Download Print this page

Scame ZENITH-P Installation, Use And Maintenance Manual

Junction boxes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ZENITH-P
JUNCTION BOXES
Installazione, uso e manutenzione
IT
Installation, use and maintenance
EN
Installation, utilisation et entretien
FR
Instalación, uso y mantenimiento
ES
Instalacja, użytkowanie i konserwacja
PL
Instalare, utilizare și întreținere
RO
Инсталация, употреба и поддръжка
BG
Instalace, použití a údržba
CZ
Inštalácia, použitie a údržba
SK
MP39689
IECEx
InfoTECH
ITALY
WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
infotech@scame.com
II 2GD
ZP91042-2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZENITH-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scame ZENITH-P

  • Page 1 ZENITH-P JUNCTION BOXES Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance IECEx Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com...
  • Page 2 ZENITH-P ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP39689 ZP91042-2...
  • Page 3 Conservare le presenti istruzioni di funzionamento in luogo sicuro per consultazione futura. Durante il funzionamento, non lasciare il manuale di istruzioni o altri oggetti nella scatola. Utilizzare le scatole tipo ZENITH-P esclusivamente per l’uso previsto e in condizioni di pulizia e integrità, e solamente ove è possibile garantire la resistenza del materiale all’ambiente circostante.
  • Page 4 ZENITH-P 2. DATI TECNICI Codice e dimensioni: DI FRONTE E SEZIONE LATO (centri di fissaggio) BASE Figura 1 – Disegno tecnico della custodia (mm) ESTERNO INTERNO FISSAGGIO Codice (*) Vite 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345...
  • Page 5 ZENITH-P 2.1 TIPO DI PROTEZIONE ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb oppure Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb oppure Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C oppure T130°C Db...
  • Page 6 3.3 COLLEGAMENTO DEI MORSETTI È possibile utilizzare qualsiasi morsetto con certificazione ATEX / IECEx "Ex eb", approvata da SCAME, ai sensi del IEC / EN 60079- 7. I morsetti devono essere montati su guida o piastra interna. I morsetti devono essere installati in conformità con le istruzioni per l'uso pubblicate dal produttore e in conformità...
  • Page 7 Nota: La tensione è espressa con valori di tensione nominale; la tensione di esercizio può superare del 10% il livello di tensione indicato. Se le scatole di derivazione NON sono dotate di cablaggio, ciascuna unità Zenith-P deve essere sottoposta a un test di rigidità dielettrica di 1000V+2Urms o 1500Vrms, a seconda di quale sia il maggiore applicato tra la morsettiera e la custodia per un periodo di 60 secondi come richiesto dalla clausola 6.1 di IEC / EN 60079-7.
  • Page 8 ZENITH-P 3.4 NOTE PER CIRCUITI EX-i Ove siano presenti circuiti EX-i, i relativi morsetti dovranno essere di colore blu e/o forniti di etichetta di identificazione. Ove siano presenti circuiti Ex-i e circuiti NON Ex-i, i morsetti Ex-i dovranno essere separati dai morsetti NON Ex-i utilizzando uno dei seguenti metodi: se per distanza, la distanza aerea tra morsetti dovrà...
  • Page 9 ZENITH-P Dimensione Lati Sopra / Sotto A/C Lati Destra / Sinistra B/D Lato Retro F unità M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (A x L x P)
  • Page 10 ZENITH-P Distanza tra due fori con lo stesso diametro Distanza tra due fori con diametri diversi TIRANTE TIRANTE TIRANTE TIRANTE DISTANZA DISTANZA DISTANZA DISTANZA Distanza minima da centro a centro = b Distanza minima da centro a centro = b1 / 2 + b2 / 2 3.7 VALVOLE DI DRENAGGIO/RESPIRAZIONE...
  • Page 11 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti: Scatole di derivazione tipo ZENITH-P Codice 644.xxxx-yyyyy (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.) ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a :...
  • Page 12 1.1 SAFETY RULES Junction boxes type ZENITH-P are designed as Group II Category 2 or 1 (only for intrinsically safe version) equipment and is suitable for use for fixed installation in areas with explosion hazard designated Zone 1 / Zone 2 and Zones 21 / Zone 22.
  • Page 13 ZENITH-P 2. TECHNICAL FEATURES Type codes and dimensions: FRONT AND SECTION SIDE (fixing centres) BASE Figure 1 – Technical drawing of the enclosure (mm) EXTERNAL INTERNAL FIXING Code(*) Screw 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350...
  • Page 14 ZENITH-P 2.1 TYPE OF PROTECTION ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb or Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb or Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C or T130°C Db...
  • Page 15 3.3 TERMINAL FITTING Any SCAME approved ATEX / IECEx certified terminal "Ex eb" according to IEC / EN 60079-7 can be used. Terminals shall be rail or internal plate mounted. Terminals must be installed in accordance with the operating instructions issued by the respective manufacturer and in compliance with requirements for clearance/creepage, cross-connections and earthing.
  • Page 16 Note: Voltages are nominal voltages – the working voltage may exceed by 10% the voltage level given. If the junction boxes are NOT fitted with wiring by SCAME, each Zenith-P Enclosure shall be subject to a dielectric streght test of 1000 V+2Urms or 1500Vrms, whichever is the greater applied between the terminal block and the enclosure for a period of 60s as required by clause 6.1 of IEC / EN 60079-7.
  • Page 17 ZENITH-P When separation is accomplished by distance, then the clearance between terminals shall be at last 50mm. Care shall be applied in the layout of terminals and in the wiring method used so that contact between circuits is unlikely if a wire become dislodged.
  • Page 18 ZENITH-P Enclosure Top / Bottom Face sides A/C Left / Right Face sides B/D Rear Side F size M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (H x W x D)
  • Page 19 ZENITH-P Clearance between two holes with same diameter Clearance between two holes with different diameters GLAND GLAND GLAND GLAND CLEARANCE CLEARANCE CLEARANCE CLEARANCE Minimum centre to centre distance = b Minimum centre to centre distance = b1/2 + b2/2 3.7 DRAIN BREATHING VALVES Drain/breathing valves have ATEX / IECEx separate certificate.
  • Page 20 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Junction box ZENITH-P Code 644.xxxx-yyyyy (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing) to which this declaration refers to, comply with:...
  • Page 21 Rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir les consulter par la suite. Pendant le fonctionnement, n’oubliez pas le manuel d’instructions, ni tout autre objet dans la boîte. N’utilisez les boîtes ZENITH-P que si elles sont propres et en parfait état et uniquement dans un endroit où vous pouvez garantir la résistance du matériel à l’environnement.
  • Page 22 ZENITH-P 2. INFORMATIONS TECHNIQUES Codes et dimensions: DEVANT ET SECTION CÔTÉ (centres de fixation) BASE Figure 1 – Dessin technique du composant (mm) EXTERNE INTERNE FIXATION Code(*) 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360 644.0370...
  • Page 23 ZENITH-P 2.1 TYPE DE PROTECTION ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb ou Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb ou Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C ou T130°C Db...
  • Page 24 3.3 RACCORD DE BORNES Toute borne "Ex eb" certifiée ATEX / IECEx et approuvée par SCAME, conforme à la norme IEC / EN 60079-7, peut être utilisée. Les bornes doivent être montées sur rail ou sur platine. Les bornes doivent être installées conformément aux instructions d'utilisation du fabricant respectif et aux exigences en matière de jeu / ligne de fuite, de raccordements transversaux et de mise à...
  • Page 25 Remarque: Les tensions sont des valeurs nominales ; la tension de travail peut dépasser de 10 % le niveau de tension indiqué. Si le câblage des boites de jonction N’est PAS accompli par SCAME, chaque boîtier Zenith-P doit être soumis à un essai de rigidité...
  • Page 26 ZENITH-P façons suivantes : par distance : la distance aérienne entre les bornes devra être au moins égale à 50 mm. Pour disposer les extrémités et procéder au câblage n’oubliez pas d’éviter tout risque de contact entre les circuits au cas où le câble se débrancherait.
  • Page 27 ZENITH-P Taille Haut / Bas Face côtés A/C Gauche / Droite Face côtés B/D Côté arrière F enveloppe M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (H x L x P)
  • Page 28 ZENITH-P Jeu entre deux trous de même diamètre Jeu entre deux trous de diamètres différents PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT Distance minimale centre à centre = b Distance minimale centre à centre = b1/2 + b2/2 3.7 SOUPAPES DE PURGE/EVENT Les soupapes de purge/évent sont munies d’un certificat ATEX / IECEx.
  • Page 29 ZENITH-P DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Boîtes de jonction typeZENITH-P Codice 644.xxxx-yyyyy (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
  • Page 30 Utilizar las cajas tipo ZENITH-P exclusivamente para el uso previsto y en condiciones de limpieza e integridad y sólo donde se pueda garantizar la resistencia del material al ambiente circundante.
  • Page 31 ZENITH-P 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Códigos y dimensiones: FRENTE Y SECCIÓN LADO (centros de fijación) BASE Figura 1 – Diseño técnico de la envolvente (mm) EXTERNA INTERNA FIJACIÓN Código (*) Tornillo 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345...
  • Page 32 ZENITH-P 2.1 TIPO DE PROTECCIÓN ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb o Ex y IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb o Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C o T130°C Db...
  • Page 33 3.3 ADAPTADOR DE TERMINAL Se puede utilizar cualquier terminal SCAME ATEX / IECEx certificado "Ex eb", de acuerdo con IEC / EN 60079-7. Los terminales deben ser montados en rieles o placas internas. Los terminales deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones de operación emitidas por el fabricante respectivo y de conformidad con los requisitos de espacio libre / fuga,...
  • Page 34 Nota: Las tensiones son tensiones nominales: la tensión de trabajo puede exceder en un 10 % el nivel de tensión dado. Si las cajas de conexiones NO están equipadas con cableado de SCAME, cada caja Zenith-P debe estar sujeta a una prueba de resistencia dieléctrica de 1000 V+2Urms o 1500Vrms, al que sea más grande aplicada entre el...
  • Page 35 ZENITH-P por distancia, la distancia aérea entre bornes deberá ser como mínimo de 50 mm. En la disposición de los terminales y en el método de cableado utilizado, tomar en consideración el contacto a evitar entre circuitos en caso de desconexión del cable.
  • Page 36 ZENITH-P Tamaño Lados de la cara Superior / Inferior A/C Lados de la cara Izquierdo / Derecho B/D Lado Trasero F de la Caja M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32...
  • Page 37 ZENITH-P Tolerancia entre dos agujeros con el mismo diámetro Tolerancia entre dos agujeros con diámetros diferentes PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS TOLERANCIA TOLERANCIA TOLERANCIA TOLERANCIA Centro mínimo para distancia centro = b Centro mínimo para distancia centro = b1/2 + b2/2 3.7 VÁLVULAS DE DESCARGA / RESPIRADERO...
  • Page 38 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Cajas de derivación tipo ZENITH-P Codice 644.xxxx-yyyyy (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración , son conformes a:...
  • Page 39 1. INSTRUKCJE INSTALACJA, OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWANIA W WARUNKACH BEZPIECZEŃSTWA 1.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Puszki przyłączeniowe typu ZENITH-P zostały zaprojektowane jako sprzęt Kategorii 2 lub 1 Grupy II (do stosowania wyłącznie w środowiskach iskrobezpiecznych) i są one odpowiednie do zastosowania w instalacjach stacjonarnych działających w obszarach zagrożenia wybuchem sklasyfikowanych jako Strefa 1 / Strefa 2 oraz Strefa 21 / Strefa 22.
  • Page 40 ZENITH-P Są one produkowane i testowane zgodnie z dyrektywą ATEX 2014/34/UE, schematem IECEx, ISO 9001. 2. CECHY TECHNICZNE Kody przypisane typom oraz wymiary: STRONA PRZEDNIA I PRZEKRÓJ (Środki otworòw mocujących) PODSTAWA Rysunek 1 – Rysunek techniczny obudowy (mm) ZEWNĘTRZNE WEWNĘTRZNE...
  • Page 41 ZENITH-P 2.1 RODZAJ OCHRONY ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb lub Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb lub Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C lub T130°C Db...
  • Page 42 3.3 MOCOWANIE ZACISKU Można zastosować każdy z zacisków SCAME z certyfikacją ATEX / IECEx „Ex eb", zgodnie z IEC / EN 60079-7. Zacisk należy zamontować na szynie lub na płytce wewnętrznej. Zaciski należy zainstalować zgodnie z instrukcjami obsługi wydanymi przez odpowiedniego producenta oraz zgodnie z wymogami dotyczącymi odstępów izolacyjnych powietrznych i powierzchniowych,...
  • Page 43 Uwaga: Podane wartości napięcia są napięciami nominalnymi – napięcie robocze może przekroczyć podaną wartość o 10%. Jeśli puszki przyłączeniowe NIE zostaną wyposażone w okablowanie marki SCAME, każdą z obudów Zenith-P należy poddać badaniu wytrzymałości dialektycznej o wartości 1000 V+2Urms lub 1500Vrms, które wykonuje się...
  • Page 44 ZENITH-P 3.4 UWAGI DOTYCZĄCE OBWODÓW EX-i W przypadku występowania obwodów iskrobezpiecznych Ex-i, zaciski Ex-i muszą być koloru niebieskiego i/lub wyposażone w odpowiednią tabliczkę identyfikacyjną. Jeśli obecne są zarówno obwody Ex-i jak i obwody NIE Ex-i, zaciski obwodów Ex-i i NIE Ex-i muszą zostać oddzielone na jeden ze sposobów podanych poniżej:...
  • Page 45 ZENITH-P Rozmiar Górna/Dolna Ścianka Obudowy A/C Lewa/Prawa Ścianka Obudowy B/D Ścianka Tylna F obudowy M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (H x W x D) 75x80x55 75x80x75...
  • Page 46 ZENITH-P Prześwit pomiędzy dwoma otworami Prześwit pomiędzy dwoma otworami o takiej samej średnicy o różnych średnicach DŁAWNICA DŁAWNICA DŁAWNICA DŁAWNICA PRZEŚWIT PRZEŚWIT PRZEŚWIT PRZEŚWIT Minimalna odległość pomiędzy środkami otworów= b Minimalna odległość pomiędzy środkami otworów= b1/2 + b2/2 3.7 ZAWORY SPUSTOWE I ODPOWIETRZAJĄCE Zawory spustowe/odpowietrzające zostały opatrzone osobnym certyfikatem ATEX / IECEx.
  • Page 47 Spółka: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Puszki przyłączeniowe typu ZENITH-P Kod 644.xxxx-yyyyy (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z: Dyrektywą...
  • Page 48 1.1 REGULI DE SIGURANȚĂ Cutiile de distribuție tip ZENITH-P sunt echipamente clasificate în Categoria a 2-a sau 1 din Grupa II (numai pentru versiunea cu securitate intrinsecă), fiind recomandate pentru instalație fixă, în arii cu pericol de explozie clasificate ca Zona 1 / Zona 2 și Zona 21 / Zona 22.
  • Page 49 ZENITH-P 2. SPECIFICAȚII TEHNICE Coduri și dimensiuni după tip: PARTE DIN FAȚĂ ȘI SECȚIUNE LATURĂ (centre fixare) BAZĂ Figura 1 - Schiță tehnică a cutiei (mm) EXTERIOR INTERIOR FIXARE Cod(*) Î (înălț) L (lăț) A (adânc) Î (înălț) L (lăț) A (adânc) Î+ (înălț)
  • Page 50 ZENITH-P 2.1 TIP DE PROTECŢIE ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb sau Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb sau Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C sau T130°C Db...
  • Page 51 3.3 INSTALARE A BORNELOR Se poate utiliza orice bornă cu omologare ATEX / IECEx ”Ex eb” aprobată de societatea SCAME, conform prevederilor standardului IEC / EN 60079-7. Bornele trebuie să fie cu montaj pe șină sau pe placă internă. Bornele se vor instala conform instrucțiunilor de utilizare puse la dispoziție de respectivul producător și în conformitate cu specificațiile privind spațiul de trecere/conturnarea,...
  • Page 52 Notă informativă: Tensiunile sunt tensiuni nominale - tensiunea de lucru poate depăși cu 10% nivelul de tensiune dat. În cazul în care cutiile de distribuție NU sunt cablate de societatea SCAME, fiecare cutie Zenith-P va trebui supusă testului rezistenței de izolație la 1000 V+2Urms sau 1500Vrms, în funcție de care dintre aceste valori este cea mai mare aplicată...
  • Page 53 ZENITH-P În cazul în care sunt prezente circuite Ex-i și circuite care NU sunt Ex-i, bornele Ex-i și bornele care NU sunt Ex-i trebuie separate, folosind una dintre metodele de mai jos: Dacă separarea acestora se realizează prin distanțare, atunci spațiul de trecere dintre borne trebuie să fie de cel puțin 50 mm.
  • Page 54 ZENITH-P Parte Mărime Fațete sus/jos A/C Fațete stânga/dreapta B/D posterioară F cutie (Î x L x A) M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 75x80x55 75x80x75 75x110x55 75x110x75...
  • Page 55 ZENITH-P Spațiu de trecere dintre două găuri având același diametru Spațiu de trecere dintre două găuri având diametre diferite PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE Distanța minimă de la centru la centru = b Distanța minimă...
  • Page 56 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Cutii de derivație tip ZENITH-P Cod 644.xxxx-yyyyy (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această declarație sunt în conformitate cu:...
  • Page 57 1.1 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Разклонителните кутии от тип ZENITH-P са проектирани като оборудване от Група II Категория или 1 (само за версия с обезопасяващо заземяване) оборудване и са подходящи за употреба за фиксиран монтаж в зони с риск от експлозия в...
  • Page 58 ZENITH-P 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип кодове и размери: ПРЕДНА И СЕЧЕНИЕ СТРАНА (фиксиращи центрове) БАЗА Фигура 1 – Технически чертеж на кутия ВЪНШЕН ВЪТРЕШЕН ФИКСИРАНЕ Код(*) Винт 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360 644.0370...
  • Page 59 ZENITH-P 2.1 ТИП НА ЗАЩИТА ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb или Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb или Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C или...
  • Page 60 3.3 ПРИСТАВКА НА ТЕРМИНАЛ Могат да бъдат използвани всички терминали със сертификат ATEX / IECEx, "Ex eb” одобрени от SCAME в съответствие с IEC / EN 60079-7. Терминалите трябва да бъде релса или монтирана вътрешна плоча. Терминалите трябва да бъде...
  • Page 61 Забележка: Напрежения и номинални напрежения – работното напрежение може да надвишава с 10% даденото ниво на напрежение. Ако свързващите кутии НЕ са оборудвани с проводници на SCAME, всяка Обвивка Zenith-P трябва да бъде подлагана на рутинен тест за диалектрична устойчивост 1000 V+2Urms или 1500Vrms, в зависимост от това...
  • Page 62 ZENITH-P 3.4 ЗАБЕЛЕЖКИ EX-i ВЕРИГИ Където са налични вериги Ex-i, Ex-i терминалите трябва да бъдат сини и/или оборудвани с подходящ етикет за идентификация. Ако са налични Ex-i вериги и НЕ Ex-i вериги, Ex-i терминали и НЕ Ex-i терминали, трябва да бъдат разделяни по един от...
  • Page 63 ZENITH-P Задна Размер на Горна страна / Дъно Лицеви страни A/C Лява / Дясна Лицеви страни B/D Страна F кутията (В х Ш х Д) M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32...
  • Page 64 ZENITH-P Дистанция по въздух между два отвора Дистанция по въздух между два отвора с еднакъв диаметър с различен диаметър ЩУЦЕР ЩУЦЕР ЩУЦЕР ЩУЦЕР ДИСТАНЦИЯТА ПО ВЪЗДУХ ДИСТАНЦИЯТА ДИСТАНЦИЯТА ДИСТАНЦИЯТА ПО ВЪЗДУХ ПО ВЪЗДУХ ПО ВЪЗДУХ Минимална дистанция от център до център = b Минимална...
  • Page 65 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Разклонителни кутии ZENITH-P Код 644.xxxx-yyyyy (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към които се отнася настоящата декларация, съответстват на: Директива...
  • Page 66 Tento návod k obsluze musí být uložen na bezpečném místě pro pozdější nahlédnutí. Během provozu nenechávejte tento návod nebo jiné předměty v krabici. Krabice typu ZENITH-P používejte pouze pro určené použití v nepoškozeném a čistém stavu a pouze tam, kde je zajištěna odolnost materiálu vůči okolnímu prostředí.
  • Page 67 ZENITH-P 2. TECHNICKÉ VLASTNOSTI Typ kódů a rozměry: PŘEDNÍ A ŘEZ STRANA (montážní otvory) ZÁKLADNA Obrázek 1 – Technický výkres krabic (mm) VNĚJŠÍ VNITŘNÍ UPEVNĚNÍ Kód(*) Šroub 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360 644.0370...
  • Page 68 ZENITH-P 2.1 TYP OCHRANY ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb nebo Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb ia IIC T6, T5, T4 Gb nebo Ex e ia IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T80°C, T95°C nebo T130°C Db...
  • Page 69 Pokud používáte uzamknutí, připojte jej pomocí svorky k zemi. 3.3 PŘIPOJENÍ SVOREK Lze použít jakoukoli svorku certifikovanou ATEX/IECEx „Ex eb“, schválenou SCAME, podle normy IEC/EN 60079-7. Svorky musí být namontovány na vodítku nebo na vnitřní desce. Svorky musí být nainstalovány podle provozních pokynů vydaných příslušným výrobcem a v souladu s požadavky na vzdušnou vzdálenost/povrchovou vzdálenost, křížová...
  • Page 70 Poznámka: Napětí jsou jmenovitá napětí - pracovní napětí může překročit danou úroveň napětí o 10%. Jestliže rozbočovací krabice NEJSOU vybaveny kabely SCAME, každá krabice Zenith-P musí být podrobena rutinní zkoušce dielektrické pevnosti 1000V+2Urms nebo 1500Vrms, podle toho, jaká hodnota je aplikována mezi svorkovnicí...
  • Page 71 ZENITH-P Pokud je oddělení provedeno vzdáleností, vzdušná vzdálenost mezi svorkami musí být nejméně 50 mm. Při umisťování svorek a při používání metody zapojení kabelů je třeba dát pozor, aby mezi obvody nebyl možný kontakt při případném uvolnění drátu. Pokud je oddělení provedeno pomocí izolační přepážky nebo uzemněné kovové přepážky, použité přepážky musí sahat až do 1,5 mm od stěn krabice, nebo musí...
  • Page 72 ZENITH-P Velikost Horní/Spodní strana A/C Levá/Pravá strana B/D Zadní strana F krabic M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (H x W x D) 75x80x55 75x80x75 75x110x55 75x110x75...
  • Page 73 ZENITH-P Vzdušná vzdálenost mezi dvěma otvory Vzdušná vzdálenost mezi dvěma otvory o stejném průměru o různých průměrech PRŮCHODKA PRŮCHODKA PRŮCHODKA PRŮCHODKA VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST Minimální vzdálenost od středu do středu = b Minimální vzdálenost od středu do středu = b1/2 + b2/2 3.7 VYPOUŠTĚCÍ...
  • Page 74 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Prohlašujeme, že následující výrobky: Rozbočovací krabice typu ZENITH-P Kód 644.xxxx-yyyyy (Specifický kód výrobku a sériové číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s: Směrnice ATEX 2014/34/EU...
  • Page 75 1.1 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Spojovacie krabice typu ZENITH-P sú navrhnuté ako zariadenie skupiny II kategórie 2 alebo 1 (iba pre iskrovo bezpečnú verziu) a sú vhodné na použitie pre pevné zariadenia v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu označených ako Zóna 1 / Zóna 2 a Zóna 21 / Zóna 22.
  • Page 76 ZENITH-P 2. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Typové kódy a rozmery: PREDNÁ STRANA A PRIEREZ BOČNÁ STRANA (upínacie otvory) ZÁKLAD Obrázok 1 – Technický výkres puzdra (mm) VONKAJŠIE VNÚTORNÉ UPEVNENIE Kód (*) Skrutka 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345...
  • Page 77 ZENITH-P 2.1 TYP OCHRANY ATEX / IECEx : Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb alebo Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex eb IIC T6, T5, T4 Gb alebo Ex e IIC T6, T5, T4 Gb Ex ia IIC T6, T5, T4 Ga Ex tb IIIC T 80 °C, T 95 °C alebo T 130 °C Db...
  • Page 78 Ochranný uzemňovací štítok (vnútorný) vyrobený z pozinkovanej ocele - K dispozícii aj z mosadze alebo medi (typ U alebo L) Kolík uzemnenia (kolík, matice a kruhová podložka pod maticu) vyrobené z mosadze - K dispozícii z nehrdzavejúcej ocele AISI 316 Odvzdušňovací/vypúšťací ventil so samostatným certifikátom, ( schválené spoločnosťou SCAME ) Káblové priechodky a zaslepovacie zátky majú samostatné certifikáty.
  • Page 79 Poznámka: Napätia sú menovité napätia – pracovné napätie môže presiahnuť uvedenú úroveň napätia o 10%. Ak spojovacie skrine spoločnosti SCAME NIE SÚ vybavené elektroinštaláciou, každá krabica Zenith-P musí absolvovať dielektrickú skúšku pevnosti 1 000 V+2Urms alebo 1 500Vrms, ktorákoľvek je silnejšia aplikovaná...
  • Page 80 ZENITH-P Ak sa oddelenie vykoná vzdialenosťou, preskoková vzdialenosť medzi svorkami musí byť aspoň 50 mm. Pri priestorovom usporiadaní svoriek a pri použitej metóde elektroinštalácie sa vyžaduje pozornosť, aby nebola pravdepodobnosť kontaktu medzi obvodmi pri vytlačení vodiča. Ak sa oddelenie vykoná použitím izolujúcej prepážky alebo uzemnenej kovovej prepážky, použité prepážky sa musia rozšíriť...
  • Page 81 ZENITH-P Veľkosť Vrchné / spodné lícne strany A/C Ľavé / pravé lícne strany B/D Zadná strana F krabice M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 M20 M25 M32 (V x Š x H)
  • Page 82 ZENITH-P Preskoková vzdialenosť medzi dvomi otvormi Preskoková vzdialenosť medzi dvomi otvormi s rovnakým priemerom s odlišnými priemermi PRIECHODKA PRIECHODKA PRIECHODKA PRIECHODKA PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ Minimálna vzdialenosť medzi stredmi = b Minimálna vzdialenosť medzi stredmi = b1/2 + b2/2 3.7 VYPÚŠŤACIE/ODVZDUŠŇOVACIE VENTILY...
  • Page 83 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Spojovacie skrinky typu ZENITH-P kód 644.xxxx-yyyyy (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie, sú v súlade s týmito dokumentmi: Smernica ATEX 2014/34/EÚ...
  • Page 84 SCAME PARRE S.p.A. VIA COSTA ERTA, 15 24020 PARRE (BG) ITALY TEL. +39 035 705000 FAX +39 035 703122...