Page 3
TTENZIONE ’ RIMA DEL MONTAGGIO E NECESSARIO ASSICURARSI CHE IL PIATTO DOCCIA SIA INTATTO E PRIVO DI DANNI RICONDUCIBILI AL TRASPORTO ROTEGGERE SEMPRE LE SUPERFICI DEL PIATTO DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO STESSO AL FINE DI EVITARE POSSIBILI DANNI ACCIDENTALI CADUTA ATTREZZI ECC ’...
Page 4
NSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO E A MURO FINITO Optional LOOR LEVEL INSTALLATION AND AND WITH FINISHED WALL Optional USCHTASSENINSTALLATION GEGEN FERTIG VERFLIESTER WAND NSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO Y EN PARED ACABADA Optionen NSTALLATION DU RECEVEUR À POSER SUR MUR FINI Opcional En Option OLLAUDO TENUTA ACQUA...
Page 5
KIT PIEDINI FEET KIT FUSSSATZ KIT PIES DE APOYO KIT PIEDS TTENZIONE ’ RIMA DEL MONTAGGIO E NECESSARIO ASSICURARSI CHE IL PIATTO DOCCIA SIA INTATTO E PRIVO DI DANNI RICONDUCIBILI AL TRASPORTO ROTEGGERE SEMPRE LE SUPERFICI DEL PIATTO DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO STESSO AL FINE DI EVITARE POSSIBILI DANNI ACCIDENTALI CADUTA ’...
Page 6
85-120 mm NSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO E A MURO FINITO LOOR LEVEL INSTALLATION AND AND WITH FINISHED WALL USCHTASSENINSTALLATION GEGEN FERTIG VERFLIESTER WAND NSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO Y EN PARED ACABADA NSTALLATION DU RECEVEUR À POSER SUR MUR FINI NSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO E SOTTO PIASTRELLA LOOR LEVEL INSTALLATION AND UNDER TILES...
Page 7
NSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO E A MURO FINITO LOOR LEVEL INSTALLATION AND AND WITH FINISHED WALL Optional USCHTASSENINSTALLATION GEGEN FERTIG VERFLIESTER WAND Optional NSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO Y EN PARED ACABADA Optionen NSTALLATION DU RECEVEUR À POSER SUR MUR FINI Opcional En Option OLLAUDO TENUTA ACQUA...
Page 9
KIT PIEDINI + FASCIA PIATTO FEET KIT + TRAY FRONT PANEL FUSSSATZ + DUSCHWANNENVERKLEIDUNG KIT PIES DE APOYO + FALDON PLATO KIT PIEDS + PANNEAU FRONTAL TTENZIONE ’ RIMA DEL MONTAGGIO E NECESSARIO ASSICURARSI CHE IL PIATTO DOCCIA SIA INTATTO E PRIVO DI DANNI RICONDUCIBILI AL TRASPORTO ROTEGGERE SEMPRE LE SUPERFICI DEL PIATTO DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO STESSO AL FINE DI EVITARE POSSIBILI DANNI ACCIDENTALI CADUTA...
Page 10
NSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO E A MURO FINITO LOOR LEVEL INSTALLATION AND AND WITH FINISHED WALL USCHTASSENINSTALLATION GEGEN FERTIG VERFLIESTER WAND NSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO Y EN PARED ACABADA NSTALLATION DU RECEVEUR À POSER SUR MUR FINI Optional Optional Optionen Opcional En Option...
Page 13
ITALIANO Vi facciamo presente che i prodotti devono essere montati da personale specializzato e che non ci possiamo assumere la responsabilità per piatti doccia o piastrelle non montate a regola d’arte. Istruzioni di manutenzione e pulizia ATTENZIONE: EVITARE L’UTILIZZO DI COLLANTI A BASE Manutenzione Straordinaria (personale...
Page 14
DEUTSCH Duschtassen oder Fliesenböden übernehmen können. Reinigungs- und P egehinweise WARNUNG: VERMEIDEN VERWENDUNG CHEMISCHEN BASIERTE KLEBER, SCHNELLE FIXIERUNG ODER FERTIG GEMISCHTE. DIE GIPSSTUCKE FÜR FLIESEN KÖNNEN DIE OBERFLÄCHE UNWIEDERBRINGLICH Außerordentliche Wartung (Fachpersonal BEFLECKEN. Freiwillige Garantie: Störungen Und Abhilfen Die Überprüfungen der hydraulischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von einem Hydrauliker ausgeführt werden.
Page 15
FRANÇAIS Maintenance Extraordinaire (personnel quali é ATTENTION: ÉVITER L’UTILISATION DE COLLE À BASE CHIMIQUES, À PRISE RAPIDE OU PRÊT À L’EMPLOI. Defaillances Et Remedes LES JOINTS POUR CARREAUX PEUVENT Ne con er le contr le des raccords hydrauliques TACHER LA SURFACE DU BAC DE DOUCHE qu’à...
Page 16
Numéro matricule à employer pour chaque demande d’intervention. (Ord. cliente: / Ord. prod: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXX 1989 LASS (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 * X X X X X X X X X * PIATTO FLAT 1000X1000 SEMICIR R.550 BIANCO . 04_15...
Need help?
Do you have a question about the FLAT and is the answer not in the manual?
Questions and answers