
毫米)拧入具备足够强度可支撑扬
声器重量的墙壁中,或拧入墙壁上
10.5
毫米
的加固材料中。
10.5mm
2. 将扬声器背面的锁孔挂钩勾到自攻
螺丝的头部上。
20
毫米
20mm
• 检查自攻螺丝的头部是否牢固勾入锁孔挂钩孔中。
• 请勿尝试将本产品安装到由易于破碎的材料制成
的墙壁上,如砂浆或装饰胶合板。 否则可能导致
螺丝脱落和扬声器掉落,从而损坏扬声器或造成
人员受伤。
必ず実施
• 请勿使用其他方法(如钉子或双面胶带)安装扬
声器。钉子由于振动可能会松动,或双面胶带由
于长时间使用可能会剥落,从而导致扬声器掉落。
• 请务必确保将电缆固定就位,防止意外拉动或
禁止
被绊倒。
• 安装后请务必确认产品是否安全。请注意,对于
因安装本产品的地点或方式而导致的事故等,本
公司不承担任何责任。如果您无法确定如何安全
安装本产品,则需请专业承包商进行安装。
2021/08/04
2021/08/04
13:12:13
13:12:13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents