Page 4
IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
Page 5
INTRODUCTION If in doubt consult your local waste authority for Thank you for purchasing this product which has information regarding available recycling and / or passed through our extensive quality assurance disposal options. process. Every care has been taken to ensure that it SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS reaches you in perfect condition.
GENERAL SAFETY RULES c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in WARNING! Read all instructions Failure to follow all the off position before plugging in. Carrying power instructions listed below may result in electric shock, tools with your finger on the switch or plugging in fire and/or serious injury.
Page 7
5) SERVICE FITTING THE SANDING SHEETS (FIG.2) This is a rotary machine with a circular pad. The pad a) Have your power tool serviced by a qualified repair rotates through 360° but at the same time has an person using only identical replacement parts. This eccentric action.
VARIABLE SPEED CONTROL operation and before placing the sander in storage. The variable speed control allows the sander to WARNING: Collected sanding dust from sanding develop a no load speed that can be adjusted from surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, 5000 to 13000opm.
LUBRICATION All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required. CLEANING THE SANDING SHEETS The sanding sheets that came with your sander are made to be re-used.
SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Waste electrical products should not be Wear hearing protection. disposed of with household waste. Wear eye protection. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or Wear respiratory protection.
Page 11
SÄHKÖISET TIEDOT TÄRKEÄÄ Tämä tuote on varustettu sinetöidyllä sähköpistokkeella, joka sopii työkalulle ja käyttömaassa käytetylle virralle ja vastaa kansainvälisiä standardeja. Laite tulee kytkeä arvokilvessä ilmoitettua jännitteeseen. jos pistoke tai sähköjohto on vaurioitunut, ne tulee vaihtaa täysin samanlaiseen sarjaan. Noudata aina käyttömaassa voimassa olevia sähköverkkoon kytkemistä koskevia lakeja. Ota tarvittaessa aina yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Page 12
Mikäli mahdollista hio aina syiden suuntaisesti ja poista 3) HENKILÖTURVALLISUUS hiomapöly jokaisen hiomapaperikarkeuden jälkeen. a) Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä Älä käytä tätä hiomakonetta Gyproc-levyjen tai Gyproc- järkeä käyttäessäsi työkalu. Älä käytä työkalu tyylisten tuotteiden hiomiseen. ollessasi väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Page 13
Käytä työkalua, lisävarusteita ja työkalupaloja tms. Karkeaan hiontaan, esim. höyläämättömät palkit ja näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, johon laudat: karkea 40, 60 kyseessä oleva sähkötyökalu on tarkoitettu, ottaen Tasohiontaan ja pienien epätasaisuuksien huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ. tasoitukseen: keskikarkea 80, 100, 120 Työkalun käyttö...
Page 14
Varoitus! Ennen hiomakoneen yhdistämistä Hiomakoneella voidaan tehdä tasoitushiontaa. virtalähteeseen, varmista, että se ei ole lukitussa Hiomakoneen etureuna mahdollistaa tasoitushionnan. asennossa (paina käynnistyskytkin alas ja vapauta se). Kun hiontatyö on valmis, sammuta hiomakone ja odota Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa kunnes hiomalaikka pysähtyy kokonaan ennen kuin aiheuttaa tahattoman käynnistymisen ja johtaa irrotat sen työkappaleesta.
Jos joudut työstämään jotain näistä materiaaleista, työkalu on ehdottomasti puhdistettava paineilmalla. Pidä hiomakone aina puhtaana, puhdista tuuletusaukot säännöllisesti. Pidä tärylevyssä olevat pölynpoistoaukot puhtaina liasta ja muista esteistä. VOITELU Kaikissa tämän työkalun laakereissa on riittävä määrä korkealaatuista voiteluainetta, joka riittää koko työkalun kestoiän normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Page 16
SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne näyttävät tärkeitä tietoja tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Käytä kuulosuojaimia. Vanhoja sähkölaitteita ei saa Käytä suojalaseja. hävittää kotitalousjätteen mukana. Käytä hengityssuojainta Kierrätä ne, jos keräyspisteitä on olemassa. Kysy kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai Vastaa voimassa olevia jälleenmyyjältä.
Page 17
ELEKTRISKA DATA VIKTIGT Denna produkt är utrustad med en helgjuten kontakt som är kompatibel med redskapet och inspänningen i ditt hemland och uppfyller alla internationella normer. Apparaten ska anslutas til en nätspänning som överensstämmer med den som anges på märkplåten. Om kontakten eller strömkabeln är skadade ska de bytas ut mot en enhet som är identisk med den originala.
Använd inte den här slipmaskinen för slipning av b) Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid Gyproc eller Gyproc-liknande produkter. skyddsglasögon. Skyddsutrustning som munskydd, halkfria skor, hjälm och hörselskydd TIPS som anpassats efter omständigheterna minskar Ett acceptabelt fyllmedel som kan vara en bra risken för personskador.
Page 19
g) Använd elverktyget, tillbehör och verktygsdelar i För grov sandning, t.ex. av råa, obehandlade balkar enlighet med dessa instruktioner och på sådant vis och brädor: Grov 40, 60 kornighet som avsetts för det aktuella verktyget, och beakta För ytpolering och ta bort små ojämnheter: Medium 80, omständigheterna i arbetsmiljön och för det jobb 100, 120 kornighet som ska genomföras.
Page 20
Varning! Innan slipmaskinen ansluts till eluttaget, slipningen är klar, stäng av slipmaskinen och vänta tills kontrollera alltid att den inte är i lås fast-läget (tryck ner slipskivan stannat helt innan den tas bort från och släpp upp strömbrytaren). Underlåtenhet att följa arbetsytan.
Håll alltid hålen för dammutblåsning på TEKNISKA SPECIFIKATIONER vibrationsplattan fria från smuts och andra hinder. Spänning 230V - 50 Hz SMÖRJNING Motor 430 W Samtliga lager i detta verktyg smörjs med en tillräcklig mängd av höggradigt smörjmedel under enhetens Svängningar 5 000-13 000 opm livslängd vid normala driftsförhållanden.
Page 22
MILJÖSKYDD Information (för privathushåll) om miljösäkert bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Denna symbol på produkter eller medföljande dokument innebär att använd och konsumerad elektrisk och elektronisk utrustning inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. För korrekt bortskaffande, behandling, återställning och återvinning ska du lämna dessa produkter på...
Page 23
ELEKTRISKE DATA VIKTIG Dette produktet er utstyrt med et tett elektrisk støpsel som er kompatibelt med verktøyet og strømmen i landet ditt og det tilfredsstiller kravene i de internasjonale standardene. Dette apparatet må koples til en spenning lik den som er oppført på skiltet. Dersom støpselet eller strømledningen er skadet må...
Begynn alltid slipingen med grovt sandpapir, og 3) PERSONLIG SIKKERHET arbeid deg gjennom grovhetsnivåene før du avslutter a) Vær årvåken, se hva du gjør og bruk sunn fornuft med det fineste sandpapiret. ved bruk av et elektroverktøy. Ikke bruk et Der det er mulig, bør du alltid slipe i fiberretningen og elektroverktøy når du er trøtt eller under påvirkning fjerne slipestøv hver gang du skal skifte til papir med...
Page 25
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Ordentlig Fortsett å slipe med samme grovhetsgrad helt til du vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe kniver har oppnår en ensartet overflate. mindre sjanse for å henge seg opp og er lettere å Advarsel! Slipemaskinen må aldri brukes uten kontrollere.
Page 26
For å deaktivere låsen, trykk inn og slipp På/av- Langvarig sammenhengende bruk av slipemaskinen bryteren. kan føre til at motoren overopphetes. Hvis dette skjer, må du slå slipemaskinen av og vente til slipeskiven har Hvis du har låsefunksjonen aktivert under bruk og stanset helt før du fjerner den fra arbeidsstykket.
Advarsel! Bremsevæske, bensin, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. må ikke under noen omstendighet komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade, svekke eller ødelegge plasten, noe som igjen kan medføre alvorlig personskade. Elektriske verktøy som brukes på glassfibermateriale, bygningsplater, sparkelmateriale eller gips, utsettes for akselerert slitasje og kan potensielt få...
Page 28
SYMBOLER Typeskiltet på verktøyet kan vise symboler. Disse presenterer viktige produktinformasjon eller bruksanvisning. Bruk hørselvern. Elektrisk produktavfall skal ikke Bruk øyebeskyttelse. kastes i sammen med Bruk åndedrettsvern. husholdningsavfall. Resirkuler om det finnes fasiliteter for dette. Spør lokalmyndigheter eller Samsvarer gjeldende forhandler om råd om sikkerhetsstandarder.
Page 29
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧACTЬ ИHCTPУMEHTA BHИMAHИE Данный инстpумeнт имeeт нepaзборный электрический разъем который cooтветcтвуeт paбoчeму нaпpяжению инcтpyмeнтa, oтвeчaeт тpeбoвaниям cтpaны импopтиpoвaния и международным требованиям по электробезопасности. Haпpяжениe ceти электропитания дoлжнo cooтветcтвoвaть yкaзaннoмy нa зaвoдcкoй тaбличкe. Пoвpeждeнныe разъем или тoкoпoдвoдящий кaбeль нeoбxoдимo нeмeдлeннo зaмeнить нa нoвый блoк oт производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При обработке некоторых Б. Не эксплуатируйте электроинструменты во видов дерева и деревянных изделий, особенно ДВП взрывоопасной атмосфере, в присутствии (древесноволокнистая плита средней плотности), воспламеняющихся жидкостей, газов, пыли. От может появляться пыль, опасная для здоровья. При электроинструментов бывают искры, которые работе...
Page 31
В. Избегайте случайных пусков. Перед его не починят. Многие несчастные случаи включением в розетку убедитесь, что происходили из-за ненадлежащего ухода за выключатель в положении «Выкл.». Перенос электроинструментами. электроинструментов с пальцем, лежащим на Е. Режущие инструменты должны быть острыми и кнопке, или подключение к розетке со чистыми.
Page 32
Натуральные абразивы, такие как кремень и одновременно вращая по часовой стрелке, чтобы гранит, являются слишком мягкими для зафиксировать (Рис. 3). экономичного использования при механической ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ шлифовке. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Крупнозернистая наждачная бумага позволяет Чтобы включить шлифовальную машину, нажмите снять...
ШЛИФОВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пыль, собранная при Фиксируйте обрабатываемые заготовки, чтобы они шлифовке таких покрытий, как полиуретан, олифа не двигались под инструментом. и т.д., может самовоспламениться в пылесборнике или другом месте и привести к пожару. Чтобы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Незакрепленная заготовка снизить риск возгорания, периодически может...
Всегда держите шлифовальную машину в чистоте ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ и регулярно очищайте вентиляционные отверстия. Напряжение 230 В, 50 Гц Всегда держите в чистоте отверстия для удаления Двигатель 430 Вт пыли в шлифовальной пластине. СМАЗКА Вращение 5000-13 000 об/мин Все подшипники в данном устройстве смазаны Диаметр...
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Информация (для владельцев частных домов) об экологически ответственной утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) Данный символ на изделиях или сопроводительных документах свидетельствует о том, что использованное электрическое и электронное оборудование или таковое с истекшим сроком службы нельзя утилизировать с бытовыми отходами. Для надлежащей утилизации, обработки, восстановления...
Page 36
ELEKTRIANDMED TÄHTIS Sellel tootel on plombeeritud elektripistik, mis vastab seadmele ja teie riigi elektrivoolu susteemile ning on kooskõlas rahvusvaheliste normatiivide nõudmistega. Seade tuleb uhendada toitepingega, mis on võrdne tehnilises tabelis näidatuga. Kui pistik ja toitejuhe on riketega, tuleb need asendada detailidega, mis on identsed originaalile. Pidage alati kinni oma riigi määrustest elektrivõrku lulitamise kohta.
Page 37
2) ELEKTRIOHUTUS kindad eemal seadme liikuvatest osadest. Avarad rõivad, ehted ja pikad juuksed võivad jääda a) Elektritööriista pistik peab vastama seinakontaktile. seadme liikuvate osade vahele. Keelatud on pistiku muutmine ükskõik mil moel. Ärge kasutage adapterpistikuid koos maandatud g) Kui seade on varustatud tolmueemaldus- ja elektritööriistadega.
Page 38
SEADME OSAD JA NUPUD (JOONIS 1) ajal ka ekstsentriline tegevus. See tähendab, et alus ei pöörle mitte ringi- vaid ellipsikujuliselt. Selline tegevus Eesmine käepide vähendab teist tüüpi lihvimisseadete tekitatavaid ümaraid kriimustusi. Sisse- ja väljalülituspäästik Lihvimisketas kinnitatakse seadme aluse külge Pideva töötamise nupp takjakinnituse abil.
Page 39
Kiirust saab seadistada sõltuvalt lihvimise eesmärgist HOIATUS: Sellistelt lihvitud pindade katetelt nagu või kasutatava töödeldava detaili pinnast. polüuretaanid, linaseemneõli jne kogunenud lihvimistolm võib teie lihvija tolmukarbis või mujal ise Kui numbrilaud on suunaga teist eemale, pöörake seda süttida ning tulekahju põhjustada. Tulekahju ohu päripäeva, et karedate pindade või jääkide kiire vähendamiseks tühjendage lihvimise ajal alati sageli eemaldamise jaoks kiirust suurendada, või vastupäeva,...
LIIVAPABERITE PUHASTAMINE Lihvijaga kaasasolevad liivapaberid on mõeldud korduvkasutamiseks. Seega on oluline, et neid regulaarselt puhastataks, et eemaldada lihvimisjääke ja võõrmaterjale, mis võivad aja jooksul kuhjuda. Liivapaberite puhastamiseks hõõruge neid kõvakummi klotsiga. Võite kasutada ka jalanõu puhast kummitalda. ETTEVAATUST! Enne puhastamist eemaldage lihvijalt alati puhastus- või lihvklots.
Page 41
KESKKONNAKAITSE Teave (seadme koduses majapidamises kasutajatele) elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks (WEEE) Kui toodetel ja/või kaasasolevatel dokumentidel on see sümbol, siis ei tohi kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmeid ladustada olmeprügi hulka. Toote nõuetekohaseks kasutusest kõrvaldamiseks, töötlemiseks, taastamiseks ja taaskasutamiseks viige toode vastavasse jäätmekogumispunkti.
Page 42
ELEKTRĪBAS DATI SVARĪGS Šīm ražojumam ir elektriskā plombēta kontaktdakšiņa, kas piemērota ierīcei jūsu valsts barošanas strāvai, un atbilst starptautiskām normatīvām prasībām. Šim instrumentam jābūt pieslēgtam pie barošanas sprieguma, kurš atbilst norādītajam uz tehniskas tabulas. Ja kontaktdakšiņa vai barošanas vads ir bojāti obligāti jānomaina detaļas, kas ir indentiskas oriģinālām detaļām. Vienmēr ievērojiet savas valsts lēmumus par pieslēgšanas pie elektrības barošanas tīkla.
Kad vien iespējams, vienmēr slīpējiet šķiedras virzienā 3) PERSONĪGā DROšĪBA un pirms katras smilšpapīra loksnes raupjuma maiņas a) Lietojot elektroinstrumentu, esiet piesardzīgi, notīriet slīpēšanas radītos putekļus. kontrolējiet savu rīcību un pieņemiet saprātīgus Neizmantojiet šo slīpmašīnu ģipškartona vai lēmumus. Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja esat ģipškartona tipa materiālu slīpēšanai.
Page 44
d) Glabājiet tukšgaitas darbarīkus drošā attālumā no smilšpapīru. Alumīnija oksīds, silīcija karbīds un citi bērniem un neļaujiet personām, kuras nepārzina šo sintētiskie slīpmateriāli ir vislabāk piemēroti elektroinstrumentu vai šīs instrukcijas, to darbināt. elektriskajai slīpēšanai. Elektroinstrumenti neinstruētu personu rokās ir Dabīgie slīpmateriāli, piemēram, krams un granāts, ir bīstami.
Page 45
EKSPLUATāCIJAS NORāDĪJUMI slīpēšanas darbu pabeigšanas izslēdziet slīpmašīnu un nogaidiet, līdz slīpēšanas disks ir pilnībā apstājies, SLĪPMAšĪNAS IESLĒGšANA UN IzSLĒGšANA pirms noņemat to no apstrādājamā priekšmeta. Lai ieslēgtu slīpmašīnu, nospiediet iesl./izsl. slēdzi. (4. att.) NEPIELIETOJIET SPĒKU. Slīpmašīnas svars rada pietiekami lielu spiedienu, tāpēc ļaujiet slīpēšanas Atlaidiet iesl./izsl.
BRĪDINĀJUMS! Veicot tehnisko apkopi, izmantojiet TEHNISKā SPECIFIKāCIJA tikai identiskas rezerves daļas. Jebkādu citu detaļu Spriegums 230 V – 50 Hz izmantošana var radīt risku vai izraisīt izstrādājuma bojājumus. Motors 430 W BRĪDINĀJUMS! Strādājot ar elektroinstrumentu vai Svārstības 5 000–13 000 pūšot putekļus, vienmēr izmantojiet aizsargbrilles ar svārstības minūtē...
APzĪMĒJUMI Jūsu instrumentam uz datu plāksnītes var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par ierīci vai tās lietošanas instrukciju. Elektrisko izstrādājumu atkritumus Valkāt dzirdes aizsardzības līdzekļus. nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Valkāt acu aizsardzības līdzekļus. atkritumiem. Ja ir iespējams, Valkāt elpošanas orgānu aizsardzības lūdzu, pārstrādājiet tos! līdzekļus.
Page 48
ELEKTROS DUOMENYS SVARBU Šis gaminys turi elektinį plombuotą kištuką tinkantį prietaisui ir jūsų šalies maitinimo srovei, bei atitinka tarptautinių normatyvų reikalavimus. Šis įrenginys turi būti prijungtas prie maitinimo įtampos, kuri yra lygi nurodytajai ant techninės lentelės. Jei kištukas ar maitinimo laidas yra pažeisti turi būti pakeisti detalėmis, identiškomis originaliosioms. Visada laikykitės savo šalies nutarimų...
Kai tik švitrinis popierius susidėvi arba suplyšta, jį iš d) Nenaudokite elektros laido netinkamai. Niekuomet karto pakeiskite. Suplyšęs švitrinis popierius gali giliai neneškite, netraukite ir neišjunginėkite elektros subraižyti paviršių ir tokius defektus sunku pašalinti. prietaiso iš elektros tinklo laikydami už elektros laido.
Page 50
b) Nenaudokite prietaiso jei jungikli neįsijungia arba SURINKIMAS neišsijungia. Bet kuris elektros prietaisas, kurio ĮSPėJIMAS! Įrankį visada reikia atjungti nuo maitinimo negalima valdyti jungiklių, kelia pavojų ir prieš įtampos, kai surenkate dalis, reguliuojate, valote, naudojimą turi būti pataisytas. atliekate techninės priežiūros darbus arba įrankio nenaudojate.
Page 51
Tokiu pat būdu galima įdėti ir išimti poliravimo Šlifuoklį ant apdorojamos medžiagos padėkite taip, pagalvėlę ar kempinėlę. kad visas šlifavimo disko paviršius būtų ant jos. Įjunkite šlifuoklį ir lėtai stumdykite jį apdorojamos DULKIŲ DėŽUTėS TVIRTINIMAS medžiagos paviršiumi nuosekliais ir lygiagrečiais, Dulkių...
ĮSPĖJIMAS! Atlikdami techninės priežiūros darbus TECHNINėS SPECIFIKACIJOS naudokite tik tokias pat atsargines dalis. Naudojant Įtampa 230 V, 50 Hz kitokias dalis gali kilti pavojus arba gaminys gali sugesti. Variklis 430 W ĮSPĖJIMAS! Kai dirbate su elektriniu įrankiu arba kai Vibravimas 5 000–13 000 pučiamos dulkės, visada dėvėkite apsauginius akinius virpesių...
Page 53
SIMBOLIAI Ant jūsų įrankio techninių duomenų plokštelės gali būti pavaizduoti simboliai. Jie pateikia svarbią informaciją apie gaminį arba jo naudojimo instrukcijas. Naudoti klausos apsaugos Išmetamos elektros įrangos priemones. negalima išmesti kartu su Dėvėti apsauginius akinius. buitinėmis atliekomis. Pristatykite Naudoti kvėpavimo takų į...
Page 56
PAZIŅOJAM, KA ŠIS PRODUKTS MES PATVIRTINAME, KAD ŠIS PRODUKTAS KINNITAME, ET JÄRGNEV TOODE МЫ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО СЛЕДУЮЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ FXAJD2523 WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS ON VALMISTETTU SEURAAVIA MÄÄRÄYKSIÄ NOUDATTAEN TILLVERKATS I ENLIGHET MED FÖLJANDE STANDARD ER PRODUSERT I HHT FøLGENDE STANDARDER IR IZGATAVOTS SASKAŅĀ...
Need help?
Do you have a question about the FXAJD2523 and is the answer not in the manual?
Questions and answers