Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pure Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FUAVE Pure Max

  • Page 2 FUAVE Pure Air Purifier Bedieningshandleiding Manual Manuel d’instructions Gebrauchsanleitung Pure luchtreiniger Purificateur d’air Pure Air Pure Air Luftreiniger...
  • Page 3 INHOUD Aandachtspunten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Productoverzicht �...
  • Page 4 AANDACHTSPUNTEN Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig en bewaar ze voor later gebruik. ! ! WAARSCHUWING • Om elektrische schokken en brand te vermijden, moet u vermijden dat water, vloeistoffen of ontvlambare detergenten in het toestel terechtkomen� • Sproei geen ontvlambare producten zoals pesticiden of parfum rond het toestel�...
  • Page 5 ! ! WAARSCHUWING • Laat bij gebruik ten minste 30 cm ruimte vrij aan de achterkant en de zijkanten van het toestel en ten minste 50 cm boven het toestel� • Plaats het toestel niet onder de klimaatregeling om te voorkomen dat condenswater in het toestel terechtkomt�...
  • Page 6 PRODUCTOVERZICHT Onderdelen 1� Bedieningspaneel 2� Luchtuitlaat 3� Romp 4� Luchttoevoer 5� Lichtbak 6� Sensor luchtkwaliteit 7� Filter 8� Achterplaat...
  • Page 7 Aan/Uit Modus Timer Aan/uit-knop Knop windsnelheid Timerknop Licht Filterknop Knop licht/kinderslot Technische gegevens Modelnr�: Max� Afmetingen L270* B303* H497 mm Input AC100-240V 60HZ Vermogen Lawaai W56dB Bereik <50 m Gewicht 4,6 KG...
  • Page 8 Filterverpakking verwijderen Verwijder de verpakking van de filter voor gebruik. Zorg dat het toestel losgekoppeld is voor u de filter verwijdert of installeert. 1� Druk op de knop met de 2� Verwijder de filter uit het toestel. rode cirkel om de achterplaat te verwijderen�...
  • Page 9 INSTRUCTIES VOOR FUNCTIES Sluit het toestel aan op de stroomtoevoer, alle lampjes branden gedurende 1 seconde en gaan dan uit� Het toestel staat nu in stand-bymodus� Aan/uit-knop 1� Druk op de aan/uit-knop, het toestel schakelt nu aan in de middelste standaardmodus�...
  • Page 10 Druk gedurende 3 seconden op de knop Licht/kinderslot om de functie Kinderslot te starten� Het verklikkerlampje gaat branden� Druk nogmaals gedurende 3 seconden, het geluidssignaal weerklinkt eenmaal, het verklikkerlampje dooft en de functie wordt uitgeschakeld� OPMERKING • In de modus Kinderslot kunnen geen functies worden bediend, tenzij u het kinderslot uitschakelt�...
  • Page 11 REINIGING EN ONDERHOUD Onderhoud ! ! OPGELET • Trek de stekker uit het stopcontact voor u het onderhoud uitvoert� • Dompel de luchtreiniger niet onder in water of vloeistof� Gebruik geen schurende, bijtende of brandbare reinigingsmiddelen (zoals bleekmiddel of alcohol) om onderdelen van het toestel te reinigen�...
  • Page 12 ! ! OPGELET • Zorg dat er geen water in het toestel lekt wanneer u de luchtuitlaat schoonmaakt�...
  • Page 13 PROBLEMEN OPLOSSEN Situatie Reden Het toestel functioneert • Zit de stekker in het stopcontact? Is er niet� een stroomstoring? • Is de verliesstroomschakelaar of de zekering uitgeschakeld? • Knippert het verklikkerlampje om de filter te vervangen? Slechte prestaties • Zit de stekker in het stopcontact? Is er een stroomstoring? •...
  • Page 14 ! ! OPGELET • Als de bovenstaande antwoorden uw problemen niet kunnen oplossen en uw toestel onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met de leverancier of met de dienst na verkoop� Demonteer het toestel niet zelf�...
  • Page 15 INDEX Points for attention � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Product overview �...
  • Page 16 POINTS FOR ATTENTION Before using, please read this user manual carefully and keep it for future reference. ! ! WARNING • To avoid electric shock and fire, do not allow water, liquid or any flammable detergent to get into the product. •...
  • Page 17 ! ! WARNING • Leave at least 30 cm of space on the back and sides of the product, and at least 50 cm of space above the product when using� • Do not place the product under the air conditioner to prevent condensation water dropping into the product�...
  • Page 18 PRODUCT OVERVIEW Components 1� Control Panel 2� Air Outlet 3� Body 4� Air Inlet 5� Light Box 6� Air quality sensor 7� Filter 8� Back cover...
  • Page 19 On/Off Mode Timer Power Button Wind Speed Button Timer Button Light Filter Button Light/Child lock Button Specifications Model no� Size L270* W303* H497 mm Input AC100-240V 50/60HZ Power Noise W56dB Coverage area <50m Weight 4�6KG...
  • Page 20 Remove filter package Before using, please remove the package of the filter. Ensure the machine is unplugged before removing or installing the filter. 1� Press the red circle switch to 2� Remove the filter from take out the back cover� the machine�...
  • Page 21 FUNCTION INSTRUCTION Connect the power, all indicators will be on for 1 second and then off� After that, the machine will be in standby mode� Power Button 1� Press the power button, the machine turns on at mid default mode� Meanwhile, the buzzer rings once and the indicator will be on�...
  • Page 22 Press the Light/Child lock button for 3 seconds to start the Child lock function, the indicator will be on� Press again for 3 seconds, the buzzer will ring for one time, then the indicator will be off to unlock this function� NOTE •...
  • Page 23 CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance ! ! NOTICE • Ensure the machine is unplugged before maintenance� • Do not immerse the air purifier into water or any liquid.Do not use abrasive, corrosive or flammable cleansers (such as bleach or alcohol) to clean any part of the unit� •...
  • Page 24 ! ! ATTENTION • Please don’t drop any water into the machine when cleaning the air outlet�...
  • Page 25 TROUBLESHOOTING Situation Reason Not working • Is it plugged into a power socket? Is there a power outage? • Is the home leakage switch or fuse cut off? • Is the filter replacing indicator flashing? Poor performance • Is there any dust on the surface or primary filter? •...
  • Page 26 ! ! ATTENTION • If the above FAQ can not solve your problems and you need maintenance, please contact the supplier or after sales service center� Please do not disassemble the machine by yourself�...
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Conseils � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Présentation du produit �...
  • Page 28 CONSEILS Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ! ! AVERTISSEMENT • Afin d’écarter tout risque d’électrocution ou d’incendie, évitez toute infiltration d’eau, de liquide ou de tout détergent inflammable dans l’appareil.
  • Page 29 ! ! AVERTISSEMENT • Veillez à placer et à utiliser l’appareil sur une surface ferme, plate et horizontale� • Laissez au moins 30 cm d’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil, et au moins 50 cm d’espace au-dessus de l’appareil lors de l’utilisation�...
  • Page 30 PRÉSENTATION DU PRODUIT Composants 1� Panneau de commande 2� Sortie d’air 3� Corps 4� Entrée d’air 5� Boîtier lumineux 6� Capteur de la qualité de l’air 7� Filtre 8� Couvercle arrière...
  • Page 31 Marche/Arrêt Mode Timer Touche d’alimentation Touche de vitesse du flux d’air Touche Timer Éclairage Touche Touche de sécurité de filtre enfant/éclairage Technische gegevens Nº du modèle Taille maximale L 270 * l 303 * H 497 mm Entrée AC 100-240 V 50/60 HZ Puissance 50 W Niveau sonore...
  • Page 32 Retirer le filtre Avant la première utilisation, retirez le filtre de son emballage. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de retirer ou d’installer le filtre. 1� Appuyez sur l’interrupteur en 2� Retirez le filtre de l’appareil. forme de cercle rouge afin de retirer le couvercle arrière.
  • Page 33 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Branchez l’alimentation, tous les témoins s’allument pendant 1 seconde puis s’éteignent� Ensuite, l’appareil passe en mode veille� Touche d’alimentation 1� Appuyez sur la touche d’alimentation, l’appareil s’allume en mode intermédiaire par défaut� Pendant ce temps, le signal sonore retentit une fois et le témoin s’allume�...
  • Page 34 Touche de sécurité enfant/éclairage Appuyez sur la touche Light (éclairage), le témoin s’allume. Chaque fois que vous appuyez sur celle-ci, le signal sonore retentit une fois et l’éclairage passe en mode Soft (léger)/Standard/Off (éteint)� Pour verrouiller la fonction Child lock (sécurité enfant), appuyez sur la touche Light/Child lock (éclairage/sécurité...
  • Page 35 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Maintenance ! ! REMARQUE • Assurez-vous que l’appareil est débranché avant toute maintenance� • N’immergez pas le purificateur d’air dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, corrosifs ou inflammables (comme de l’eau de javel ou de l’alcool) pour nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
  • Page 36 ! ! ATTENTION • Veillez à ne pas laisser tomber d’eau dans l’appareil lors du nettoyage de la sortie d’air�...
  • Page 37 DÉPANNAGE Situation Raison Ne fonctionne pas • Est-il branché à une prise de courant ? Y a-t-il une coupure de courant ? • Le commutateur de fuite ou le fusible domestique est-il coupé ? • Le témoin de remplacement du filtre clignote-t-il ? Performances médiocres •...
  • Page 38 ! ! ATTENTION • Si la FAQ ci-dessus ne peut pas résoudre vos problèmes et que vous avez besoin d’une maintenance, veuillez prendre contact avec le fournisseur ou le centre de service après-vente. Ne démontez pas l’appareil vous-même�...
  • Page 39: Table Of Contents

    INHALT Bitte beachten sie die Folgenden punkte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Produktübersicht � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Inbetriebnahme �...
  • Page 40: Bitte Beachten Sie Die Folgenden Punkte

    BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. ! ! WARNUNG • Um Stromschlag und Brand zu vermeiden, darf kein Wasser, keine Flüssigkeit und kein brennbares Reinigungsmittel in das Gerät gelangen�...
  • Page 41 ! ! WARNUNG • Stellen Sie sicher, dass der Stecker gut in der Buchse des Produkts sitzt� Ist dies nicht der Fall, kann sich der Stecker erhitzen� • Stellen Sie keine Gegenstände über dem Produkt ab� • Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene und horizontale Oberfläche.
  • Page 42: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Komponenten 1� Bedienfeld 2� Luftauslass 3� Gehäuse 4� Lufteinlass 5� Leuchtkasten 6� Luftqualitätssensor 7� Filter 8� Hintere Abdeckung...
  • Page 43 Ein/Aus Modus Timer Netzschalter Taste Gebläsegeschwindigkeit Timer-Taste Light Filter-Taste Taste Light / Kindersicherung Technische Daten Modellnummer: Max� Abmessungen L270 mm * B303 mm * H497 mm Eingang AC100-240V 50/60HZ Leistungsstufe Geräusche W56dB Abdeckungsbereich <50m Gewicht 4,6 kg...
  • Page 44 Verpackung des filters entfernen Bitte entfernen Sie vor der Verwendung die Verpackung des Filters� Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie den Filter aus- oder einbauen� 1� Drücken Sie den rot eingekreisten 2� Nehmen Sie den Filter aus dem Schalter, um die hintere Gerät heraus�...
  • Page 45: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an� Alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang auf und gehen dann aus. Danach befindet sich das Gerät im Standby-Modus� Netzschalter 1� Drücken Sie den Netzschalter, das Gerät schaltet sich im mittleren Standardmodus ein� Währenddessen ertönt der Summer einmal und die Anzeige leuchtet�...
  • Page 46 Taste Light / Kindersicherung Drücken Sie die Taste Light, die Anzeige leuchtet auf� Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ertönt der Summer einmal, und die Beleuchtung wechselt in den Modus Soft / Standard / Aus� Halten Sie die Taste Light / Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren;...
  • Page 47: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Wartung ! ! HINWEIS • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Wartung vom Stromnetz genommen wird� • Tauchen Sie den Luftreiniger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder brennbaren Reinigungsmittel (z� B� Bleichmittel oder Alkohol), um Teile des Geräts zu reinigen�...
  • Page 48 Reinigung & Lagerung 1� Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist� 2� Nehmen Sie den Filter heraus, um seine Oberfläche von Staub zu reinigen� 3� Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, um Staub und Schmutz von der Oberfläche des Geräts zu entfernen. 4�...
  • Page 49: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Ereignis Ursache Funktioniert nicht • Ist das Gerät an eine Steckdose angeschlossen? Gibt es einen Stromausfall? • Ist im Haus der Schutzschalter oder die Sicherung unterbrochen? • Blinkt die Anzeige für den Filterwechsel? Schlechte Leistung • Befindet sich Staub auf der Oberfläche oder dem Primärfilter? •...
  • Page 50 ! ! ACHTUNG • Wenn Ihr Problem mit den oben aufgeführten Antworten nicht gelöst werden kann und eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten oder den Kundendienst� Bitte bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander�...