Farberware FCDMGDWH Instruction Manual

Farberware FCDMGDWH Instruction Manual

Portable countertop dishwasher with window
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC
Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company,
LLC © 2021 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved.
(rev. 02/15/21 MD)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Farberware FCDMGDWH

  • Page 1 Farberware is a registered trademark of Farberware Licensing Company, LLC Manufactured and sold pursuant to a license from Farberware Licensing Company, LLC © 2021 Farberware Licensing Company, LLC. All rights reserved. (rev. 02/15/21 MD)
  • Page 2 Portable Countertop Dishwasher With Window Lavavajillas para encimera portátil Lave-vaisselle portable pour le comptoir Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'utilisation...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY ......... . 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: Read all instructions before operating this appliance.
  • Page 6 • Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. • Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. When using your dishwasher, you should prevent plastic items from coming into contact with heating element.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the PORTABLE COUNTERTOP DISHWASHER from Farberware! A perfect space saving solution for small living spaces, RVs, Boats, or anyplace you need big cleaning in a compact size. This powerful, easy to use, portable dishwasher features 5 washing programs (Normal/1 Hour/Rapid/Fruit/Glass) and needs no external hookups as it has a built-in water tank.
  • Page 8: Grounding The Unit

    GROUNDING THE UNIT This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 9: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Your PORTABLE COUNTERTOP DISHWASHER is fully assembled. Before using, remove all packing materials from inside the dishwasher. Check the dishwasher for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose hinges and latches and dents inside the dishwasher or on the door.
  • Page 10: Operation

    OPERATION INSTRUCTIONS CONTROL PANEL PROGRAM DISPLAY Power Press this button to turn on your dishwasher. Program Press the buttons to select the appropriate washing program. Normal For normal loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Rapid A shorter wash for lightly oiled loads and quick wash. Hygiene (162 F) Use to sanitize your dishes and glassware.
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLATION PREPARATION The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the dishwasher. POSITIONING THE APPLIANCE Position the appliance in the desired location.
  • Page 12: Loading The Dishwasher

    a similar drain hose. It must be no longer than 4 metres, otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced. LOADING THE DISHWASHER RECOMMENDATION • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof • Use a mild detergent that is described as 'kind of dishes' . If necessary, seek further information from detergent manufacturers •...
  • Page 13 • Place objects in the dishwasher in following way: 1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are face down. 2. Curved items, or those with recesses, should be loaded at a slant so that water can run off. 3. All utensils are stacked securely and can not tip over. 4.
  • Page 14: Detergent Use

    Folding down the rack shelves The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items. Folding down to load large size tableware or fruit basket or baby bottle rack. Raise upwards Fold downwards DETERGENT USE...
  • Page 15: Starting A Wash Program

    STARTING A WASHING PROGRAM WASH CYCLE TABLE PROGRAM DESCRIPTION DETERGENT RUNNING ENERGY WATER OF CYCLE PRE/MAIN TIME (KWH) (Gal.) (MIN.) Normal Wash(140 F) 7.9g 0.35 Rinse Rinse(158 F) Drying Rapid Wash (122 ℉) 7.9g 0.11 Rinse Rinse Hygiene 162F Wash(158 ℉) 7.9g 0.45 Rinse...
  • Page 16 Press the Start/Pause for more than 3 seconds, the machine will be in stand by state. Press a new program button to select the desired program. Press the Start/Pause button, then the dishwasher will start. NOTE: If you open the door during washing, the machine will pause. When you and press the Start/Pause Button, the machine will keep on working after 10 seconds.
  • Page 17: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE FILTERING SYSTEM The filter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. For best performance and results, the filter assembly must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea tore move the larger food particles trapping in the filter after each wash cycle by rinsing the filter and cup under running water.
  • Page 18 Protect against freezing Please take frost protection measures on dishwasher in winter. Each time after washing cycles, please operate as follows: Cut off electrical power to the dishwasher. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. Drain water from the inlet pipe and water valve.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS BEFORE CALLING FOR SERVICE Review the charts on the following pages may save you from calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Dishwasher Fuse blown, Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher doesn't start or the circuit breaker tripped...
  • Page 20 White film Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner on inside than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. surface There are The affected items rust stains are not corrosion...
  • Page 21 ERROR CODES When some malfunctions come on, the appliance will display error codes to warn you: SIGNAL MEANINGS POSSIBLE CAUSES The Normal Not reaching Heating tube or thermostat malfunction, should be repaired and Baby required by a qualfied worker. Care flickers. temperature.
  • Page 22: Returns & Warranty

    SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. Portable Countertop Dishwasher / FCDMGDWH Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Page 23 CONTENIDO SEGURIDAD ........21 PROTECCIONES IMPORTANTES .
  • Page 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Page 25 No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcasa estén colocados correctamente. Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está funcionando, existe el riesgo de que salga agua a chorros. No coloque objetos pesados apoyados en la puerta cuando está...
  • Page 26: Introducción

    CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el Lavavajillas de Encimera Portátil de Farberware. Una solución Gracias por comprar el Lavavajillas de Encimera Portátil de Farberware. Una solución perfecta para ahorrar espacio en espacios pequeños, vehículos recreativos, barcos perfecta para ahorrar espacio en espacios pequeños, vehículos recreativos, barcos...
  • Page 27: Conexión A Tierra De La Unidad

    CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe a tierra.
  • Page 28: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su LAVAVAJILLAS PARA ENCIMERA PORTÁTIL está completamente ensamblado. Antes de usarlo, retire todos los materiales de embalaje del interior del lavavajillas. Revise el lavavajillas en busca de daños, como puertas mal alineadas o dobladas, sellos de las puertas y superficies de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras dentro del lavavajillas o en la puerta.
  • Page 29: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL PROGRAMA PANTALLA Potencia Pulse este botón para encender su lavavajillas. Programa Pulse los botones para seleccionar el programa de lavado adecuado. Normal Para cargas normales, como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucias. Rápido Un lavado más corto para cargas poco sucias y un lavado rápido.
  • Page 30: Carga Del Lavavajillas

    CARGA DEL LAVAVAJILLAS RECOMENDACIÓN • Considere comprar utensilios identificados como aptos para lavavajillas • Use un detergente suave que se describe como "tipo de platos". Si es necesario, busque más información de los fabricantes de detergentes. • Para elementos particulares, seleccione un programa con una temperatura tan baja •...
  • Page 31 • Los platos y artículos de cubertería no deben estar uno dentro del otro, ni taparse unos con otros. Para evitar dañar las gafas, no deben tocarse. • Cargue los artículos grandes que son más difíciles de limpiar en la canasta. •...
  • Page 32: Uso De Detergente

    USO DE DETERGENTE Utilice únicamente detergentes hechos específicamente para lavavajillas. NO utilice ayudas de enjuague ¡El detergente para lavavajillas es corrosivo! Mantener alejado de los niños. Use programas largos al usar tabletas de detergente. Es posible que los programas cortos no permitan que las tabletas se disuelvan completamente. •...
  • Page 33 COMENZAR UN PROGRAMA DE LAVADO TABLA DE CICLOS DE LAVADO PROGRAMA DESCRIPCIÓN DETERGENTE TIEMPO DE ENERGÍA AGUA DEL CICLO CIRCULACIÓN (Gal.) Normal Lavado (140 F) 7.9g 0.35 Aclarado Aclarado (158 F) Secado Rápido Lavado (122 F) 7.9g 0.11 Aclarado Aclarado Hygiène 162F Lavado(158 F) 7.9g 0.45...
  • Page 34 Presione un nuevo botón de programa para seleccionar el programa deseado. Presione el botón de Inicio/Pausa y el lavavajillas se iniciará. NOTA: Si abre la puerta durante el lavado, la máquina se detendrá. Cuando usted presione el botón Inicio / Pausa, la máquina seguirá funcionando después de 10 segundos. ¿OLVIDÓ...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE FILTRADO El filtro evita que remanentes más grandes de alimentos u otros objetos ingresen a la bomba. Para obtener el mejor rendimiento y resultados, el conjunto del filtro debe limpiarse regularmente. Por esta razón, es una buena idea arrancar las partículas de alimentos más grandes que quedan atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtro y la taza con agua corriente.
  • Page 36: Instrucciones De Instalación

    Drene el agua del tubo de entrada y la válvula de agua. (Use una bandeja para atrapar el agua) Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua. Retire el filtro en la parte inferior de la bañera y use una esponja para usar agua en el sumidero.
  • Page 37 la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación adecuada. SOBRE LA CONEXIÓN DE CORRIENTE Por su seguridad personal: NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE APARATO.
  • Page 38: Consejos Para La Resolución De Problemas

    CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Revise los cuadros en las siguientes páginas puede evitar que solicite servicio. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El lavavajillas Fusible quemado, Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Retire cualquier otro electrodoméstico que o el disyuntor no enciende comparta el mismo circuito con el lavavajillas...
  • Page 39 Golpes en el gabinete El brazo rociador está golpeando Interrumpa el programa y reorganice los elementos que obstruyen el brazo rociador. de lavado contra un objeto en una cesta Golpes en el gabinete La vajilla no está sujeta en Interrumpa el programa y reorganice los elementos de vajilla.
  • Page 40 CÓDIGOS DE ERROR Cuando se producen algunos fallos de funcionamiento, el dispositivo mostrará códigos de error para advertirle: Señal Sentido Posibles causas La luz de Normal No alcanza la El mal funcionamiento del tubo de calefacción o del termostato debe ser y de Cuidado de temperatura reparado por un trabajador calificado.
  • Page 41: Devoluciones Y Garantía

    SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. Lave-vaisselle portable pour le comptoir / FCDMGDWH Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ........40 GARANTIES IMPORTANTES .
  • Page 43 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité n'est pas qualifiée pour faire fonctionner cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les précautions de base, y compris celles-ci : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
  • Page 44 N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en marche, il y a un risque que de l'eau gicle. Ne placez pas d'objets lourds sur le support ou sur la porte quand elle est ouverte.
  • Page 45: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le LAVE-VAISSELLE PORTABLE de Farberware ! Une solution parfaite pour les petits espaces de vie, les caravanes, les bateaux, ou tout endroit où vous avez besoin d'un grand nettoyage dans un format compact. Ce puissant lave-vaisselle portable, facile à...
  • Page 46: Mise À La Terre De L'unité

    MISE À LA TERRE DE L'UNITÉ Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Page 47: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Votre LAVE-VAISSELLE PORTATIF POUR LE COMPTOIR DE est entièrement assemblé. Avant d'utiliser, retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du lave- vaisselle. Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente pas de dommages tels que des portes mal alignées ou tordues, des joints de porte et des surfaces d'étanchéité endommagés ou des charnières et des loquets desserrés et des bosselures à...
  • Page 48: Instructions De Fonctionnementn

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE PROGRAMME AFFICHAGE Power Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle. Programme Appuyez sur les touches pour sélectionner le programme de lavage approprié. Normal Pour les charges normales, telles que les casseroles, les assiettes, les verres et les poêles légèrement sales.
  • Page 49: Chargement Du Lave-Vaisselles

    Rafraîchissement La fonction d'échange d'air, permet d'améliorer la performance de de l'air séchage, ou de prévenir les odeurs particulières. En mode lavage, en appuyant sur le bouton "Air refresh", il sera activé après le cycle de lavage. En mode veille, en appuyant sur les boutons "Air refresh"...
  • Page 50 Les articles courbés, ou ceux avec des renfoncements doivent être chargés en biais afin que l'eau puisse s'écouler. Tous les ustensiles sont empilés de manière sécuritaire pour ne pas basculer. Tous les ustensiles sont placés de manière à ce que les bras gicleurs puissent tourner librement pendant le lavage.
  • Page 51: Utilisation De Detergent

    Rabattre les étagères Les pointes servent à maintenir des assiettes et un plateau. Elles peuvent être abaissées pour laisser plus de place aux gros articles. Peut se plier pour charger de la vaisselle de grande taille, un panier de fruits ou un porte-biberon. Élever vers le haut Plier vers le bas UTILISATION DE DÉTERGENT...
  • Page 52: Commencer Un Programme De Lavage

    COMMENCER UN PROGRAMME DE LAVAGE TABLEAU DU CYCLE DE LAVAGE PROGRAMME DESCRIPTION DÉTERGENT DURÉE ÉNERGIE DU CYCLE PRÉ / (MIN.) (KWH) (Gal.) PRINCIPAL Rincer Rincer (96) None 0.15 Rincer Lourde Laver (143) Rincer Rincer (158) Séchage Normal Laver (131) 0.43 Rincer Rincer (161) Séchage...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Appuyez sur le bouton Départ / Pause, le lave-vaisselle se mettra en marche. NOTA : Si vous ouvrez la porte pendant le lavage, la machine se mettra en pause. Lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/ Pause, la machine continue à fonctionner après 10 secondes. OUBLIE D'AJOUT D'UN PLAT? Un plat oublié...
  • Page 54 être nettoyé régulièrement. Pour cette raison, il est préférable de rincer le filtre et la tasse sous l'eau courante après avoir lavé le filtre après chaque cycle de lavage. Pour retirer le filtre, tirez la poignée de la tasse vers le haut. Filtre fin Ce filtre retient les résidus de terre et d'aliments dans la zone de collecte et...
  • Page 55: Instruction D'installation

    et de la vanne d'eau. (Utilisez une casserole pour recueillir l'eau) Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau sur la vanne d'eau. Retirez le filtre au fond de la cuve et utilisez une éponge pour utiliser l'eau dans le bac. Nettoyage des bras gicleurs Les bras gicleurs peuvent être facilement retirés pour un nettoyage périodique des buses afin d'éviter tout encrassement éventuel.
  • Page 56 pouvant être placés à droite ou à gauche pour faciliter une installation correcte. À PROPOS DU RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION Pour votre sécurité personnelle: N'UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR OU DE FICHE D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. EN AUCUN CAS, NE PAS COUPER OU ENLEVER LA CONNEXION DE MISE À...
  • Page 57: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE AVANT D'APPELER POUR DU SERVICE Une révision des tableaux sur les pages suivantes peut vous éviter d’appeler pour le service. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUOI FAIRE Le lave- Fusible grillé Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Retirez tous les autres appareils partageant ou le circuit vaisselle ne le même circuit avec le lave-vaisselle.
  • Page 58 Cognage Le bras gicleur Interrompez le programme et réorganisez les éléments obstruant le bras gicleur. dans la cuve heurte un objet de lavage dans un panier Bruit de Éléments de vaisselle Interrompez le programme et réorganisez les articles de la vaisselle. cliquetis non- sécurisés dans dans la cuve...
  • Page 59 CODES D'ERREUR Lorsque des mauvais fonctionnements apparaissent, l’appareil affiche des codes d’erreur pour vous avertir: SIGNAL Sens Causes possibles La lumière Plus long temps Un débitmètre, une vanne de vidange ou une défaillance Soin Bébé d'entrée. de la pompe doit être réparé clignote.
  • Page 60: Retours Et Garantie

    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Lave-vaisselle portable pour le comptoir / FCDMGDWH Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à...

Table of Contents