Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Tekniska Specifikationer
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Общие Меры Предосторожности
  • Личная Безопасность
  • Технические Характеристики
  • Защита Окружающей Среды
  • Tehnilised Andmed
  • Elektriskā Drošība
  • Personīgā Drošība
  • Tehniskā Specifikācija
  • VIDES Aizsardzība
  • Asmeninė SAUGA
  • Techninės SPECIFIKACIJOS

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FXAJD2545
Instruction manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Руководство пользователя
Kasutusjuhend
Instrukcijas
Instaliavimo instrukcijos
GB
pg 6-11
FI
pg 12-17
SE
pg 18-23
NO
pg 24-29
RU
pg 30-36
EE
pg 37-42
LV
pg 43-48
LT
pg 49-54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FXAJD2545 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FXA FXAJD2545

  • Page 1 FXAJD2545 Instruction manual pg 6-11 Käyttöohje pg 12-17 Bruksanvisning pg 18-23 Bruksanvisning pg 24-29 Руководство пользователя pg 30-36 Kasutusjuhend pg 37-42 Instrukcijas pg 43-48 Instaliavimo instrukcijos pg 49-54...
  • Page 4 (10) (11) (12) (13)
  • Page 5 IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
  • Page 6 INTRODUCTION If in doubt consult your local waste authority for Thank you for purchasing this product which has information regarding available recycling and / or passed through our extensive quality assurance disposal options. process. Every care has been taken to ensure that it SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS reaches you in perfect condition.
  • Page 7: Electrical Safety

    c) Keep children and bystanders away while g) If devices are provided for the connection of dust operating a power tool. Distractions can cause you extraction and collection facilities, ensure these to lose control. are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
  • Page 8 COMPONENTS & CONTROLS (FIG.1) SCRAPER For removing ceramic wall/floor tiles and vinyl. On/Off switch SEGMENT SAW BLADE Hand grip Segmented, ideal for working in corners and on edges without overcutting. Use for plastics, fibreglass- Orbital stroke speed dial reinforced plastic, wood, putty and copper/copper Mains cable alloys.
  • Page 9: Operation

    OPERATION danger of the outer saw teeth breaking off. TURNING THE MACHINE ON AND OFF (FIG.12) SCRAPING To start the tool, slide the slide switch toward the Typical application: Scraping off old varnish or "I (ON)" position. adhesives. Removing glued carpeting, e.g. on stairs or other small to medium-sized surfaces.
  • Page 10: Technical Specification

    CLEANING THE SANDING SHEETS The sanding sheets that came with your sander are made to be re-used. Therefore, it is important that they be cleaned periodically to remove sanding residue and foreign material that can accumulate over time. To clean sanding sheets, rub the sheets with a hard rubber block.
  • Page 11 SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be Wear hearing protection. disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Wear eye protection.
  • Page 12 SÄHKÖISET TIEDOT TÄRKEÄÄ Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa käytetylle virralle ja vastaa kansainvälisiä standardeja. Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettua jännitteeseen. jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut, ne tulee vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan. Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja. Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
  • Page 13 PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA d) Poista säätöavaimet tai jakoavaimet ennen työkalun käynnistämistä. Jako- tai muu avain, joka on jätetty 1) TYÖALUE kiinni työkalun pyörivään osaan voi aiheuttaa henkilövamman. a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Roskaiset tai pimeät alueet lisäävät e) Älä...
  • Page 14 OSAT JA SÄÄTIMET (KUVA 1) SEGMENTTISAHANTERÄ Segmentoitu, soveltuu hyvin työskentelyyn nurkissa ja Käynnistyskytkin reunoissa ilman ylisahausta. Käyttö muoviin, lasikuituvahvisteiseen muoviin, puuhun, kittiin ja Käsikahva kupariin/kupariseoksiin. Värähtelytaajuuden säätöpyörä TERIEN KIINNITTÄMINEN Verkkokaapeli Poista kiinnitettynä oleva terä, mikäli tarpeen. Kierrä auki ja irrota asennuspultti mukana tulleella Pölynpoistolaite kuusioavaimella, kuva 5.
  • Page 15 KÄYTTÖ KAAVIN Tyypillinen käyttö: vanhan lakan tai liimojen kaapiminen KONEEN KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUTTAMINEN pois. Liimattujen mattojen poistaminen, esimerkiksi (KUVA 12) portaista tai muista pienistä tai keskikokoisista tiloista. Käynnistä työkalu siirtämällä kytkin ”I (ON)”-asentoon. KUNNOSSAPITO Pysäytä työkalu siirtämällä kytkin ”0 (OFF)”-asentoon. VAROITUS! Työkalu ei saa koskaan olla verkkovirtaan kytkettynä...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    VAROITUS! Poista aina hiomapaperi hiomakoneesta ennen kuin aloitat sen puhdistuksen. Tämän noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TEKNISET TIEDOT Jännite 230 V – 50 Hz Ottoteho 280 W Värähtelykulma 3,2º Värähdykset 11000–21000 värähdystä/min Hiomalevyn koko 93 x 93 x 93 mm Äänenpainetaso 85 dB(A) K=3dB(A)
  • Page 17 SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne näyttävät tärkeitä tietoja tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Käytä kuulosuojaimia. Vanhoja sähkölaitteita ei saa Käytä suojalaseja. hävittää kotitalousjätteen mukana. Käytä hengityssuojainta Kierrätä ne, jos keräyspisteitä on olemassa. Kysy kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai Vastaa voimassa olevia jälleenmyyjältä.
  • Page 18 ELEKTRISKA DATA VIKTIGT Denna produkt är utrustad med en helgjuten kontakt som är kompatibel med redskapet och inspänningen i ditt hemland och uppfyller alla internationella normer. Apparaten ska anslutas til en nätspänning som överensstämmer med den som anges på märkplåten. Om kontakten eller strömkabeln är skadade ska de bytas ut mot en enhet som är identisk med den originala.
  • Page 19: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SPARA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA e) Sträck dig inte efter något. Stå alltid stadigt och balanserat. Detta underlättar kontrollen av 1) ARBETSUTRYMMET elverktyget i oförutsedda situationer. a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Röriga Bär ändamålsenliga kläder. Undvik att bära löst och mörka utrymmen kan orsaka olyckor. sittande kläder och smycken.
  • Page 20 KOMPONENTER OCH KONTROLLER (BILD 1) SEGMENTSÅGBLAD Segmenterad, idealisk för arbete i hörn och kanter utan Strömbrytare att kapa för mycket. Använd för plast, glasfiberarmerad plast, trä, spackel och koppar/kopparlegering. Handgrepp MONTERA SKÄRBLAD Reglage för pendlande slaghastighet Om nödvändigt, avlägsna skärbladet som redan är monterad.
  • Page 21 HASTIGHET FÖR PENDELRÖRELSE (BILD 13) UNDERHÅLL Pendelrörelsens hastighet kan justeras. För att ändra VARNING! Verktyget bör aldrig vara anslutet till ett pendelrörelsens hastighet, vrid reglaget mellan 1 och 6. eluttag vid montering av delar, justeringar, rengöring, Desto högre nummer, ju högre hastighet för underhåll eller när verktyget inte används.
  • Page 22: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning 230V - 50 Hz Motor 280 W Pendelvinkel 3,2 º Svängningar 11 000-21 000 O/min Plattans storlek 93 x 93 x 93 mm Ljudtrycksnivå 85 dB(A) K=3dB(A) Ljudeffektnivå 96 dB(A) K=3dB(A) Vibrationsnivå 8,1 m/s , K=1,5m/s MILJÖSKYDD Information (för privathushåll) om miljösäkert bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
  • Page 23 SYMBOLER Märkplåten på ditt verktyg kanske visar symboler. De representerar viktig produktinformation eller användarinstruktioner. Använd hörselskydd. Använd ögonskydd. Förbrukade elektriska produkter Använd andningsskydd. får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. Återvinn på en återvinningsstation. Kontrollera med din kommun eller Uppfyller relevanta återförsäljare för information om säkerhetsstandarder.
  • Page 24 ELEKTRISKE DATA VIKTIG Dette produktet er utstyrt med et tett elektrisk støpsel som er kompatibelt med verktøyet og strømmen i landet ditt og det tilfredsstiller kravene i de internasjonale standardene. Dette apparatet må koples til en spenning lik den som er oppført på skiltet. Dersom støpselet eller strømledningen er skadet må...
  • Page 25: Generelle Sikkerhetsregler

    GENERELLE SIKKERHETSREGLER c) Unngå utilsiktet start. Forsikre deg om at bryteren ADVARSEL! Les alle instruksjonene. er i off-posisjon før tikobling. Å bære elektroverktøy med fingeren på bryteren eller å Mangel på å følge alle instruksjonene listet opp koble til elektroverktøy med bryteren på, forårsaker nedenfor kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller ulykker.
  • Page 26 5) SERVICE SLIPEPUTE Sliping av overflater nær kanter eller i hjørner eller a) La kvalifisert personell utføre service på ditt vanskelig tilgjengelige områder. Sliping av f.eks. tre, elektroverktøy, bruk bare identiske utskiftbare deler. maling, lakk, stein og glass, avhengig av Dette vil sikre at elektroverktøyets sikkerhet blir sandpapirtype.
  • Page 27 Posisjoner bladet slik at du oppnår den best egnede Ved dykksaging og saging med en lett sageposisjonen, før du setter Starlock-klemskiven på pendelbevegelse må du sørge for tilstrekkelig fjerning plass og strammer til monteringsbolten ved bruk av av flis. den medfølgende unbrakonøkkelen (fig. 11). Kontroller Hold en viss avstand til harde metaller og stein (ca.
  • Page 28: Tekniske Spesifikasjoner

    RENGJøRING AV SANDPAPIRET Sandpapiret som fulgte med slipemaskinen, er laget med tanke på gjenbruk. Det er derfor viktig at du rengjør det med jevne mellomrom for å fjerne avslipt materiale og andre fremmedlegemer som kan samle seg opp over tid. Gni sandpapiret med en hard gummikloss for å...
  • Page 29 SYMBOLER Typeskiltet på verktøyet kan vise symboler. Disse presenterer viktige produktinformasjon eller bruksanvisning. Bruk hørselvern. Elektrisk produktavfall skal ikke Bruk øyebeskyttelse. kastes i sammen med Bruk åndedrettsvern. husholdningsavfall. Resirkuler om det finnes fasiliteter for dette. Spør lokalmyndigheter eller Samsvarer gjeldende forhandler om råd om sikkerhetsstandarder.
  • Page 30 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧACTЬ ИHCTPУMEHTA BHИMAHИE Данный инстpумeнт имeeт нepaзборный электрический разъем который cooтветcтвуeт paбoчeму нaпpяжению инcтpyмeнтa, oтвeчaeт тpeбoвaниям cтpaны импopтиpoвaния и международным требованиям по электробезопасности. Haпpяжениe ceти электропитания дoлжнo cooтветcтвoвaть yкaзaннoмy нa зaвoдcкoй тaбличкe. Пoвpeждeнныe разъем или тoкoпoдвoдящий кaбeль нeoбxoдимo нeмeдлeннo зaмeнить нa нoвый блoк oт производителя.
  • Page 31: Общие Меры Предосторожности

    Проверьте рабочую поверхность на наличие В. Не подвергайте электроинструменты выступающих гвоздей, головок винтов и других воздействию дождя или влаги. Вода, попавшая объектов, которые могут порвать или повредить в электроинструмент, повышает риск наждачный лист. поражения током. Правильно возьмите устройство обеими руками, Г...
  • Page 32 Ж. Если предусмотрены присоединяемые КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1) устройства для извлечения и сбора пыли, Выключатель убедитесь, что они подключены и эксплуатируются должным образом. Рукоятка Применение таких устройств снижает риск опасности, связанной с пылью. Регулятор орбитальной скорости хода 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА Кабель...
  • Page 33 Пример: резка водопроводных труб (ПВХ) или накладки треугольной формы размером 93 мм и кабель-каналов заподлицо со стенами, полами или стороной, предназначенной для крепления- потолками. липучки, могут быть установлены на шлифовальную пластину тем же способом. ШЛИФОВАЛЬНАЯ ПЛАСТИНА Предназначена для шлифовки вблизи краев, в ВЫБОР...
  • Page 34 Шлифуйте с постоянным перемещением и частей может привести к травмам или небольшим давлением. повреждению устройства. Сильное давление на инструмент не увеличит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда используйте скорость удаления материала, а лишь ускорит защитные очки или защитные очки с боковыми износ наждачной бумаги. щитками...
  • Page 35: Технические Характеристики

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда снимайте шлифовальную пластину с устройства перед очисткой. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к серьезным травмам. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение 230 В, 50 Гц Двигатель 280 Вт Угол отклонения 3,2º Вращение 11 000-21 000 об/мин Размер пластины 93 x 93 x 93 мм Уровень...
  • Page 36 СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты Неработающие электрические органов слуха. устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Используйте средства защиты Сдавайте их на переработку в органов...
  • Page 37 ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu susteemile ning on kooskõlas rahvusvaheliste normatiivide nõudmistega. Seade tuleb uhendada toitepingega, mis on võrdne tehnilises tabelis näidatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile. Pidage alati kinni oma riigi määrustest elektrivõrku lulitamise kohta.
  • Page 38 d) Ärge kasutage toitekaablit valesti. Ärge kasutage b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti ei lülita toitekaablit elektritööriista kandmiseks, seadet sisse ega välja. Kõik elektritööriistad, mida tõmbamiseks ega vooluvõrgust lahti ei ole võimalik lülitist juhtida, on ohtlikud ja need ühendamiseks. Vältige toitekaabli kontakti tuleb ära parandada.
  • Page 39 KOKKUPANEK Eemaldage kinnitusseib ja tera (joonis 6). Leidke ETTEVAATUST! Tööriist ei tohiks kunagi olla spindlilt vajalik tera, veendudes, et see asub tööriista ühendatud elektritoitega, kui panete kokku osi, fikseerimisplaadil õiges kohas (joonis 7). Asetage tera reguleerite midagi, puhastate, hooldate seadet või kui nii, et saavutate kõige parema lõikeasendi (joonis 8) te seda ei kasuta.
  • Page 40 TALDLIHVIMISE KÄIKUDE KIIRUS (JOONIS 13) HOOLDUS Taldlihvimise käikude kiirust saab reguleerida. ETTEVAATUST! Tööriist ei tohiks kunagi olla Taldlihvimise käikude kiiruse muutmiseks pöörake ühendatud elektritoitega, kui panete kokku osi, numbriketast vahemikus 1–6. Mida suurem number, reguleerite midagi, puhastate, hooldate seadet või kui seda suurem on taldlihvimise käikude kiirus.
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Pinge 230 V – 50 Hz Mootor 280 W Võnkenurk 3,2º Võnked 11 000–21 000 võnget minutis Klotsi suurus 93 x 93 x 93 mm Helirõhutase 85 dB(A) K=3dB(A) Helivõimsustase 96 dB(A) K=3dB(A) Vibratsioonitase 8,1 m/s , K=1,5m/s KESKKONNAKAITSE Teave (seadme koduses majapidamises kasutajatele) elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks (WEEE)
  • Page 42 SÜMBOLID Teie tööriista andmesildil võib olla teatud sümboleid. Need annavad edasi tähtsat teavet toote või selle kasutusjuhiste kohta. Kandke kuulmiskaitset. Elektriseadmete jäätmetest ei tohi Kandke kaitseprille. vabaneda olmejäätmete seas. Kandke hingamisteede kaitset. Vastava võimaluse olemasolul taastöödelge. Taastöötlemise kohta saate teavet enda kohalikelt Vastab asjakohastele ohutust ametnikelt või jaemüüjalt.
  • Page 43 ELEKTRĪBAS DATI SVARĪGS Šīm ražojumam ir elektriskā plombēta kontaktdakšiņa, kas piemērota ierīcei jūsu valsts barošanas strāvai, un atbilst starptautiskām normatīvām prasībām. Šim instrumentam jābūt pieslēgtam pie barošanas sprieguma, kurš atbilst norādītajam uz tehniskas tabulas. Ja kontaktdakšiņa vai barošanas vads ir bojāti obligāti jānomaina detaļas, kas ir indentiskas oriģinālām detaļām. Vienmēr ievērojiet savas valsts lēmumus par pieslēgšanas pie elektrības barošanas tīkla.
  • Page 44: Elektriskā Drošība

    VISPāRĪGI DROšĪBAS NOTEIKUMI b) Lietojiet drošības aprīkojumu. Vienmēr izmantojiet BRĪDINāJUMS! Izlasiet visas instrukcijas. acu aizsargus. Ja piemērotos apstākļos izmanto tādu drošības aprīkojumu kā putekļu masku, Ja visas turpmāk minētās instrukcijas netiek ievērotas, neslīdošus aizsargapavus, ķiveri vai ausu var rasties elektrošoks, uzliesmojums un/vai nopietni aizsargus, tiek samazināts miesas bojājumu risks.
  • Page 45 e) Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet, vai Pirms cauruļu savienošanas uzlieciet uz putekļu kustīgās daļas ir piemēroti centrētas un savākšanas caurules uzgaļa apliku un novietojiet to sastiprinātas, daļas nav bojātas vai jebkuru citu pie izvirzītā vaļņa. Ievietojiet putekļu savākšanas stāvokli, kas var ietekmēt elektroinstrumenta cauruli putekļu savākšanas uzgalī...
  • Page 46 Pirms smilšpapīra loksnes piestiprināšanas Mainot pārslēga virzienu, vienmēr grieziet to uz katru pārliecinieties, vai slīpēšanas pamatnes cilpveida nākamo skaitli. aizmugurē un smilšpapīra loksnes āķveida aizmugurē LIETOšANAS IETEIKUMI nav nekādu gružu. SLĪPĒšANA Līdzeni novietojiet smilšpapīra loksnes gar vienu Parastais lietojums: koks, metāls; mazas platības, it slīpēšanas pamatnes malu, pēc tam novietojiet īpaši stūri, malas un grūti aizsniedzamas vietas.
  • Page 47: Tehniskā Specifikācija

    BRĪDINĀJUMS! Strādājot ar elektroinstrumentu vai TEHNISKā SPECIFIKāCIJA pūšot putekļus, vienmēr izmantojiet aizsargbrilles ar Spriegums 230 V–50 Hz sānu aizsargiem. Ja darbs ir putekļains, izmantojiet arī putekļu aizsargmasku. Motors 280 W VISPāRĒJā TEHNISKā APKOPE Svārstību leņķis 3,2º Tīrot plastmasas detaļas, neizmantojiet šķīdinātājus. Svārstības 11 000–21 000 Vairums plastmasas izstrādājumu var tikt sabojāti,...
  • Page 48: Vides Aizsardzība

    APzĪMĒJUMI Jūsu instrumentam uz datu plāksnītes var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par ierīci vai tās lietošanas instrukciju. Elektrisko izstrādājumu atkritumus Valkāt dzirdes aizsardzības līdzekļus. nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Valkāt acu aizsardzības līdzekļus. atkritumiem. Ja ir iespējams, Valkāt elpošanas orgānu aizsardzības lūdzu, pārstrādājiet tos! līdzekļus.
  • Page 49 ELEKTROS DUOMENYS SVARBU Šis gaminys turi elektinį plombuotą kištuką tinkantį prietaisui ir jūsų šalies maitinimo srovei, bei atitinka tarptautinių normatyvų reikalavimus. Šis įrenginys turi būti prijungtas prie maitinimo įtampos, kuri yra lygi nurodytajai ant techninės lentelės. Jei kištukas ar maitinimo laidas yra pažeisti turi būti pakeisti detalėmis, identiškomis originaliosioms. Visada laikykitės savo šalies nutarimų...
  • Page 50: Asmeninė Sauga

    Jei įmanoma, visada šlifuokite pluošto kryptimi ir, pavargęs arba paveiktas vaistų, alkoholio ar prieš keisdami švitrinį popierių smulkesniu, susiurbkite narkotinių medžiagų. Akimirkai į šalį nukreiptas dulkes. dėmesys gali sukelti rimtų sužeidimų. BENDROSIOS SAUGAUS DARBO TAISYKLėS b) Naudokitės apsauginėmis priemonėmis. Visuomet DĖMESIO! Perskaitykite pilnai visas instrukcijas.
  • Page 51 e) Prižiūrėkite elektros prietaisus. Tikrinkite, ar briaunos. Dulkių vamzdelį įstumkite į dulkių antgalį, po elektros prietaisas nėra išsibalansavęs, ar to dulkių išsiurbimo galinį vamzdelį užmaukite ant nestringa prietaiso judančios dalys, ar nėra dulkių vamzdelio (2 pav.). prietaiso ar jo dalių pažeidimų ir bet kokių kitokių Antgalio žiedą...
  • Page 52 Sulyginkite vieną švitrinio popieriaus kraštą su vienu Šlifuokite tolygiais judesiais ir lengvai spausdami. šlifavimo pagrindo kraštu ir, uždėję ant pagrindo, Spausdami stipriau darbo našumo nepadidinsite – tvirtai prispauskite. Kai norite švitrinį popierių nuimti, švitrinis popierius tik greičiau nusitrins. paimkite jį už vieno kampo ir atplėškite nuo šlifavimo pagrindo.
  • Page 53: Techninės Specifikacijos

    BENDROJI TECHNINė PRIEŽIŪRA Plastikinių dalių nevalykite tirpikliais. Įvairūs tirpikliai paprastai pažeidžia plastikinių medžiagų paviršių. Nešvarumus, dulkes, alyvą, tepalą ir pan. valykite švariomis šluostėmis. Įspėjimas! Saugokite, kad neišteptumėte plastikinių dalių stabdžių skysčiais, benzinu, naftos produktais, skvarbiomis alyvomis ir pan. Cheminės medžiagos plastiką...
  • Page 54 SIMBOLIAI Ant jūsų įrankio techninių duomenų plokštelės gali būti pavaizduoti simboliai. Jie pateikia svarbią informaciją apie gaminį arba jo naudojimo instrukcijas. Naudoti klausos apsaugos Išmetamos elektros įrangos priemones. negalima išmesti kartu su Dėvėti apsauginius akinius. buitinėmis atliekomis. Pristatykite Naudoti kvėpavimo takų į...
  • Page 56 PAZIŅOJAM, KA ŠIS PRODUKTS MES PATVIRTINAME, KAD ŠIS PRODUKTAS KINNITAME, ET JÄRGNEV TOODE МЫ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО СЛЕДУЮЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ FXAJD2545 WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS ON VALMISTETTU SEURAAVIA MÄÄRÄYKSIÄ NOUDATTAEN TILLVERKATS I ENLIGHET MED FÖLJANDE STANDARD ER PRODUSERT I HHT FøLGENDE STANDARDER IR IZGATAVOTS SASKAŅĀ...

This manual is also suitable for:

6438313209201

Table of Contents