Page 1
BELVEDERE SPOT - ROUND - CLOVE DESIGN BY ANTONIO CITTERIO WITH TOAN NGUYEN...
Page 2
FLOS declina responsibility for products that are modified. Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden. de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS décline toute ogni responsabilità per i prodotti modificati. - ONLY HIT VERSION: The earth connection is of the FLOS lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess responsabilité...
Page 3
Belvedere Spot F2 Belvedere Spot F2 продукцию. segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier single double - ТОЛЬКО МОДЕЛЬ HIT. Заземление функционального...
Page 4
<IT> Fig.1 Interrare/cementare la cassaforma (A) come indicato in figura assicurandosi di aver fatto passare il cavo di alimentazione attraverso uno dei fori grandi centrali (B) e di avere inserito l’asta di stabilità (C) nell’apposito Ø 170 mm foro (D). Togliere il tappo di polistirolo. Ø 160 mm <GB>...
Page 5
Fig. 2 Fig. 3 Fig.4 Fig. 5 <IT> Fig.2 Inserire i conduttori nella morsettiera. Fig3 Rompere i perni distanziatori. Fig.4 Inserire la morsettiera nella base. Fig.5 Rompere le membrane in corrispondenza dei cavi. <IT> <GB> Fig.2 Fit the conductors in the terminal block. Fig.3 Break the pivot/spacers.
Page 6
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 7 <IT> Fig.6 Inserire la morsettiera. Fig.7 Appoggiare il coperchio lato sopra la base lato . <IT> Fig.8 Rompere le membrane in corrispondenza dei cavi. Fig.9 Chiudere la scatola facendo pressione. <GB> Fig.6 Fit the terminal block. Fig.7 Lean the top side over the base side . <GB>...
Page 7
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 <IT> Fig.10 Bloccare la scatola con le viti. Fig.11 Per riaprire la scatola svitare le viti e fare leva con un cacciavite <IT> Fig.12 Svitare il grano (E) con la chiave fornita in dotazione. Separare la piastra di fissaggio (F) dal rosone (G) sugli agganci.
Page 8
Fig.13 Fixar a placa de fixação (F) na cofragem com os 6 parafusos (H) fornecidos; Fig.14 Colocar a copinha (G) <PT> Fig. 13 Fig. 14 na placa de fixação (F) e então posicionar o aparelho na posição de trabalho desejada girando a barra (I); Рис.13 Прикрепить...
Page 9
Fig. 15 Fig. 16 <IT> Fig.15 Bloccare il rosone (G) ruotandolo in senso orario fino a fine corsa. <IT> Fig.16 Serrare il grano (E). <GB> Fig.15 Block the base (G) by rotating clockwise up to the end of the line. <GB> Fig.16 Close the bead (E). <DE>...
Page 10
Fig.17 SOLO VERSIONE HIT. Svitare il vetro di protezione (L) con la chiave (M) fornita in dotazione facendo <IT> Fig. 17 HIT Fig. 18 HIT attenzione a non incidere le vernice del prodotto; Fig.18 SOLO VERSIONE HIT. Inserire la lampada; rimontare il vetro di protezione; NOTA BENE: conservare con cura la chiave (M) per la sostituzione della lampada; Fig.19 direzione del fascio luminoso può...
Page 11
<IT> DATI TECNICI <DE> TECHNISCHE DATEN VERSIONE AUSFÜHRUNG SPOT SINGLE HIT Sorgente luminosa a vapori di alogenuri metallici 1X20W attacco GX10 tipo MRS/UB. SPOT SINGLE HIT Lichtquelle aus metallischem Halogeniddampf 1X20W Anschluss GX10 Typ MRS/UB. SPOT DOUBLE HIT Sorgente luminosa a vapori di alogenuri metallici 2X20W attacco GX10 tipo MRS/UB. SPOT DOUBLE HIT Lichtquelle aus metallischem Halogeniddampf 2X20W Anschluss GX10 Typ MRS/UB.
<RUS> ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ <ES> DATOS TECNICOS ВЕРСИИ VERSIÓN SPOT SINGLE HIT Fuente luminosa a vapor de alogenuros metálicos 1X20W conexión GX10 type MRS/UB. Источник света на парах металлических галогенидов SPOT SINGLE HIT 1X20W цоколь GX10 типа MRS/UB. SPOT DOUBLE HIT Fuente luminosa a vapor de alogenuros metálicos 2X20W conexión GX10 type MRS/UB. Источник...