Download Print this page

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205kHz
(b) Wireless Power; 10W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6472 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-00108498
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB ADIA

  • Page 1 (b) Wireless Power; 10W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6472 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Page 2 MO6472 Product overview: ① Car clip ② Wireless charging area ③ Magnetic suction area ④ LED Indicator light ⑤ Micro USB input port Specification: Coils: Wireless Output power: 10W Max. DC9V ⎓ 1.5A/DC 5V ⎓ 2A Input: DC 9V ⎓ 1.1A/DC 5V ⎓ 1A Output: Materiel: ABS+ Silicone...
  • Page 3 Note: • Put your wireless charging enabled device on the wireless charging area ② , the long blue light indicates wireless charger is working. • This magnetic car charger is only compatible with the iPhone 12/ 12 pro/ 12 pro max/ 12 mini and official Mag-safe cases. It cannot hold other phones without magnetic.
  • Page 4 ⑤ Mikro-USB Eingangsanschluss Technische Daten: Spule: 1. Stück Wireless Augangsleistung: 10W Max. DC9V ⎓ 1.5A/DC 5V ⎓ 2A Eingang: DC 9V ⎓ 1.1A/DC 5V ⎓ 1A Ausgang: Material: ABS+ Silikon Maße: 96x60x72mm Verwendung des kabellosen Ladegerätes: Einschalten: Verbinden Sie zunächst das kabellose Ladegerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Autoladegeräts, stecken Sie den Typ-C-Anschluss in den kabellosen Ladegerät Typ-C-Anschluss, die roten und blauen...
  • Page 5 Fällen. Es kann keine anderen Smartphones ohne Magnet halten. • Fremdkörper-Erkennung: Wenn sich ein metallischer Fremdkörper im kabellosen Ladebereich befindet, blinken die roten und blauen Lichter abwechselnd und das Gerät schaltet sich aus, um die Sicherheit zu gewähren. • Einige Handyhüllen können das kabellose Aufladen blockieren. •...
  • Page 6 Caractéristiques: Bobines : 1 pc Puissance de sortie sans fil : 10 W max. Entrée : DC9V⎓1.5A/DC 5V⎓2A Sortie : CC 9 V 1,1 A/CC 5 V 1 A Matériel: ABS + Silicone Taille: 96*60*72mm Utilisation du chargeur sans fil: Alimentation : branchez d'abord le chargeur sans fil à...
  • Page 7 rouge et bleu clignotent alternativement avant de s'éteindre afin d'assurer la sécurité. • Certains étuis de téléphone peuvent bloquer le chargement sans fil. • Ne placez pas d'autres matériaux, comme des objets métalliques, des aimants et des cartes à bande magnétique, entre l'appareil mobile et le chargeur sans fil.
  • Page 8 Especificaciones: Coils: Wireless Output power: 10W Max. DC9V ⎓ 1.5A/DC 5V ⎓ 2A Input: DC 9V ⎓ 1.1A/DC 5V ⎓ 1A Output: Materiel: ABS+ Silicone Size: 96*60*72mm Usando el cargador inalámbrico: Alimentación: Primero conecta el cargador inalámbrico con el cable USB incluidoen el puerto USB del cargador de coche, inserte el puerto Tipo-C en el puerto Tipo-C del cargador inalámbrico, las luces roja y azul parpadean lentamente.
  • Page 9 • No coloques otros materiales, como objetos metálicos, imanes y tarjetas con banda magnética, entre el dispositivo móvil y la almohadilla de carga inalámbrica. • Comprueba el porcentaje de batería de tu dispositivo móvil mediante el icono de carga que aparece en la pantalla del teléfono.
  • Page 10 Specifiche Bobine Wireless Output power: 10W Max. DC9V ⎓ 1.5A/DC 5V ⎓ 2A Input: DC 9V ⎓ 1.1A/DC 5V ⎓ 1A Output: Materiale ABS+ Silicone Misura 96*60*72mm Utilizza caricature wireless: Alimentazione: collegare il caricabatterie wireless utilizzando il cavo USB incluso nella porta USB del caricabatteria per auto, inserire la porta Type-C nel caricabatterie wireless.Le luci rossa e blu lampeggiano lentamente.
  • Page 11 • Quando il dispositivo mobile non è posizionato correttamente sull'area di ricarica, il dispositivo potrebbe non caricarsi correttamente. • Si prega di non esporre questo dispositivo a fonti di umidità o calore. • Questo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 12 Uitgang: DC 9V⎓1.1A/DC 5V⎓1A Materiaal: ABS+ Silicone Grootte: 96*60*72mm Gebruik van de draadloze oplader: Stroomvoorziening: Sluit eerst de draadloze oplader aan met behulp van de meegeleverde USB-kabel in de USB-poort van de auto-oplader. Steek de Type-C-poort in de draadloze lader Type-C poort, de rode en blauwe lampjes flikkeren langzaam.
  • Page 13 magnetische achterkant gebruikt, heeft u de metalen ring niet nodig. Het is aanbevolen om de behuizing te verwijderen voor een betere stroomverbinding en functionaliteit van het product. Zawartość opakowania: ① Klips do samochodu ② Obszar ładowania bezprzewodowego ③ Obszar magnetyczny ④...
  • Page 14 bezprzewodowa ładowarka port typu C a czerwone i niebieskie światła zamigoczą. Note: • Umieść urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe w obszarze ładowania bezprzewodowego ②, długie niebieskie światło wskazuje, że ładowarka bezprzewodowa działa. • Ta magnetyczna ładowarka samochodowa jest zgodna tylko z etui iPhone 12/12 pro/12 pro max/12 mini i oficjalnymi etui Mag- safe.

This manual is also suitable for:

Mo6472