Download Print this page

Advertisement

Quick Links

061058A
Plug
Bouchon
Tapa/Tapón
Protecting tube
Tuyau protecteur
Tubo protector
1/2" I.P. Plug is supplied to plug one of
the "INLETS" (ONLY required one inlet -
both inlets are marked "INLET" on body).
1/2" I.P. Pipe Plug
Bouchon fileté 1/2 po I.P.
Tapón de Tubería de
Hierro de 1/2"
1/2" FIP Inlet/Outlet
Entrée/Sortie de 1/2 po FIP
Tubería de Hierro Hembra
de 1/2" Entrada/Salida
Order 061131A if rough valve
body is installed at 1.5"
Commandez 061131A si le corps
de valve est installé à 1.5 po
Pida 061131A si el cuerpo de
válvula áspero está instalado en 1.5"
En principe, le robinet de robinet déviateur peut être installé oú
vous le désirez. L'orientation peut être choisie par l'installateur.
(La manette est façonnée pour s'abouter à la rallonge. En
assemblant la manette avant l'installation du robinet, vous
pouvez voir la position ouverte de la manette en relation avec
chacune des sorties et faire l'installation selon votre préférence.)
TECK
®
ITEM # / N° D'ITEM / ÍTEM # PART # / N° DE PIÈCE / PIEZA #
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Un bouchon fileté de 1/2 po I.P. est fourni
pour obturer une des «ENTREES»
(Requiert SEULEMENT une entrée - les
deux entrées sont identifiées «INLETS»
sur le corps du robinet).
0.813
2.4 - 2.8"
www.specselect.com
061058A
RP19653
RP18627
RP19654
RP18543
061055A
061052A
061131A
3
4
The two unmarked ends are OUTLETS: One is connected to the shower
arm and showerhead. The other is connected to the handshower. (It
does NOT matter which one goes where.)
Les deux orifices non-identifiées sont des SORTIES : Une est raccordée
au bras de douche et la pomme de douche. L'autre est raccordée à la
douchette. (L'une ou l'autre des sorties peut indifféremment alimenter l'un
ou l'autre des accessoires.)
Los dos extremos sin marcas son SALIDAS: Una está
connectada al brazo y la cabeza de la regadera. El
otro está conectado a la regadera de mano. (NO
importa donde van.)
2.66"
The diverter valve can be installed basically wherever
you want. The orientation can be decided by the installer.
(The handle has a keyed fit to the extender. By assem-
bling the handle prior to installation, you can see the
open handle position for each outlet and then install to
your preference.)
La válvula desviadora puede ser instalada básicamente
donde usted quiera. El instalador puede decidir las
ubicaciones. (La manija tiene una muesca incluida en la
extensión. Al ensamblar la manija previo a la instalación,
puede ver la posición abierta de la manija para cada
salida y luego hacer su instalación como la prefiera.)
Page 1
DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Complete Diverter Valve Assembly
Robinet déviateur complet
Ensamble Completo de la Válvula Desviadora
Diverter Structure Assembly
Ensemble de cartouché déviateur
Ensamble de la Estructura Desviadora
Extender / Rallonge / Extensión
Sleeve / Manchon / Manga
Flange with Gasket
Rosace et garniture
Brida con Empaque
Handle, Screws & Button
Manette, Vis et Bouton
Manija, Tornillos & Botón
Set Screw & Button
Vis de Calage et Bouton
Tornillo de adjuste y Botón
O-Ring & Cover Tube
Anneau "O" et Tube de couverture
Annillo "O" y Tube de la cubierta
5
7
Tubería de hierro de 1/2". El tapón es
suministrado para tapara une de las
"ENTRADAS" (SOLAMENTE requiere una
entrada - ambas entradas están marcadas
"INLET" en el cuerpo).
6
205987 Rev. A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta 061058A

  • Page 1 ITEM # / N° D’ITEM / ÍTEM # PART # / N° DE PIÈCE / PIEZA # DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN Complete Diverter Valve Assembly 061058A Robinet déviateur complet Ensamble Completo de la Válvula Desviadora Diverter Structure Assembly RP19653 Ensemble de cartouché...
  • Page 2 Installation / Installation / Instalación Thread handle screw (2) until it bottoms out in the extender (1). Vissez la vis (2) de la manette jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond de la rallonge (1). Enrosque el tornillo del mango (2) hasta el fondo de la extensión (1).